-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
6 changed files
with
527 additions
and
68 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,15 +1,16 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"POT-Creation-Date: \n" | ||
"PO-Revision-Date: \n" | ||
"Project-Id-Version: 0.77b\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 23:53+0200\n" | ||
"Last-Translator: zenobit <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language-Team: Czech\n" | ||
"Language: cs\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : " | ||
"2);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" | ||
|
||
#: dh:10 | ||
|
@@ -40,61 +41,65 @@ msgstr " Dejte mi vědět..." | |
msgid "Wish you flawless distro hopping..." | ||
msgstr "Přeji bezchybné zkoušení operačních systémů..." | ||
|
||
#: dh:25 | ||
msgid "\\texample for First run from terminal: ./dh i && dh s g\\n" | ||
msgstr "\\tpříklad pro první spuštění z příkazové řádky: ./dh i && dh s g\\n" | ||
|
||
#: dh:26 | ||
msgid "Possible arguments:" | ||
msgstr "Možné argumenty:" | ||
|
||
#: dh:27 | ||
msgid "\th\thelp\t\t\tShow this help and exit" | ||
msgstr "\th help\t\t\tZobrazit tuto nápovědu a skončit" | ||
msgid "\\th\\thelp\\t\\t\\tShow this help and exit\\n" | ||
msgstr "\\th help\\t\\t\\tZobrazit tuto nápovědu a skončit\\n" | ||
|
||
#: dh:29 | ||
msgid "\td\tdir\t\t\tSet default directory where VMs are stored" | ||
msgstr "\td\tdir\t\t\tNastavit adresář kde jsou virtuální stroje uloženy" | ||
msgid "\\td\\tdir\\t\\t\\tSet default directory where VMs are stored\\n" | ||
msgstr "\\td\\tdir\\t\\t\\tNastavit adresář kde jsou virtuální stroje uloženy\\n" | ||
|
||
#: dh:30 | ||
msgid "\ti\tinstall\t\t\tInstall DistroHopper" | ||
msgstr "\ti\tinstall\t\t\tInstalovat DistroHopper" | ||
msgid "\\ti\\tinstall\\t\\t\\tInstall DistroHopper\\n" | ||
msgstr "\\ti\\tinstall\\t\\t\\tInstalovat DistroHopper\\n" | ||
|
||
#: dh:32 | ||
msgid "\tm\tmode\t\t\tPortable mode" | ||
msgstr "\tm\tmode\t\t\tPřenosný mód" | ||
msgid "\\tm\\tmode\\t\\t\\tPortable mode\\n" | ||
msgstr "\\tm\\tmode\\t\\t\\tPřenosný mód\\n" | ||
|
||
#: dh:34 | ||
msgid "\ts\tsupported\t\tUpdate supported VMs" | ||
msgstr "\ts\tsupported\t\tAktualizovat podporované VM" | ||
msgid "\\ts\\tsupported\\t\\tUpdate supported VMs\\n" | ||
msgstr "\\ts\\tsupported\\t\\tAktualizovat podporované VM\\n" | ||
|
||
#: dh:35 | ||
msgid "\tr\tready\t\t\tUpdate ready to run VMs" | ||
msgstr "\tr\tready\t\t\tAktualizovat připravené VM" | ||
msgid "\\tr\\tready\\t\\t\\tUpdate ready to run VMs\\n" | ||
msgstr "\\tr\\tready\\t\\t\\tAktualizovat připravené VM\\n" | ||
|
||
#: dh:37 | ||
msgid "\tt\ttui\t\t\tRun TUI" | ||
msgstr "\tt\ttui\t\t\tSpustit terminálové uživatelské rozhranní" | ||
msgid "\\tt\\ttui\\t\\t\\tRun TUI\\n" | ||
msgstr "\\tt\\ttui\\t\\t\\tSpustit terminálové uživatelské rozhranní\\n" | ||
|
||
#: dh:38 | ||
msgid "\tg\tgui\t\t\tRun GUI" | ||
