-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 225
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #63 from nohello-net/chore/more
Big ol' batch of changes
- Loading branch information
Showing
20 changed files
with
940 additions
and
261 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,10 +1,11 @@ | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2022 | ||
# joshua may, 2022 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2022\n" | ||
"Last-Translator: joshua may, 2022\n" | ||
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/nohello/teams/131463/he/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -31,10 +32,10 @@ msgid "example.character.bad.avatar-description" | |
msgstr "התמונה של טל בסלאק" | ||
|
||
msgid "example.character.good.name" | ||
msgstr "דודו" | ||
msgstr "יעל" | ||
|
||
msgid "example.character.good.avatar-description" | ||
msgstr "התמונה של דודו בסלאק" | ||
msgstr "התמונה של יעל בסלאק" | ||
|
||
msgid "example.bad.title" | ||
msgstr "❌ לא לעשות ככה" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,153 @@ | ||
# | ||
# Translators: | ||
# dhani, 2022 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Last-Translator: dhani, 2022\n" | ||
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/nohello/teams/131463/id/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Language: id\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
|
||
msgid "header.subtitle" | ||
msgstr "tolong jangan hanya menyapa dalam obrolan" | ||
|
||
msgid "header.introduction" | ||
msgstr "" | ||
"Bayangkan menelepon seseorang di telepon, bilang _halo!_ lalu membuat mereka" | ||
" menunggu... 🤦♀️" | ||
|
||
msgid "example.character.neutral.name" | ||
msgstr "Tim" | ||
|
||
msgid "example.character.neutral.avatar-description" | ||
msgstr "Tim's Slack avatar" | ||
|
||
msgid "example.character.bad.name" | ||
msgstr "Keith" | ||
|
||
msgid "example.character.bad.avatar-description" | ||
msgstr "Keith's Slack avatar" | ||
|
||
msgid "example.character.good.name" | ||
msgstr "Dawn" | ||
|
||
msgid "example.character.good.avatar-description" | ||
msgstr "Dawn's Slack avatar" | ||
|
||
msgid "example.bad.title" | ||
msgstr "❌ Jangan lakukan ini" | ||
|
||
# the placeholder is the year, i.e. "2022" | ||
msgid "example.bad.body" | ||
msgstr "" | ||
"Perhatikan bahwa Keith bisa mendapatkan jawabannya beberapa menit lebih cepat, dan tidak perlu membuat Tim menunggu. Sebenarnya, Tim bisa saja langsung memikirkan pertanyaan itu!\n" | ||
"\n" | ||
"Orang yang melakukan ini biasanya mencoba bersikap sopan dengan tidak langsung menjawab permintaan, seperti yang dilakukan secara langsung atau melalui telepon - dan itu bagus! Tapi itu %1$s dan obrolan bukan keduanya. Bagi kebanyakan orang, mengetik jauh lebih lambat daripada berbicara. Jadi terlepas dari niat terbaik, **Anda sebenarnya hanya membuat orang lain menunggu** Anda untuk mengutarakan pertanyaan Anda, yang kehilangan produktivitas (dan agak mengganggu).\n" | ||
"\n" | ||
"Hal yang sama berlaku untuk:\n" | ||
"\n" | ||
"- \"Halo, apakah Anda ada di sekitar?\"\n" | ||
"- \"hai sophie - pertanyaan singkat.\"\n" | ||
"- \"Anda punya waktu sebentar?\"\n" | ||
"- \"yt?\"\n" | ||
"- \"ping\"\n" | ||
"- dll.\n" | ||
"\n" | ||
"**Ajukan saja pertanyaannya!**\n" | ||
|
||
msgid "example.bad.message1.timestamp" | ||
