Skip to content

Commit

Permalink
Publishing translations for translation/de/blurb
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
sc-translatatron committed Sep 29, 2023
1 parent 5545d2e commit 06a3738
Show file tree
Hide file tree
Showing 10 changed files with 303 additions and 303 deletions.
6 changes: 3 additions & 3 deletions translation/de/blurb/an-blurbs_translation-de.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -461,8 +461,8 @@
"an-blurbs:an5.33": "Uggaha lädt den Buddha zu einem Mahl ein und bittet ihn, seine Töchter zu unterweisen, die bald verheiratet werden sollen. ",
"an-blurbs:an5.34": "Der Buddha erklärt dem General Sīha die Vorteile des Gebens, die er selbst in diesem Leben sehen kann, und auch die für das nächste Leben, die er auf gut Glauben annehmen muss. ",
"an-blurbs:an5.35": "Fünf Vorteile des Gebens für Laien. ",
"an-blurbs:an5.36": "Gaben zur rechten Zeit und auf die rechte Art. Die Verse sind der klassische <i lang='pi' translate='no'>Kāladāna-</i>Segen. ",
"an-blurbs:an5.37": "Gib, und dir wird gegeben. Die Verse, beginnend mit <i lang='pi' translate='no'>Āyudo balado dhīro</i>, sind ein klassischer Segensspruch. ",
"an-blurbs:an5.36": "Gaben zur rechten Zeit und auf die rechte Art. Die Verse sind der klassische _Kāladāna-_Segen. ",
"an-blurbs:an5.37": "Gib, und dir wird gegeben. Die Verse, beginnend mit _Āyudo balado dhīro_, sind ein klassischer Segensspruch. ",
"an-blurbs:an5.38": "Wer gibt und spendet, erntet die Früchte des Verbundenseins mit dem Saṅgha. ",
"an-blurbs:an5.39": "Weshalb Eltern sich Kinder wünschen. ",
"an-blurbs:an5.40": "Ein sittliches Familienoberhaupt ist wie ein großer Baum in den Bergen. ",
Expand Down Expand Up @@ -1161,7 +1161,7 @@
"an-blurbs:an10.104": "Wenn jemand falsche Ansicht hat und danach handelt, führt das zu unerwünschten Folgen. Wenn man rechte Ansicht hat und danach handelt, folgen gute Dinge. ",
"an-blurbs:an10.105": "Unwissenheit ist der Vorläufer der falschen Ansicht und anderer schlechter Eigenschaften, wohingegen Wissen zum Gegenteil führt. ",
"an-blurbs:an10.106": "Jeder der zehn Faktoren des Pfades führt zum Abtragen seines Gegenteils. ",
"an-blurbs:an10.107": "Der Buddha spricht von einem Land im Süden, das „Baden“ genannt wird, aber sagt, dass ein spirituelles Bad besser sei. ",
"an-blurbs:an10.107": "Der Buddha spricht von einem Land im Süden, wo man die Knochen wäscht, aber sagt, dass ein spirituelles Waschen besser sei. ",
"an-blurbs:an10.108": "Der Buddha spricht von einem Abführmittel zum medizinischen Gebrauch, aber sagt, dass ein spirituelles Abführmittel besser sei. ",
"an-blurbs:an10.109": "Der Buddha spricht von einem Brechmittel zum medizinischen Gebrauch, aber sagt, dass ein spirituelles Brechmittel besser sei. ",
"an-blurbs:an10.110": "Jeder der zehn Faktoren des Pfades vertreibt sein Gegenteil. ",
Expand Down
330 changes: 165 additions & 165 deletions translation/de/blurb/ja-blurbs_translation-de.json

Large diffs are not rendered by default.

