Skip to content

Commit

Permalink
New Crowdin updates (#11705)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* New translations jabref_en.properties (French)

* New translations jabref_en.properties (Portuguese, Brazilian)
  • Loading branch information
Siedlerchr authored Sep 5, 2024
1 parent 0e90746 commit a3980c9
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 46 additions and 0 deletions.
24 changes: 24 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2626,6 +2626,30 @@ Estimated\ time\ left\:\ more\ than\ 2\ minutes.=Temps restant estimé \: plus d
You\ find\ information\ about\ the\ privacy\ policy\ here.=Vous trouverez ici des informations sur la politique de confidentialité.
The\ size\ of\ the\ embedding\ model\ could\ be\ smaller\ than\ written\ in\ the\ list.=La taille du modèle d'intégration pourrait être plus petite que ce qui est écrit dans la liste.
Embedding\ model\ has\ to\ be\ provided=Le modèle d'intégration doit être fourni
After\ the\ file\ will\ be\ ingested,\ you\ will\ be\ able\ to\ chat\ with\ it.=Une fois le fichier ingéré, vous pourrez tchatter avec lui.
Could\ not\ find\ path\ for\ a\ linked\ file\ '%0'\ while\ generating\ embeddings.=Impossible de trouver le chemin pour un fichier lié '%0' lors de la génération des intégrations.
File\ %0\ could\ not\ be\ ingested=Le fichier %0 n'a pas pu être ingéré
File\ %0\ is\ currently\ being\ processed=Le fichier %0 est en cours de traitement
File\ %0\ is\ not\ a\ PDF\ file=Le fichier %0 n'est pas un fichier PDF
Generating\ embeddings\ for\ file\ '%0'=Génération des intégrations pour le fichier '%0'
Notifications=Notifications
Only\ PDF\ files\ can\ be\ used\ for\ chatting=Seuls les fichiers PDF peuvent être utilisés pour tchatter
The\ chat\ history\ will\ not\ be\ stored\ in\ next\ sessions=L'historique des tchats ne sera pas stocké lors des prochaines sessions
Unable\ to\ generate\ embeddings\ for\ file\ '%0',\ because\ JabRef\ was\ unable\ to\ extract\ text\ from\ the\ file=Impossible de générer des intégrations pour le fichier '%0', car JabRef n'a pas pu extraire de texte de ce fichier
Chat\ with\ group=Tchater avec le groupe
No\ database\ is\ set.=Aucune base de données n'est définie.
Unable\ to\ chat\ with\ group=Impossible de tchatter avec le groupe
Waiting\ for\ AI\ reply...=En attente de réponse de l'IA...
An\ error\ occurred\ while\ opening\ chat\ history\ storage.\ Chat\ history\ of\ entries\ and\ groups\ will\ not\ be\ stored\ in\ the\ next\ session.=Une erreur s'est produite lors de l'ouverture du stockage de l'historique du tchats. L'historique des entrées et des groupes de tchat ne sera pas stocké lors de la prochaine session.
An\ error\ occurred\ while\ opening\ summary\ storage.\ Summaries\ of\ entries\ will\ not\ be\ stored\ in\ the\ next\ session.=Une erreur s'est produite lors de l'ouverture du stockage des résumés. Les résumés des entrées ne seront pas stockés lors de la prochaine session.
An\ error\ occurred\ while\ opening\ the\ embeddings\ cache\ file.\ Embeddings\ will\ not\ be\ stored\ in\ the\ next\ session.=Une erreur s'est produite lors de l'ouverture du fichier de cache des intégrations. Les intégrations ne seront pas stockées lors la prochaine session.
An\ error\ occurred\ while\ opening\ the\ fully\ ingested\ documents\ cache\ file.\ Fully\ ingested\ documents\ will\ not\ be\ stored\ in\ the\ next\ session.=Une erreur s'est produite lors de l'ouverture du fichier de cache des documents entièrement ingérés. Les documents entièrement ingérés ne seront pas stockés lors de la prochaine session.
Invalid\ citation\ key\ for\ %0\ (%1)=Clé de citation invalide pour %0 (%1)
No\ citation\ key\ for\ %0=Aucune clé de citation pour %0
Please\ attach\ at\ least\ one\ PDF\ file\ to\ enable\ summarization\ of\ PDF\ file(s).=Veuillez joindre au moins un fichier PDF pour permettre le résumé des fichiers PDF.
Unable\ to\ generate\ summary=Impossible de générer le résumé
Group\ %0=Groupe %0
AI\ chat\ with\ %0=Tchat IA avec %0
Generating\ embeddings\ for\ %0=Générer des intégrations pour %0

