-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 37
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Publishing translations for translation/sr/brankokovacevic/sutta/mn/m…
…n6_translation-sr-brankokovacevic (#2857)
- Loading branch information
1 parent
23c3722
commit 437818e
Showing
1 changed file
with
51 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
51 changes: 51 additions & 0 deletions
51
translation/sr/brankokovacevic/sutta/mn/mn6_translation-sr-brankokovacevic.json
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,51 @@ | ||
{ | ||
"mn6:0.1": "Budni govori srednje dužine 6 ", | ||
"mn6:0.2": "Ako bi monah poželeo ", | ||
"mn6:1.1": "Ovako sam čuo. ", | ||
"mn6:1.2": "Jednom je Blaženi boravio kraj Sāvatthīja, u Đetinom gaju, u manastiru koji je podigao Anāthapiṇḍika. ", | ||
"mn6:1.3": "Tu on reče monasima: ", | ||
"mn6:1.4": "„Monasi.” ", | ||
"mn6:1.5": "„Da, poštovani gospodine”, odgovoriše oni. ", | ||
"mn6:1.6": "A Blaženi ovako nastavi: ", | ||
"mn6:2.1": "„Monasi, živite napredujući u vrlini, napredujući u monaškim pravilima, obuzdani granicama monaških pravila, savršenog ponašanja i delovanja, videći opasnost i u najmanjoj pogrešci, vežbajte sebe držeći se pravila vežbanja. ", | ||
"mn6:3.1": "Ako bi monah poželeo: ’Neka budem drag i blizak svojim saputnicima u svetačkom životu, neka me poštuju i cene’, onda neka se drži pravila vrline, bude predan unutrašnjoj smirenosti uma, neka ne zapostavlja meditaciju, neka neguje uvid i živi na osamljenom mestu. ", | ||
"mn6:4.1": "Ako bi monah poželeo: ’Neka budem onaj kojem poklanjaju ogrtače, hranu, prenoćište i lekove’, onda nek se drži pravila vrline… i živi na osamljenom mestu. ", | ||
"mn6:5.1": "Ako bi monah poželeo: ’Neka onima koji mi poklanjaju ogrtače, hranu, prenoćište i lekove takva velikodušnost donese veliki plod i korist’, onda nek se drži pravila vrline… i živi na osamljenom mestu. ", | ||
"mn6:6.1": "Ako bi monah poželeo: ’Kada me se moji srodnici i sunarodnici koji su preminuli sete uma ispunjenog pouzdanjem, neka im to donese veliki plod i veliku dobrobit’, onda neka se drži pravila vrline… i živi na osamljenom mestu. ", | ||
"mn6:7.1": "Ako bi monah poželeo: ’Neka postanem pobednik nad nezadovoljstvom i oduševljenjem, neka me nezadovoljstvo i oduševljenje ne savladaju; neka živim nadilazeći nezadovoljstvo i oduševljenje kad god se pojave’, onda neka se drži pravila vrline… i živi na osamljenom mestu. ", | ||
"mn6:8.1": "Ako bi monah poželeo: ’Neka postanem pobednik nad strahom i strepnjom, neka me strah i strepnja ne pobede; neka živim nadilazeći strah i strepnju kad god se pojave’, onda neka se drži pravila vrline… i živi na osamljenom mestu. ", | ||
"mn6:9.1": "Ako bi monah poželeo: ’Neka budem u stanju da po želji, bez muke i poteškoća, dostignem četiri zadubljenja, koja čine viši um i pružaju prijatno boravište ovde i sada’, onda neka se drži pravila vrline… i živi na osamljenom mestu. ", | ||
"mn6:10.1": "Ako bi monah poželeo: ’Neka dosegnem telom i boravim u onim usavršenostima koje su mirne i nematerijalne, prevazilaze oblike’, onda neka se drži pravila vrline… i živi na osamljenom mestu. ", | ||
"mn6:11.1": "Ako bi monah poželeo: ’Neka raskidanjem tri okova postanem onaj koji ulazi u tok, koji više nije podložan patnji, nego je predodređen (za oslobađanje), hita ka probuđenju’, onda neka se drži pravila vrline… i živi na osamljenom mestu. ", | ||
"mn6:12.1": "Ako bi monah poželeo: ’Neka raskidanjem tri okova i slabljenjem strasti, mržnje i obmanutosti, postanem jednom-povratnik, koji se na ovajsvet vraća samo još jednom, da bi okončao patnju’, onda neka se drži pravila vrline… i živi na osamljenom mestu. ", | ||
"mn6:13.1": "Ako bi monah poželeo: ’Neka raskidanjem pet nižih okova sebi obezbedim spontano preporađanje (u čistim boravištima) i tu dosegnem konačno oslobođenje, više se ne vrativši iz tog sveta’, onda neka se drži pravila vrline… i živi na osamljenom mestu. ", | ||
"mn6:14.1": "Ako bi monah poželeo: ’Neka ovladam različitim vrstama duhovnih moći: iz jednog bića pretvaram se u mnogobrojna, iz mnogobrojnih opet u jedno; iz vidljivog bića pretvaram se u nevidljivo; nesmetano prolazim kroz zidove, bedeme i bregove, kao kroz vazduh; uranjam u zemlju i izranjam iz nje kao iz vode; hodam po vodi, a da je i ne ustalasam, kao po zemlji; krećem se vazduhom ukrštenih nogu, poput ptice; u stanju sam da rukom dotaknem i milujem Mesec i Sunce, tako moćne i velike; neka se telesno uzdižem, čak do sveta boga Brahme’, onda neka se drži pravila vrline… i živi na osamljenom mestu. ", | ||