msgstr "\tg\tgui\t\t\tSpustit grafické uživatelské rozhranní" | ||
msgid "\\tg\\tgui\\t\\t\\tRun GUI\\n" | ||
msgstr "\\tg\\tgui\\t\\t\\tSpustit grafické uživatelské rozhranní\\n" | ||
|
||
#: dh:40 | ||
msgid "\ta\tadd\t\t\tAdd new distro to quickget" | ||
msgstr "\ta\tadd\t\t\tPřidat distribuci do quickget" | ||
msgid "\\ta\\tadd\\t\\t\\tAdd new distro to quickget\\n" | ||
msgstr "\\ta\\tadd\\t\\t\\tPřidat distribuci do quickget\\n" | ||
|
||
#: dh:41 | ||
msgid "\tf\tfunctions\t\tSort functions in quickget" | ||
msgstr "\tf\tfunctions\t\tSeřadit funkce v quickget" | ||
msgid "\\tf\\tfunctions\\t\\tSort functions in quickget\\n" | ||
msgstr "\\tf\\tfunctions\\t\\tSeřadit funkce v quickget\\n" | ||
|
||
#: dh:42 | ||
msgid "\tp\tpush\t\t\tPush changed quickget to quickemu project #todo" | ||
msgstr "\tp\tpush\t\t\tPoslat změněný quickget do quickemu projektu #UDELAT" | ||
msgid "\\tp\\tpush\\t\\t\\tPush changed quickget to quickemu project #todo\\n" | ||
msgstr "\\tp\\tpush\\t\\t\\tPoslat změněný quickget do quickemu projektu #UDELAT\\n" | ||
|
||
#: dh:44 | ||
msgid "\tc\tcopy\t\t\tCopy all ISOs to target dir (for Ventoy)" | ||
msgstr "\tc\tcopy\t\t\tKopírovat všechny ISO to cílového adresáře (pro Ventoy)" | ||
msgid "\\tc\\tcopy\\t\\t\\tCopy all ISOs to target dir (for Ventoy)\\n" | ||
msgstr "\\tc\\tcopy\\t\\t\\tKopírovat všechny ISO to cílového adresáře (pro Ventoy)\\n" | ||
|
||
#: dh:46 | ||
msgid "\tl\tlanguage\t\tTranslate DistroHopper" | ||
msgstr "\tl\tlanguage\t\tPřeložit DistroHopper" | ||
msgid "\\tl\\tlanguage\\t\\tTranslate DistroHopper\\n" | ||
msgstr "\\tl\\tlanguage\\t\\tPřeložit DistroHopper\\n" | ||
|
||
#: dh:48 | ||
msgid "Homepage: dh.osowoso.xyz" | ||
|
@@ -132,130 +137,130 @@ msgstr "Kopíruji ikony..." | |
msgid "Copying to config dir..." | ||
msgstr "Kopíruji do konfig adresáře..." | ||
|
||
#: dh:160 | ||
#: dh:159 | ||
msgid "Creating directory structure..." | ||
msgstr "Vytvářím adresářovou stukturu..." | ||
|
||
#: dh:162 | ||
#: dh:161 | ||
msgid "Setting up directory..." | ||
msgstr "Nastavuji adresář..." | ||
|
||
#: dh:164 | ||
#: dh:163 | ||
msgid "Installing needed..." | ||
msgstr "Instaluji potřebné..." | ||
|
||
#: dh:166 | ||
#: dh:165 | ||
msgid "Installing DistroHopper to bin..." | ||
msgstr "Instaluji DistroHopper do bin..." | ||
|
||
#: dh:221 | ||
#: dh:220 | ||
msgid "Creating desktop file for $vm_desktop..." | ||
msgstr "Vytvářím soubor desktop pro $vm_desktop..." | ||
|
||
#: dh:265 | ||
#: dh:264 | ||
msgid " Prepared VMs:\\n-------------\\n\\n" | ||
msgstr " Připravené VM:\\n-------------\\n\\n" | ||
|
||
#: dh:268 | ||
#: dh:267 | ||
msgid "No VMs found." | ||
msgstr "Žádný VM nenalezen." | ||
|
||
#: dh:275 | ||
#: dh:274 | ||
msgid " Do you want to create a new VM? (c)" | ||
msgstr " Chcete vytvořit nový VM? (c)" | ||
|
||
#: dh:276 | ||
#: dh:275 | ||
msgid " or run an existing one? (press anything)\\n" | ||
msgstr " nebo spustit existující? (stiskněte cokoli\\n" | ||
|
||
#: dh:308 | ||
#: dh:307 | ||
msgid "\\n Trying to download Windows %s %s...\\n\\n" | ||
msgstr "\\n Zkouším stáhnout Windows %s %s...\\n\\n" | ||
|
||
#: dh:323 | ||
#: dh:322 | ||
msgid "\\n Trying to download %s %s...\\n\\n" | ||
msgstr "\\n Zkouším stáhnout %s %s...\\n\\n" | ||
|
||
#: dh:336 | ||
#: dh:335 | ||
msgid "\\n Trying to download %s %s %s...\\n\\n" | ||
msgstr "\\n Zkouším stáhnout %s %s %s...\\n\\n" | ||
|
||
#: dh:345 | ||
#: dh:344 | ||
msgid "\\n Starting %s...\\n\\n" | ||
msgstr "\\n Začínám %s...\\n\\n" | ||
|
||
#: dh:421 | ||
#: dh:420 | ||
msgid "Which language change? [en,cs]" | ||
msgstr "Který jazyk upravit? [en,cs]" | ||
|
||
#: dh:422 | ||
#: dh:421 | ||
msgid "If you want create new one, insert two digit language code..." | ||
msgstr "Pokud chcete vytvořit nový, vložte dvoumístný jazykový kód..." | ||
|
||
#: dh:424 | ||
#: dh:423 | ||
msgid "Choosed language is: $lang" | ||
msgstr "Vybraný jazyk je: $lang" | ||
|
||
#: dh:425 | ||
#: dh:424 | ||
msgid "Dumping language source..." | ||
msgstr "Vytváření jazykového zdroje.." | ||
|
||
#: dh:427 | ||
#: dh:426 | ||
msgid "Merging changes... (Do it yourself)" | ||
msgstr "Slučuji změny... (Udělej sám)" | ||
|
||
#: dh:429 | ||
#: dh:428 | ||
msgid "Generating .mo file..." | ||
msgstr "Vytvářím soubor .mo..." | ||
|
||
#: dh:431 | ||
#: dh:430 | ||
msgid "Copying translation to '/usr/share/local'..." | ||
msgstr "Kopíruji překlad do '/usr/share/local'..." | ||
|
||
#: dh:438 | ||
#: dh:437 | ||
msgid "No argumet provided!\\n\\n" | ||
msgstr "Nezadali jste žádný argument!\\n\\n" | ||
|
||
#: dh:455 | ||
#: dh:454 | ||
msgid "Starting installation..." | ||
msgstr "Zahajuji instalaci..." | ||
|
||
#: dh:460 | ||
#: dh:459 | ||
msgid "Switching to portable mode!" | ||
msgstr "Přepínám do přenosného módu!" | ||
|
||
#: dh:465 | ||
#: dh:464 | ||
msgid "Updating supported VMs..." | ||
msgstr "Aktualizuji podporované VM..." | ||
|
||
#: dh:470 | ||
#: dh:469 | ||
msgid "Updating ready VMs..." | ||
msgstr "Aktualizuji připravené VM..." | ||
|
||
#: dh:475 | ||
#: dh:474 | ||
msgid "Running TUI..." | ||
msgstr "Spouštím TUI..." | ||
|
||
#: dh:480 | ||
#: dh:479 | ||
msgid "Starting DistroHopper GUI..." | ||
msgstr "Spouštím DistroHopper GUI..." | ||
|
||
#: dh:485 | ||
#: dh:484 | ||
msgid "Adding new distro started..." | ||
msgstr "Přidání nového distra zahájeno..." | ||
|
||
#: dh:490 | ||
#: dh:489 | ||
msgid "Sorting functions in template..." | ||
msgstr "Srovnávám funkce v šabloně..." | ||
|
||
#: dh:495 | ||
#: dh:494 | ||
msgid "Pushing changes to... #TODO" | ||
msgstr "Posílám změny do... #UDELAT" | ||
|
||
#: dh:500 | ||
#: dh:499 | ||
msgid "Copying ISOs to dir. It will take some time..." | ||
msgstr "Kopíruji soubory ISO do adresáře. Zabere to nějaký čas..." | ||
|
||
#: dh:509 | ||
#: dh:508 | ||
msgid "Invalid option: $1" | ||
msgstr "Chybný argument: $1" |
Oops, something went wrong.