Link=Lien
Expand Down
22 changes: 22 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_pt_BR.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2623,6 +2623,28 @@ Estimated\ time\ left\:\ more\ than\ 2\ minutes.=Tempo restante estimado\: mais
You\ find\ information\ about\ the\ privacy\ policy\ here.=Você encontra informações sobre a política de privacidade aqui.
The\ size\ of\ the\ embedding\ model\ could\ be\ smaller\ than\ written\ in\ the\ list.=O tamanho do modelo de incorporação pôde ser menor que o escrito na lista.
Embedding\ model\ has\ to\ be\ provided=O modelo de incorporação precisa ser fornecido
After\ the\ file\ will\ be\ ingested,\ you\ will\ be\ able\ to\ chat\ with\ it.=Após o arquivo ser armazenado, você poderá conversar com ele.
Could\ not\ find\ path\ for\ a\ linked\ file\ '%0'\ while\ generating\ embeddings.=Não foi possível encontrar o caminho para um arquivo vinculado '%0' ao gerar incorporações.
File\ %0\ could\ not\ be\ ingested=O arquivo %0 não pode ser armazenado
File\ %0\ is\ currently\ being\ processed=O arquivo %0 está sendo processado
File\ %0\ is\ not\ a\ PDF\ file=O arquivo %0 não é um arquivo PDF
Generating\ embeddings\ for\ file\ '%0'=Gerando incorporações para o arquivo '%0'
Notifications=Notificações
Only\ PDF\ files\ can\ be\ used\ for\ chatting=Apenas arquivos PDF podem ser usados para bate-papo
The\ chat\ history\ will\ not\ be\ stored\ in\ next\ sessions=O histórico de bate-papo não será armazenado nas próximas sessões
Unable\ to\ generate\ embeddings\ for\ file\ '%0',\ because\ JabRef\ was\ unable\ to\ extract\ text\ from\ the\ file=Não foi possível gerar incorporações para o arquivo '%0', porque JabRef não conseguiu extrair o texto do arquivo
Chat\ with\ group=Bate-papo em grupo
No\ database\ is\ set.=Nenhum banco de dados está definido.
Unable\ to\ chat\ with\ group=Não é possível conversar com o grupo
Waiting\ for\ AI\ reply...=Aguardando resposta IA...
An\ error\ occurred\ while\ opening\ chat\ history\ storage.\ Chat\ history\ of\ entries\ and\ groups\ will\ not\ be\ stored\ in\ the\ next\ session.=Ocorreu um erro ao abrir o armazenamento do histórico de bate-papo. O histórico de bate-papo de entradas e grupos não será armazenado na próxima sessão.
An\ error\ occurred\ while\ opening\ summary\ storage.\ Summaries\ of\ entries\ will\ not\ be\ stored\ in\ the\ next\ session.=Ocorreu um erro ao abrir o armazenamento de resumo. Os resumos das entradas não serão armazenados na próxima sessão.
Invalid\ citation\ key\ for\ %0\ (%1)=Chave de citação inválida para %0 (%1)
No\ citation\ key\ for\ %0=Nenhuma chave de citação para %0
Please\ attach\ at\ least\ one\ PDF\ file\ to\ enable\ summarization\ of\ PDF\ file(s).=Por favor, anexe pelo menos um arquivo PDF para habilitar a sumarização do(s) arquivo(s) PDF.
Unable\ to\ generate\ summary=Não é possível gerar o resumo
Group\ %0=Grupo %0
AI\ chat\ with\ %0=Chat IA com %0
Generating\ embeddings\ for\ %0=Gerando incorporações para %0
Link=Linkar
Expand Down

0 comments on commit a3980c9

Please sign in to comment.