"mn6:15.1": "Ako bi monah poželeo: ’Neka zahvaljujući duhovnom uhu, pročišćenim i superiornim u odnosu na fizičko, čujem obe vrste zvukova, božanske i ljudske, one daleke i one blizu’, onda neka se drži pravila vrline… i živi na osamljenom mestu. ", | ||
"mn6:16.1": "Ako bi monah poželeo: ’Neka razumem umove drugih bića, drugih ljudi, obuhvativši ih svojim umom. ", | ||
"mn6:16.2": "Neka um zahvaćen strašću razumem kao um zahvaćen strašću ", | ||
"mn6:16.3": "i um koji nije zahvaćen strašću kao um koji nije zahvaćen strašću. ", | ||
"mn6:16.4": "Neka um zahvaćen mržnjom razumem kao um zahvaćen mržnjom ", | ||
"mn6:16.5": "i um koji nije zahvaćen mržnjom kao um koji nije zahvaćen mržnjom. ", | ||
"mn6:16.6": "Neka um zahvaćen obmanom razumem kao um zahvaćen obmanom ", | ||
"mn6:16.7": "i um koji nije zahvaćen obmanom kao um koji nije zahvaćen obmanom. ", | ||
"mn6:16.8": "Neka razumem sabran um kao sabran ", | ||
"mn6:16.9": "i rastresen um kao rastresen. ", | ||
"mn6:16.10": "Neka razumem ushićen um kao ushićen ", | ||
"mn6:16.11": "i neushićen um kao neushićen. ", | ||
"mn6:16.12": "Neka razumem nadmašiv um kao nadmašiv ", | ||
"mn6:16.13": "i nenadmašiv um kao nenadmašiv. ", | ||
"mn6:16.14": "Neka razumem koncentrisan um kao koncentrisan ", | ||
"mn6:16.15": "i nekoncentrisan um kao nekoncentrisan. ", | ||
"mn6:16.16": "Neka razumem oslobođen um kao oslobođen ", | ||
"mn6:16.17": "i neoslobođen um kao neoslobođen’, ", | ||
"mn6:16.18": "onda neka se drži pravila vrline… ", | ||
"mn6:17.1": "Ako bi monah poželeo: ’Neka se setim mnoštva svojih prošlih života, jednog rođenja, dva, tri, četiri, pet, deset rođenja, dvadeset, trideset, četrdeset, pedeset, stotinu rođenja, hiljadu i stotinu hiljada rođenja. Neka se setim: „Tu sam živeo i tako sam se zvao, pripadao sam toj porodici, tako sam izgledao. Time sam se hranio i doživljavao takva zadovoljstva i bol, takav je bio kraj mog života. Nestavši tu, ponovo sam se pojavio onde. I tamo sam se ovako zvao, pripadao sam toj familiji, tako sam izgledao. Time sam se hranio i doživljavao takva zadovoljstva i bol, takav je bio kraj moga života. Nestavši iz tog stanja onde, ponovo sam se pojavio ovde.” Neka se tako sećam mnoštva svojih prošlih života u celini i do detalja,’ ", | ||
"mn6:17.2": "onda neka se drži pravila vrline… i živi na osamljenom mestu. ", | ||
"mn6:18.1": "Ako bi monah poželeo: ’Neka duhovnim okom, pročišćenim i superiornim u odnosu na ljudsko, vidim bića kako umiru i ponovo se rađaju, kako su inferiorna i superiorna, lepa i ružna, srećna i nesrećna. Neka razumem kako se bića preporađaju u skladu sa svojim postupcima: ’Ova bića koja su loše postupala telom, govorom i mišlju, koja su klevetala plemenite, imala pogrešna gledišta i postupala u skladu s tim pogrešnim gledištima, posle sloma tela, posle smrti ponovo su se rodila u svetu oskudice, na lošem odredištu, u nižim svetovima, čak u čistilištu. Ali neka druga bića, koja su dobro postupala telom, govorom i mišlju, koja nisu klevetala plemenite, imala ispravna gledišta i postupala u skladu s tim ispravnim gledištima, posle sloma tela, posle smrti ponovo su se rodila na dobrom odredištu, čak u nebeskom svetu.’ Tako duhovnim okom, pročišćenim i superiornim u odnosu na ljudsko, neka vidim bića kako umiru i ponovo se rađaju, kako su inferiorna i superiorna, lepa i ružna, srećna i nesrećna. Neka razumem kako se bića preporađaju u skladu sa svojim postupcima’, ", | ||
"mn6:18.2": "onda neka se drži pravila vrline, bude predan unutrašnjoj smirenosti uma, neka ne zapostavlja meditaciju, neka neguje uvid i živi na osamljenom mestu. ", | ||
"mn6:19.1": "Ako bi monah poželeo: ’Neka, razumevajući sopstvenim neposrednim znanjem, ovde i sada uđem i boravim u oslobođenosti uma i oslobođenostimudrošću, koje su bez nečistoća, svaki od otrova uklonjen’, ", | ||
"mn6:19.2": "onda neka se drži pravila vrline, bude predan unutrašnjoj smirenosti uma, neka ne zapostavlja meditaciju, neka neguje uvid i živi na osamljenom mestu. ", | ||
"mn6:20.1": "S tim u vezi beše rečeno: ’Monasi, živite napredujući u vrlini, napredujući u monaškim pravilima, obuzdani granicama monaških pravila, savršenog ponašanja i područja delovanja, videći opasnost i u najmanjoj pogrešci, vežbajte sebe držeći se pravila vežbanja.’” ", | ||
"mn6:20.3": "Tako reče Blaženi. ", | ||
"mn6:20.4": "Zadovoljni, monasi se obradovaše rečima Blaženoga. " | ||
} |