14 changes: 7 additions & 7 deletions translation/de/blurb/pli-tv-bi-pm-blurbs_translation-de.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-as5": "Eine Diskussion, die sich in die Länge zieht, ohne zu einer Lösung zu führen, kann durch Mehrheitsbeschluss beigelegt werden. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-as6": "Einer Nonne, die in Bezug auf den Verstoß, den sie begangen hat, störrisch ist, kann ein Verweis erteilt werden. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-as7": "Wenn es in einem Streit um eine Anzahl von Verstößen auf beiden Seiten geht und der Orden denkt, es könnte zu Verhärtung oder Spaltung führen, wenn jeder Verstoß auf die übliche Art abgehandelt würde, dann kann der Orden beschließen, ein Verfahren anzuwenden, bei dem alle Verstöße auf einmal beigelegt werden. Verstöße, bei denen dies nicht angewendet werden kann, sind die, die mit Ausschluss oder Enthebung verbunden sind, sowie alle Verstöße, bei denen auch Laien betroffen sind. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-as": "Es gibt sieben <i lang='pi' translate='no'>Adhikaraṇasamathadhamma</i>, „Grundsätze für das Beilegen disziplinarischer Angelegenheiten“, die für Mönche und Nonnen gleich sind. Es sind keine Regeln im gewöhnlichen Sinn, und die Einteilung als schwere oder leichte Verstöße trifft daher auf sie nicht zu. Sie geben vielmehr die richtige Methode vor, um mit disziplinarischen Angelegenheiten umzugehen. Die ausführliche Erläuterung dazu findet sich im <i lang='pi' translate='no'>Samathakkhandhaka</i>. Die disziplinarischen Angelegenheiten, die mithilfe dieser Grundsätze beigelegt werden, fallen in vier Gruppen: Streitigkeiten, Anschuldigungen, Verstöße und Verfahren. Unter „Verfahren“ fallen Ordensverfahren wie Ordinationen und das Einhalten des Besinnungstages (<i lang='pi' translate='no'>Uposatha</i>). ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-as": "Es gibt sieben _Adhikaraṇasamathadhamma_, „Grundsätze für das Beilegen disziplinarischer Angelegenheiten“, die für Mönche und Nonnen gleich sind. Es sind keine Regeln im gewöhnlichen Sinn, und die Einteilung als schwere oder leichte Verstöße trifft daher auf sie nicht zu. Sie geben vielmehr die richtige Methode vor, um mit disziplinarischen Angelegenheiten umzugehen. Die ausführliche Erläuterung dazu findet sich im _Samathakkhandhaka_. Die disziplinarischen Angelegenheiten, die mithilfe dieser Grundsätze beigelegt werden, fallen in vier Gruppen: Streitigkeiten, Anschuldigungen, Verstöße und Verfahren. Unter „Verfahren“ fallen Ordensverfahren wie Ordinationen und das Einhalten des Besinnungstages (_Uposatha_). ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-np1": "Eine Nonne, die mehr als eine Schale hat, muss die zusätzliche Schale abtreten und den Verstoß gestehen. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-np2": "Eine Nonne, die Robenstoff auf unpassende Art verteilt, muss den Robenstoff abtreten und den Verstoß gestehen. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-np3": "Eine Nonne, die eine Robe, die sie einer anderen Nonne im Tausch gegeben hat, wieder wegnimmt, muss die Robe abtreten und den Verstoß gestehen. ",
Expand Down Expand Up @@ -37,7 +37,7 @@
