Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

[ja] Fix the duplication of translating the same sentence twice. #1771

Merged

Conversation

lll-lll-lll-lll
Copy link
Contributor

Important

The original sentence was translating the same text twice. I have modified it to the appropriate version.

The corresponding English text is as follows:

To understand how the technology works, let's walk through the process of setting up https://example.com/ with a certificate management agent that supports Let's Encrypt.
->この技術がどのような仕組みなのかを理解するために、Let's Encrypt をサポートする証明書管理エージェントを使用して https://example.com/ を設定する過程を見ていきましょう。

There are two steps to this process. First, the agent proves to the CA that the web server controls a domain. Then, the agent can request, renew, and revoke certificates for that domain.
→このプロセスには2つのステップがあります。 1つ目は、CA に対して、ウェブサーバーがドメインをコントロールしていることを証明するプロセスです。 2つ目は、そのドメインに対して、エージェントが証明書のリクエスト・更新・無効化を行うプロセスです。

@ludekjanda ludekjanda self-assigned this Nov 24, 2024
@ludekjanda
Copy link
Collaborator

Hello @lll-lll-lll-lll

🙏🏻thank you for contributing with your translations. The localization process looks this way:

  • first translations are saved in our Crowdin project
  • then they are exported from Crowdin to Github
  • only the files which are 100% translated get exported

Unfortunately if you submit changes to Github only, they may get overwritten with different translations coming from Crowdin.

I can see your changes are in content/how-it-works.md file.
https://crowdin.com/editor/lets-encrypt-website/142/en-ja?view=side-by-side&filter=basic&value=3

I have saved them there. However there are still 5 segments missing translations and that's the reason I am unable to export the latest version of this file in Japanese to Github.

You may want to check out our project yourself.

Thank you

@ludekjanda
Copy link
Collaborator

I am merging this update because I have save all these translations to Crowdin. However the standard localization process looks differently, see my comment above.

@ludekjanda ludekjanda merged commit e202f32 into letsencrypt:main Nov 24, 2024
5 checks passed
@ludekjanda ludekjanda added translation https://github.com/letsencrypt/website/blob/main/TRANSLATION.md i18n l10n labels Nov 24, 2024
@lll-lll-lll-lll
Copy link
Contributor Author

@ludekjanda
Thank you so much for the detailed explanation of the translation process and for letting me know that my changes have been saved in Crowdin. I will check the remaining untranslated segments and take care of them.
Thanks again, and I look forward to working together!

@ludekjanda ludekjanda removed the i18n label Nov 24, 2024
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
translation https://github.com/letsencrypt/website/blob/main/TRANSLATION.md
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants