Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch '4.12'
Browse files Browse the repository at this point in the history
Conflicts:
	resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po -> German translations got some fixes in master while we also updated the new translations for 4.12.
  • Loading branch information
Ghostkeeper committed Nov 8, 2021
2 parents 561d078 + db63780 commit dcf78b4
Show file tree
Hide file tree
Showing 28 changed files with 1,135 additions and 1,782 deletions.
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -97,7 +97,7 @@ Item
case "queued":
return catalog.i18nc("@label:status", "Action required");
default:
return catalog.i18nc("@label:status", "Finishes %1 at %2".arg(OutputDevice.getDateCompleted(printJob.timeRemaining)).arg(OutputDevice.getTimeCompleted(printJob.timeRemaining)));
return catalog.i18nc("@label:status", "Finishes %1 at %2").arg(OutputDevice.getDateCompleted(printJob.timeRemaining)).arg(OutputDevice.getTimeCompleted(printJob.timeRemaining));
}
}
width: contentWidth
Expand Down
460 changes: 154 additions & 306 deletions resources/i18n/de_DE/cura.po

Large diffs are not rendered by default.

44 changes: 21 additions & 23 deletions resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -53,12 +53,8 @@ msgstr "Start G-Code"

#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
msgstr ""
"G-Code-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n"
"."
msgid "G-code commands to be executed at the very start - separated by \\n."
msgstr "G-Code-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen – getrennt durch \\n."

#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
Expand All @@ -67,12 +63,8 @@ msgstr "Ende G-Code"

#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
msgstr ""
"G-Code-Befehle, die am Ende ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n"
"."
msgid "G-code commands to be executed at the very end - separated by \\n."
msgstr "G-Code-Befehle, die am Ende ausgeführt werden sollen – getrennt durch \\n."

#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
Expand Down Expand Up @@ -1732,7 +1724,11 @@ msgstr "Füllmuster"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description"
msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Gyroid, cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction. Lightning infill tries to minimize the infill, by only supporting the (internal) roofs of the object. As such, the infill percentage is only 'valid' one layer below whatever it needs to support of the model."
msgstr ""
msgstr "Das Muster des Füllmaterials des Drucks. Die Linien- und Zickzackfüllmethode wechseln nach jeder Schicht die Richtung, um Materialkosten zu reduzieren."
" Die Gitter-, Dreieck- Tri-Hexagon-, Würfel-, Octahedral-, Viertelwürfel-, Quer- und konzentrischen Muster werden in jeder Schicht vollständig gedruckt."
" Gyroid-, Würfel-, Viertelwürfel- und achtflächige Füllungen wechseln mit jeder Schicht, um eine gleichmäßigere Verteilung der Stärke in allen Richtungen"
" zu erzielen. Die Einstellung Blitz versucht, die Füllung zu minimieren, indem nur die (internen) Dächer des Objekts gestützt werden. Der ‚gültige‘ Prozentsatz"
" der Füllung bezieht sich daher nur auf die jeweilige Ebene unter dem zu stützenden Bereich des Modells."

#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
Expand Down Expand Up @@ -2021,42 +2017,44 @@ msgstr "Die Anzahl der zusätzlichen Schichten, die die Außenhautkanten stütze
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_support_angle label"
msgid "Lightning Infill Support Angle"
msgstr ""
msgstr "Stützwinkel der Blitz-Füllung"

#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_support_angle description"
msgid "Determines when a lightning infill layer has to support anything above it. Measured in the angle given the thickness of a layer."
msgstr ""
msgstr "Legt fest, wann eine Blitz-Füllschicht alles Darüberliegende tragen soll. Gemessen in dem Winkel, den die Schichtstärke vorgibt."

#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_overhang_angle label"
msgid "Lightning Infill Overhang Angle"
msgstr ""
msgstr "Überstandswinkel der Blitz-Füllung"

#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_overhang_angle description"
msgid "Determines when a lightning infill layer has to support the model above it. Measured in the angle given the thickness."
msgstr ""
msgstr "Legt fest, wann eine Blitz-Füllschicht das Modell darüber tragen soll. Gemessen in dem Winkel, den die Schichtstärke vorgibt."

#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_prune_angle label"
msgid "Lightning Infill Prune Angle"
msgstr ""
msgstr "Beschnittwinkel der Blitz-Füllung"

#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_prune_angle description"
msgid "The difference a lightning infill layer can have with the one immediately above w.r.t the pruning of the outer extremities of trees. Measured in the angle given the thickness."
msgstr ""
msgstr "Der Unterschied, den eine Blitz-Füllschicht zu der unmittelbar darüber liegenden Schicht haben kann, wenn es um den Beschnitt der äußeren Enden von Bäumen"
" geht. Gemessen in dem Winkel, den die Schichtstärke vorgibt."

#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_straightening_angle label"
msgid "Lightning Infill Straightening Angle"
msgstr ""
msgstr "Begradigungswinkel der Blitz-Füllung"

#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_straightening_angle description"
msgid "The difference a lightning infill layer can have with the one immediately above w.r.t the smoothing of trees. Measured in the angle given the thickness."
msgstr ""
msgstr "Die veränderte Position, die eine Schicht der Blitz-Füllung zu der unmittelbar darüber liegenden Schicht haben kann, wenn es um das Ausrunden der äußeren"
" Enden von Bäumen geht. Gemessen als Winkel der Zweige."

#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material label"
Expand Down Expand Up @@ -3251,7 +3249,7 @@ msgstr "Alle"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option no_outer_surfaces"
msgid "Not on Outer Surface"
msgstr ""
msgstr "Nicht auf der Außenfläche"

#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option noskin"
Expand Down Expand Up @@ -5205,7 +5203,7 @@ msgstr "Mindestbreite der Form"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mold_width description"
msgid "The minimal distance between the outside of the mold and the outside of the model."
msgstr ""
msgstr "Der Mindestabstand zwischen der Außenseite der Form und der Außenseite des Modells."

#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mold_roof_height label"
Expand Down
Loading

0 comments on commit dcf78b4

Please sign in to comment.