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-np28": "Wenn ein Laie für eine Nonne Robenstoff weben lässt und die Nonne stellt Forderungen an die Weber, muss sie den Robenstoff abtreten und den Verstoß gestehen. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-np29": "Eine Nonne, die eine „eilige Robe“ über die annehmbare Zeitbegrenzung hinaus lagert, muss diese abtreten und den Verstoß gestehen. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-np30": "Eine Nonne, die eine für den Orden bestimmte Spende für sich selbst zweckentfremdet, muss den Gegenstand abtreten und den Verstoß gestehen. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-np": "Die Regeln dieser Kategorie sind im Pali als <i lang='pi' translate='no'>Nissaggiya-Pācittiya</i> bekannt, „mit Abtretung und Geständnis verbunden“. Es gibt dreißig dieser Regeln für Nonnen und die gleiche Anzahl für Mönche, obwohl nur achtzehn für beide gleich sind. Diese Regeln werden, wie auch die verbleibenden Regeln der Ordenssatzung, als leichte Verstöße, <i lang='pi' translate='no'>lahukāpatti</i>, eingestuft. Für leichte Verstöße gibt es gewöhnlich keine Sanktionen außer einem Geständnis. Bei den <i lang='pi' translate='no'>Nissaggiya-Pācittiya</i>-Regeln muss allerdings jeder mit dem Begehen des Verstoßes verbundene Gegenstand abgetreten werden. Nachdem der Verstoß gestanden wurde, wird der Gegenstand, von ein paar Ausnahmen abgesehen, der Person, die den Verstoß begangen hat, zurückgegeben. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-np": "Die Regeln dieser Kategorie sind im Pali als _Nissaggiya-Pācittiya_ bekannt, „mit Abtretung und Geständnis verbunden“. Es gibt dreißig dieser Regeln für Nonnen und die gleiche Anzahl für Mönche, obwohl nur achtzehn für beide gleich sind. Diese Regeln werden, wie auch die verbleibenden Regeln der Ordenssatzung, als leichte Verstöße, _lahukāpatti_, eingestuft. Für leichte Verstöße gibt es gewöhnlich keine Sanktionen außer einem Geständnis. Bei den _Nissaggiya-Pācittiya_-Regeln muss allerdings jeder mit dem Begehen des Verstoßes verbundene Gegenstand abgetreten werden. Nachdem der Verstoß gestanden wurde, wird der Gegenstand, von ein paar Ausnahmen abgesehen, der Person, die den Verstoß begangen hat, zurückgegeben. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-pc1": "Eine Nonne, die rohen Knoblauch isst, muss den Verstoß gestehen. | Diese Regel enthält auch die Erzählung des Suvaṇṇahaṁsa-Jātaka, das man in etwas anderer Form in der Jātaka-Sammlung findet. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-pc2": "Eine Nonne, die ihre Achsel- oder Schamhaare entfernt, muss den Verstoß gestehen. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-pc3": "Eine Nonne, die auf ihre Geschlechtsteile schlägt, muss den Verstoß gestehen. ",
Expand Down Expand Up @@ -204,8 +204,8 @@
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-pc164": "Eine Nonne, die ein Bett mit üppiger Polsterung baut, muss das Polster entfernen und den Verstoß gestehen. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-pc165": "Eine Nonne, die einen zu großen Verband macht, muss ihn kleiner machen und den Verstoß gestehen. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-pc166": "Eine Nonne, die eine zu große Robe macht, muss sie kleiner machen und den Verstoß gestehen. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-pc": "Die Regeln dieser Kategorie sind im Pali als <i lang='pi' translate='no'>Pācittiya</i> bekannt, „mit Geständnis verbunden“. Es gibt 166 dieser Regeln für Nonnen, von denen siebzig für die Mönche gleich sind. Das ist die größte Gruppe von Regeln in der Ordenssatzung. Diese Regeln gelten zusammen mit allen anderen Regeln außer den mit Ausschluss und Enthebung verbundenen als leichte Verstöße, <i lang='pi' translate='no'>lahukāpatti</i>. Für leichte Verstöße gibt es keine Sanktionen außer einem Geständnis. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-pd": "Die Regeln dieser Kategorie sind im Pali als <i lang='pi' translate='no'>Pāṭidesanīya</i> bekannt, „mit Zugeben verbunden“. Für die Nonnen gibt es acht dieser Regeln, die einer einzigen Regel für die Mönche entsprechen (<i lang='pi' translate='no'>Bhikkhu-Pācittiya</i> 39). Zusammengefasst besagen sie, dass eine Nonne, die um besondere Speisen bittet, den Verstoß zugeben muss. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-pc": "Die Regeln dieser Kategorie sind im Pali als _Pācittiya_ bekannt, „mit Geständnis verbunden“. Es gibt 166 dieser Regeln für Nonnen, von denen siebzig für die Mönche gleich sind. Das ist die größte Gruppe von Regeln in der Ordenssatzung. Diese Regeln gelten zusammen mit allen anderen Regeln außer den mit Ausschluss und Enthebung verbundenen als leichte Verstöße, _lahukāpatti_. Für leichte Verstöße gibt es keine Sanktionen außer einem Geständnis. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-pd": "Die Regeln dieser Kategorie sind im Pali als _Pāṭidesanīya_ bekannt, „mit Zugeben verbunden“. Für die Nonnen gibt es acht dieser Regeln, die einer einzigen Regel für die Mönche entsprechen (_Bhikkhu-Pācittiya_ 39). Zusammengefasst besagen sie, dass eine Nonne, die um besondere Speisen bittet, den Verstoß zugeben muss. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-pj1": "Eine Nonne, die willentlich Geschlechtsverkehr hat, ist ausgeschlossen. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-pj2": "Eine Nonne, die etwas Wertvolles stiehlt, ist ausgeschlossen. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-pj3": "Eine Nonne, die einen Menschen tötet, ist ausgeschlossen. ",
Expand All @@ -214,8 +214,8 @@
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-pj6": "Eine Nonne, die nichts unternimmt, wenn sie weiß, dass eine andere Nonne einen mit Ausschluss verbundenen Verstoß begangen hat, ist ausgeschlossen. | Diese ist die erste einer langen Reihe von Regeln, bei denen die berüchtigte Nonne Thullanandā zuerst den Verstoß beging. Entweder war Thullanandā eine außergewöhnlich schlechte Nonne, oder sie ist eine literarische Stellvertreterin für die eigentlichen Schuldigen. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-pj7": "Eine Nonne, die beharrlich für einen rechtmäßig ausgestoßenen Mönch Partei ergreift, ist ausgeschlossen. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-pj8": "Eine Nonne, die alle acht Arten koketten Verhaltens erlaubt, ist ausgeschlossen. | Diese ist die erste einer langen Reihe von Regeln, in denen eine Gruppe von sechs Nonnen vorkommt. Diese Nonnen waren möglicherweise der Gruppe der sechs Mönche angegliedert oder sie ahmten sie nach. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-pj": "Die Regeln dieser Kategorie sind im Pali als <i lang='pi' translate='no'>Pārājika</i> bekannt. Die genaue Bedeutung des Paliwortes ist umstritten, aber es besteht kein Zweifel, dass es sich auf einen Ausschluss aus dem Saṅgha bezieht. Es gibt acht solcher Regeln für Nonnen, von denen vier auch für die Mönche gelten. Jede, die eine dieser Regeln übertritt, verliert unmittelbar ihren Status als Nonne. Sie wird vom Saṅgha ausgeschlossen und kann für den Rest ihres Lebens nicht wieder ordiniert werden. Die <i lang='pi' translate='no'>Pārājikas</i> sind zusammen mit der nächsten Kategorie von Regeln, den <i lang='pi' translate='no'>Saṅghādisesas</i>, insgesamt als schwere Verstöße, <i lang='pi' translate='no'>garukāpatti</i>, bekannt. Diese Regeln sind für das richtige Führen des Ordenslebens grundlegend. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-sk": "Die Regeln dieser Kategorie sind im Pali als <i lang='pi' translate='no'>Sekhiya</i> bekannt, „die zur Schulung gehören“. Es gibt 75 dieser Regeln, die für Nonnen und Mönche gleich sind. Die <i lang='pi' translate='no'>Sekhiyas</i> sind zum großen Teil Anstandsregeln. Eine <i lang='pi' translate='no'>Sekhiya</i>regel zu übertreten, wird nur dann als Verstoß angesehen, wenn es aus Respektlosigkeit der Regel gegenüber geschieht. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-pj": "Die Regeln dieser Kategorie sind im Pali als _Pārājika_ bekannt. Die genaue Bedeutung des Paliwortes ist umstritten, aber es besteht kein Zweifel, dass es sich auf einen Ausschluss aus dem Saṅgha bezieht. Es gibt acht solcher Regeln für Nonnen, von denen vier auch für die Mönche gelten. Jede, die eine dieser Regeln übertritt, verliert unmittelbar ihren Status als Nonne. Sie wird vom Saṅgha ausgeschlossen und kann für den Rest ihres Lebens nicht wieder ordiniert werden. Die _Pārājikas_ sind zusammen mit der nächsten Kategorie von Regeln, den _Saṅghādisesas_, insgesamt als schwere Verstöße, _garukāpatti_, bekannt. Diese Regeln sind für das richtige Führen des Ordenslebens grundlegend. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-sk": "Die Regeln dieser Kategorie sind im Pali als _Sekhiya_ bekannt, „die zur Schulung gehören“. Es gibt 75 dieser Regeln, die für Nonnen und Mönche gleich sind. Die _Sekhiyas_ sind zum großen Teil Anstandsregeln. Eine _Sekhiya_regel zu übertreten, wird nur dann als Verstoß angesehen, wenn es aus Respektlosigkeit der Regel gegenüber geschieht. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-ss1": "Eine Nonne, die unangemessenen Gebrauch von Gerichtsverfahren macht, muss enthoben werden. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-ss2": "Eine Nonne, die eine Verbrecherin ordiniert, die zum Tod verurteilt ist, muss enthoben werden. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-ss3": "Eine Nonne, die alleine reist oder lebt, muss enthoben werden. ",
Expand All @@ -233,5 +233,5 @@
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-ss15": "Eine Nonne, die eine andere Nonne unterstützt, die versucht, eine Spaltung des Ordens herbeizuführen, muss enthoben werden. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-ss16": "Eine Nonne, die sich weigert, sich bei einer Übertretung der Ordenssatzung korrigieren zu lassen, muss enthoben werden. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-ss17": "Eine Nonne, die Laien an einem Ort dazu bringt, das Vertrauen zu den Lehren des Buddha zu verlieren, sollte von diesem Ort verbannt werden. Wenn sie sich weigert, die Verbannung zu akzeptieren, muss sie enthoben werden. ",
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-ss": "Die Regeln dieser Kategorie sind im Pali als <i lang='pi' translate='no'>Saṅghādisesa</i> bekannt. Die genaue Bedeutung des Paliwortes ist umstritten, aber gemäß dem Kommentar bedeutet es, dass der Saṅgha am Anfang (<i lang='pi' translate='no'>ādi</i>) und für den Rest (<i lang='pi' translate='no'>sesa</i>) des Verfahrens notwendig ist. Es gibt siebzehn dieser Regeln für die Nonnen, von denen sieben auch für die Mönche gelten. Wer dagegen verstößt, wird seiner Position enthoben und muss sich einer Probezeit unterziehen, bevor er wieder in seine frühere Position im Saṅgha eingesetzt wird. "
"pli-tv-bi-pm-blurbs:pli-tv-bi-pm-ss": "Die Regeln dieser Kategorie sind im Pali als _Saṅghādisesa_ bekannt. Die genaue Bedeutung des Paliwortes ist umstritten, aber gemäß dem Kommentar bedeutet es, dass der Saṅgha am Anfang (_ādi_) und für den Rest (_sesa_) des Verfahrens notwendig ist. Es gibt siebzehn dieser Regeln für die Nonnen, von denen sieben auch für die Mönche gelten. Wer dagegen verstößt, wird seiner Position enthoben und muss sich einer Probezeit unterziehen, bevor er wieder in seine frühere Position im Saṅgha eingesetzt wird. "
}
Loading

0 comments on commit 06a3738

Please sign in to comment.