msgstr "2:15 PM" | ||
|
||
msgid "example.bad.message1.body" | ||
msgstr "hai" | ||
|
||
msgid "example.bad.reply1.timestamp" | ||
msgstr "2:19 PM" | ||
|
||
msgid "example.bad.reply1.body" | ||
msgstr "...?" | ||
|
||
msgid "example.bad.message2.timestamp" | ||
msgstr "2:20 PM" | ||
|
||
# the typo here is intentional - please maintain a similar unprofessional | ||
# tone! | ||
msgid "example.bad.message2.body" | ||
msgstr "jam berapa yang itu tuh?" | ||
|
||
msgid "example.bad.reply2.timestamp" | ||
msgstr "2:20 PM" | ||
|
||
msgid "example.bad.reply2.body" | ||
msgstr "oh - 3:30 teman" | ||
|
||
msgid "example.good.title" | ||
msgstr "✅ Alih-alih coba ini" | ||
|
||
msgid "example.good.body" | ||
msgstr "" | ||
"Jika Anda merasa agak kasar untuk sekedar mengatakan \"Hai\" dan mengajukan pertanyaan, **Anda masih dapat mengawali pesan Anda dengan basa-basi sebanyak yang Anda inginkan.**\n" | ||
"\n" | ||
"Sebagai contoh:\n" | ||
"\n" | ||
"- \"hey man, ada apa? dan, ada yang tahu kapan waktunya?\"\n" | ||
"- \"Hai! Semoga kamu baik-baik saja. Saya mencari info terbaru, kalau kamu punya waktu sebentar :)\"\n" | ||
"- \"hei, jika kamu tidak sibuk, bisakah kamu memperbarui NFR itu?\"\n" | ||
"- dll.\n" | ||
"\n" | ||
"Ini mungkin tampak sepele, tetapi mengajukan pertanyaan sebelum mendapatkan balasan salam awal juga memungkinkan **komunikasi asinkron**. Jika pihak lain sedang pergi, dan Anda pergi sebelum mereka kembali, mereka masih dapat menjawab pertanyaan Anda, alih-alih hanya menatap \"Halo\" dan bertanya-tanya apa yang mereka lewatkan.\n" | ||
"\n" | ||
"Ketika dilakukan dengan benar - semua orang senang! 🎉.\n" | ||
|
||
msgid "example.good.message1.timestamp" | ||
msgstr "2:15 PM" | ||
|
||
msgid "example.good.message1.body" | ||
msgstr "Hai! Jam berapa itu tuh?" | ||
|
||
msgid "example.good.reply1.timestamp" | ||
msgstr "2:15 PM" | ||
|
||
msgid "example.good.reply1.body" | ||
msgstr "hai, 3:30" | ||
|
||
msgid "example.good.message2.timestamp" | ||
msgstr "2:15 PM" | ||
|
||
# "Ta" is colloquial British(/Australian/etc) for "thanks" | ||
msgid "example.good.message2.body" | ||
msgstr "Terimakasih - sampai nanti kalo begitu!" | ||
|
||
msgid "example.good.reply2.timestamp" | ||
msgstr "2:16 PM" | ||
|
||
msgid "example.good.reply2.body" | ||
msgstr "👌 Sama-sama" | ||
|
||
msgid "footer.note" | ||
msgstr "" | ||
"Ini hanya setengah serius (agak 👀) jadi tolong jangan " | ||
"[marah](https://www.youtube.com/watch?v=xzpndHtdl9A) pada orang yang " | ||
"mengirimkan Anda ke sini." | ||
|
||
msgid "footer.warning" | ||
msgstr "" | ||
"Jadi, jika Anda melihat URL situs ini sebagai status/bio seseorang, " | ||
"bersiaplah untuk diabaikan jika Anda hanya mengatakan \"Halo!\"" | ||
|
||
msgid "footer.thanks" | ||
msgstr "" | ||
"Berdasarkan " | ||
"[nohello.com](https://web.archive.org/web/20131127020115/http://www.nohello.com/)" | ||
" yang luar biasa. Avatar diambil dari *[The " | ||
"Office](https://en.wikipedia.org/wiki/The_Office_(British_TV_series))*. " | ||
"Sumber terbuka di [GitHub](https://github.com/nohello-net/site)." | ||
|
||
# prefix before a list of languages, i.e. This site is available in: English, | ||
# French, & German | ||
msgid "footer.languages" | ||
msgstr "Situs ini tersedia dalam:" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.