-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 231
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Added KO #219
Open
Song-Junho97
wants to merge
3
commits into
nohello-net:main
Choose a base branch
from
Song-Junho97:main
base: main
Could not load branches
Branch not found: {{ refName }}
Loading
Could not load tags
Nothing to show
Loading
Are you sure you want to change the base?
Some commits from the old base branch may be removed from the timeline,
and old review comments may become outdated.
Open
Added KO #219
Changes from 2 commits
Commits
Show all changes
3 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,137 @@ | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Junho Song, 2024 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Language: ko\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
|
||
msgid "header.subtitle" | ||
msgstr "채팅에서 간단한 인사는 하지 마세요" | ||
|
||
msgid "header.introduction" | ||
msgstr "상대방에게 전화를 걸어 _안녕하세요!_ 라고 말한 후 기다리게 한다고 상상해 보세요... 🤦♀️" | ||
|
||
msgid "example.character.neutral.name" | ||
msgstr "도연" | ||
|
||
msgid "example.character.neutral.avatar-description" | ||
msgstr "도연의 슬랙 아바타" | ||
|
||
msgid "example.character.bad.name" | ||
msgstr "준호" | ||
|
||
msgid "example.character.bad.avatar-description" | ||
msgstr "준호의 슬랙 아바타" | ||
|
||
msgid "example.character.good.name" | ||
msgstr "지선" | ||
|
||
msgid "example.character.good.avatar-description" | ||
msgstr "지선의 슬랙 아바타" | ||
|
||
msgid "example.bad.title" | ||
msgstr "❌ 이렇게 하지 마세요" | ||
|
||
# the placeholder is the year, i.e. "2022" | ||
msgid "example.bad.body" | ||
msgstr "" | ||
"준호는 몇 분 더 빨리 답을 받을 수 있었고, 도연이를 기다리게 할 필요가 없었을 것입니다. 사실, 도연이는 질문에 대해 바로 생각을 시작할 수 있었어요!\n" | ||
"\n" | ||
"이렇게 하는 사람들은 주로 요청에 바로 하지 않고 예의를 지키려고 노력합니다. 마치 직접 만나거나 전화할 때처럼요 - 이 부분은 훌륭합니다! 하지만 지금은 2022년이고, 이것은 채팅입니다. 대부분의 사람들에게 채팅은 말하는 것보다 훨씬 느린 의사소통 수단입니다. 그래서 예의를 지키려는 노력에도 불구하고, **실제로는 질문을 꺼내는 동안 상대방을 기다리게 하는 것**이며, 이는 생산성 저하(그리고 약간 짜증)로 이어집니다.\n" | ||
Song-Junho97 marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
"\n" | ||
"다음과 같은 경우도 마찬가지입니다:\n" | ||
"\n" | ||
"- \"안녕하세요, 자리에 계세요?\"\n" | ||
"- \"경희님 안녕하세요 - 잠깐 질문이 있어요.\"\n" | ||
"- \"혹시 시간 괜찮으세요?\"\n" | ||
"- \"님?\"\n" | ||
"- \"뿅\"\n" | ||
"- 등등.\n" | ||
"\n" | ||
"**그냥 바로 질문하세요!** 😫\n" | ||
|
||
msgid "example.bad.message1.timestamp" | ||
msgstr "오후 2:15" | ||
|
||
msgid "example.bad.message1.body" | ||
msgstr "안녕하세요" | ||
|
||
msgid "example.bad.reply1.timestamp" | ||
msgstr "오후 2:19" | ||
|
||
msgid "example.bad.reply1.body" | ||
msgstr "...?" | ||
|
||
msgid "example.bad.message2.timestamp" | ||
msgstr "오후 2:20" | ||
|
||
# the typo here is intentional - please maintain a similar unprofessional tone! | ||
msgid "example.bad.message2.body" | ||
msgstr "우리 회의가 몇 시였죠?" | ||
|
||
msgid "example.bad.reply2.timestamp" | ||
msgstr "오후 2:20" | ||
|
||
msgid "example.bad.reply2.body" | ||
msgstr "아 - 오후 3:30이에요" | ||
|
||
msgid "example.good.title" | ||
msgstr "✅ 이렇게 해보세요" | ||
|
||
msgid "example.good.body" | ||
msgstr "" | ||
"그냥 \"안녕하세요\"라고 말하고 질문하는 것이 다소 무뚝뚝하게 느껴진다면, **원하는 만큼의 예의를 갖춰 메시지를 시작할 수 있습니다.**\n" | ||
"\n" | ||
"예를 들어:\n" | ||
"\n" | ||
"- \"안녕하세요, 요즘 별 일 없으시죠? 혹시 그 일 마감이 언제인지 아세요?\"\n" | ||
"- \"안녕하세요! 오랜만이에요. 최신 자료가 필요해요, 시간이 될 때 알려주세요 :)\"\n" | ||
"- \"안녕하세요, 혹시 바쁘시지 않다면 NFR 좀 업데이트해 주실 수 있나요?\"\n" | ||
"- 등등.\n" | ||
"\n" | ||
"사소하게 보일 수 있지만, 처음 인사 답장을 받기 전에 질문을 하는 것은 **비동기적인 커뮤니케이션**을 가능하게 합니다. 상대방이 자리에 없고 돌아오기 전에 메시지를 남기면, 단순히 \"안녕하세요\"를 보고 무엇을 놓쳤는지 궁금해하기보다는 질문에 답할 수 있습니다.\n" | ||
"\n" | ||
"이 규칙이 잘 지켜지면 - 모두가 행복해집니다! 🎉\n" | ||
|
||
msgid "example.good.message1.timestamp" | ||
msgstr "오후 2:15" | ||
|
||
msgid "example.good.message1.body" | ||
msgstr "안녕하세요! 우리 회의가 몇 시였죠?" | ||
|
||
msgid "example.good.reply1.timestamp" | ||
msgstr "오후 2:15" | ||
|
||
msgid "example.good.reply1.body" | ||
msgstr "안녕하세요, 오후 3:30이에요" | ||
|
||
msgid "example.good.message2.timestamp" | ||
msgstr "오후 2:15" | ||
|
||
# "Ta" is colloquial British(/Australian/etc) for "thanks" | ||
msgid "example.good.message2.body" | ||
msgstr "고마워요 - 그때 뵈요!" | ||
|
||
msgid "example.good.reply2.timestamp" | ||
msgstr "오후 2:16" | ||
|
||
msgid "example.good.reply2.body" | ||
msgstr "👌 네 나중에 뵐게요!" | ||
|
||
msgid "footer.note" | ||
msgstr "이것은 작은 농담(조금 👀)이므로 여기로 보내신 분에게 [화내지 말아주세요](https://www.youtube.com/watch?v=xzpndHtdl9A)." | ||
|
||
msgid "footer.warning" | ||
msgstr "그렇긴 해도, 누군가의 상태/바이오에서 이 사이트의 URL을 보면, 단순히 \"안녕하세요!\"라고 말했을 때 무시당할 수 있다는 것을 알아두세요." | ||
|
||
msgid "footer.thanks" | ||
msgstr "멋진 [nohello.com](https://web.archive.org/web/20131127020115/http://www.nohello.com/)을 기반으로 제작했습니다. 아바타는 [The Office](https://en.wikipedia.org/wiki/The_Office_(British_TV_series))에서 가져왔습니다. [GitHub](https://github.com/nohello-net/site)에 오픈 소스가 있습니다." | ||
|
||
# prefix before a list of languages, i.e. This site is available in: English, French, & German | ||
msgid "footer.languages" | ||
msgstr "이 사이트는 다음 언어로 제공됩니다:" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,6 @@ | ||
--- | ||
layout: _layout | ||
permalink: "{{ _p('/index.html') | url }}" | ||
eleventyExcludeFromCollections: true | ||
--- | ||
{% extends "page/index.njk" %} |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,5 @@ | ||
import { enhance11tydata } from '../util/i18n'; | ||
|
||
module.exports = () => { | ||
return enhance11tydata({}, __dirname); | ||
}; |
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Thank you for your suggestion. Considering your opinion, I think "채팅에서 간단한 인사만 하지 마세요" sounds more natural.