Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (German)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (1505 of 1505 strings)
  • Loading branch information
Wuzzy2 authored and weblate committed Sep 30, 2024
1 parent 7ac8e8b commit 53c8c42
Showing 1 changed file with 17 additions and 24 deletions.
41 changes: 17 additions & 24 deletions i18n/core/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,12 +1,14 @@

msgid ""
msgstr ""
"Language-Team: German "
"<https://hosted.weblate.org/projects/liberapay/core/de/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 21:15+0000\n"
"Last-Translator: Wuzzy <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/liberapay/core/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"

#, python-brace-format
Expand Down Expand Up @@ -1821,11 +1823,9 @@ msgstr "Nominelle Entnahme"
msgid "Actual Take"
msgstr "Tatsächliche Entnahme"

#, fuzzy
msgid "On Liberapay, donations are paid in advance. This column shows how much money each member has received in advance through this team. An advance increases every time a member receives a new payment from a donor through the team, and decreases every week during “payday”."
msgstr "Bei Liberapay werden die Spenden im Voraus bezahlt. Diese Spalte zeigt, wie viel Geld jedes Mitglied im Voraus über dieses Team erhalten hat. Ein Vorschuss erhöht sich jedes Mal, wenn ein Mitglied eine neue Zahlung von einem Spender über das Team erhält, und verringert sich jede Woche am \"Zahltag\"."
msgstr "Bei Liberapay werden die Spenden im Voraus bezahlt. Diese Spalte zeigt, wie viel Geld jedes Mitglied im Voraus über dieses Team erhalten hat. Ein Vorschuss erhöht sich jedes Mal, wenn ein Mitglied eine neue Zahlung von einem Spender über das Team erhält, und verringert sich jede Woche am Zahltag."

#, fuzzy
msgid "Advance"
msgstr "Vorschuss"

Expand Down Expand Up @@ -2596,9 +2596,8 @@ msgstr "Derzeit nicht verfügbar"
msgid "Pay by card"
msgstr "Mit Karte zahlen"

#, fuzzy
msgid "Only for donations to SEPA countries"
msgstr "Nur für Spenden in SEPA-Länder"
msgstr "Nur für Spenden zu SEPA-Ländern"

msgid "Euro donations only"
msgstr "Nur Spenden in Euro"
Expand Down Expand Up @@ -4139,49 +4138,43 @@ msgid_plural "Donors can choose between up to {n} currencies, depending on the p
msgstr[0] "<unused singular (hash=4cf42af35c271573d64f577e06447211)>"
msgstr[1] "Unterstützer können aus bis zu {n} Währungen wählen, abhängig von den Einstellungen des Empfängers und den Möglichkeiten des Finanzdienstleisters."

#, fuzzy
msgid "Donations can only be received in territories where at least one supported payment processor is available. Moreover, some features are only available in some of the territories supported by a payment processor."
msgstr "Spenden können nur in Gebieten entgegengenommen werden, in denen mindestens ein unterstützter Zahlungsabwickler verfügbar ist. Außerdem sind einige Funktionen nur in einigen der von einem Zahlungsabwickler unterstützten Gebiete verfügbar."

#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "The currently supported payment processors are {Stripe} and {PayPal}. You can find a list of the differences between them {link_start}in the “{page_name}” page{link_end}."
msgstr "Die derzeit unterstützten Zahlungsabwickler sind {Stripe} und {PayPal}. Sie können eine Liste der Unterschiede zwischen ihnen {link_start}auf der Seite \"{page_name}\"{link_end} finden."
msgstr "Die derzeit unterstützten Zahlungsabwickler sind {Stripe} und {PayPal}. Sie können eine Liste der Unterschiede zwischen ihnen {link_start}auf der Seite {page_name}{link_end} finden."

#, fuzzy
msgid "Best supported territories"
msgstr "Am besten unterstützte Territorien"
msgstr "Am besten unterstützte Gebiete"

#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "<unused singular (hash=79acddfc1b997a9b2e4aa18d930e097e)>"
msgid_plural "Creators in these {n} territories benefit from all of Liberapay's features:"
msgstr[0] "<unverwendetes Singular (hash=79acddfc1b997a9b2e4aa18d930e097e)>"
msgstr[1] "Schöpfer in diesen Gebieten von {n} profitieren von allen Funktionen von Liberapay:"
msgstr[1] "Schöpfer in diesen {n} Gebieten profitieren von allen Funktionen von Liberapay:"

#, fuzzy
msgid "Well supported territories"
msgstr "Gut unterstützte Territorien"

#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "<unused singular (hash=ff8828b1fe9423b32e827b29e81d2d2a)>"
msgid_plural "Liberapay is also available to creators in the {n} territories listed below. However, donations going to those territories cannot be grouped to lower the payment processing fees, and the Euro direct debit payment method isn't available to the donors."
msgstr[0] "<unverwendetes Singular (hash=ff8828b1fe9423b32e827b29e81d2d2a)>"
msgstr[1] "Liberapay ist auch für Schöpfer in den unten aufgeführten Gebieten von {n} verfügbar. Spenden für diese Gebiete können jedoch nicht zusammengefasst werden, um die Gebühren für die Zahlungsabwicklung zu senken, und die Zahlungsmethode Euro-Lastschrift steht den Spendern nicht zur Verfügung."
msgstr[1] "Liberapay ist auch für Schöpfer in den unten aufgeführten {n} Gebieten verfügbar. Spenden für diese Gebiete können jedoch nicht zusammengefasst werden, um die Gebühren für die Zahlungsabwicklung zu senken, und die Zahlungsmethode Euro-Lastschrift steht den Spendern nicht zur Verfügung."

#, fuzzy
msgid "Barely supported territories"
msgstr "Kaum unterstützte Territorien"

#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "<unused singular (hash=53cbe5d36eacd9bcc6b8eed3023c884b)>"
msgid_plural "Liberapay is partly available to creators in the {n} territories listed below, which are supported by PayPal but not by Stripe."
msgstr[0] "<unverwendetes Singular (hash=53cbe5d36eacd9bcc6b8eed3023c884b)>"
msgstr[1] "Liberapay ist teilweise für Ersteller in den unten aufgeführten Gebieten von {n} verfügbar, die von PayPal, aber nicht von Stripe unterstützt werden."
msgstr[1] "Liberapay ist teilweise für Ersteller in den unten aufgeführten {n} Gebieten verfügbar, die von PayPal, aber nicht von Stripe unterstützt werden."

#, fuzzy
msgid "Unsupported territories"
msgstr "Nicht unterstützte Territorien"

#, fuzzy
msgid "If you don't live or have a registered business in one of the territories listed above, then you currently can't use Liberapay to receive donations. Sorry."
msgstr "Wenn Sie nicht in einem der oben genannten Gebiete leben oder ein eingetragenes Unternehmen haben, können Sie derzeit keine Spenden über Liberapay empfangen. Entschuldigung."

Expand Down

0 comments on commit 53c8c42

Please sign in to comment.