-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 93
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
100% translated source file: 'l10n/messages.pot' on 'uk'.
- Loading branch information
1 parent
5cb39f7
commit d1ef696
Showing
1 changed file
with
92 additions
and
10 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,11 +1,11 @@ | ||
# | ||
# Translators: | ||
# John Molakvoæ <[email protected]>, 2023 | ||
# O St <[email protected]>, 2023 | ||
# O St <[email protected]>, 2024 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Last-Translator: O St <[email protected]>, 2023\n" | ||
"Last-Translator: O St <[email protected]>, 2024\n" | ||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Language: uk\n" | ||
|
@@ -23,6 +23,10 @@ msgstr "Колір у форматі HEX {hex}" | |
msgid "a few seconds ago" | ||
msgstr "декілька секунд тому" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(110, 166, 143) | ||
msgid "Acapulco" | ||
msgstr "Акапулько" | ||
|
||
msgid "Actions" | ||
msgstr "Дії" | ||
|
||
|
@@ -47,6 +51,7 @@ msgstr "Аватар {displayName}" | |
msgid "Avatar of {displayName}, {status}" | ||
msgstr "Аватар {displayName}, {status}" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: User status if the user is currently away from keyboard | ||
msgid "away" | ||
msgstr "відсутній" | ||
|
||
|
@@ -56,6 +61,17 @@ msgstr "Назад" | |
msgid "Back to provider selection" | ||
msgstr "Назад до вибору постачальника" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(91, 100, 179) | ||
msgid "Blue Violet" | ||
msgstr "Блакитна фіалка" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(55, 148, 172) | ||
msgid "Boston Blue" | ||
msgstr "Бостонський синій" | ||
|
||
msgid "busy" | ||
msgstr "зайнято" | ||
|
||
msgid "Cancel changes" | ||
msgstr "Скасувати зміни" | ||
|
||
|
@@ -89,12 +105,22 @@ msgstr "Закрити асистент вибору" | |
msgid "Collapse menu" | ||
msgstr "Згорнути меню" | ||
|
||
msgid "Color picker" | ||
msgstr "Вибір кольору" | ||
|
||
msgid "Confirm changes" | ||
msgstr "Підтвердити зміни" | ||
|
||
msgid "Custom" | ||
msgstr "Власне" | ||
|
||
msgid "Dark skin tone" | ||
msgstr "Смаглявий" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(136, 85, 168) | ||
msgid "Deluge" | ||
msgstr "Злива" | ||
|
||
msgid "Deselect {option}" | ||
msgstr "Зняти вибір {option}" | ||
|
||
|
@@ -104,6 +130,12 @@ msgstr "не турбувати" | |
msgid "Edit item" | ||
msgstr "Редагувати елемент" | ||
|
||
msgid "Emoji picker" | ||
msgstr "Вибір емоційки" | ||
|
||
msgid "Enable interactive view" | ||
msgstr "Увімкнути інтерактивний перегляд" | ||
|
||
msgid "Enter link" | ||
msgstr "Зазначте посилання" | ||
|
||
|
@@ -120,6 +152,10 @@ msgstr "Зовнішня документація для {name}" | |
msgid "Favorite" | ||
msgstr "Із зірочкою" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(201, 136, 121) | ||
msgid "Feldspar" | ||
msgstr "Польові шпати" | ||
|
||
msgid "Flags" | ||
msgstr "Прапори" | ||
|
||
|
@@ -141,9 +177,31 @@ msgstr "Золотий" | |
msgid "Hide password" | ||
msgstr "Приховати пароль" | ||
|
||
msgid "invisible" | ||
msgstr "Невидимий" | ||
|
||
msgid "Keyboard navigation help" | ||
msgstr "Допомога з навігацією клавішами" | ||
|
||
msgid "Light skin tone" | ||
msgstr "Світла шкіра" | ||
|
||
msgid "Load more \"{options}\"" | ||
msgstr "Завантажити більше \"{options}\"" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(45, 115, 190) | ||
msgid "Mariner" | ||
msgstr "Морський" | ||
|
||
msgid "Medium dark skin tone" | ||
msgstr "Какао" | ||
|
||
msgid "Medium light skin tone" | ||
msgstr "Лате" | ||
|
||
msgid "Medium skin tone" | ||
msgstr "Середній колір шкіри" | ||
|
||
msgid "Message limit of {count} characters reached" | ||
msgstr "Вичерпано ліміт у {count} символів для повідомлення" | ||
|
||
|
@@ -153,6 +211,9 @@ msgstr "Більше об'єктів..." | |
msgid "More options" | ||
msgstr "Більше об'єктів" | ||
|
||
msgid "Neutral skin color" | ||
msgstr "Нейтральний колір шкіри" | ||
|
||
msgid "Next" | ||
msgstr "Вперед" | ||
|
||
|
@@ -174,12 +235,13 @@ msgstr "Об'єкти" | |
msgid "offline" | ||
msgstr "не в мережі" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(165, 184, 114) | ||
msgid "Olivine" | ||
msgstr "Олива" | ||
|
||
msgid "online" | ||
msgstr "в мережі" | ||
|
||
msgid "Open contact menu" | ||
msgstr "Відкрити меню контактів" | ||
|
||
msgid "Open link to \"{resourceName}\"" | ||
msgstr "Відкрити посилання на \"{resourceName}\"" | ||
|
||
|
@@ -189,8 +251,8 @@ msgstr "Відкрити меню" | |
msgid "Open navigation" | ||
msgstr "Відкрити навігацію" | ||
|
||
msgid "Open settings menu" | ||
msgstr "Відкрити меню налаштувань" | ||
msgid "Options" | ||
msgstr "Параметри" | ||
|
||
msgid "Password is secure" | ||
msgstr "Пароль безпечний" | ||
|
@@ -240,6 +302,13 @@ msgstr "Пряме посилання {options}" | |
msgid "Related resources" | ||
msgstr "Пов'язані ресурси" | ||
|
||
msgid "Related team resources" | ||
msgstr "Пов'язані ресурси команди" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(191, 103, 139) | ||
msgid "Rosy brown" | ||
msgstr "Темно-рожевий" | ||
|
||
msgid "Save changes" | ||
msgstr "Зберегти зміни" | ||
|
||
|
@@ -249,9 +318,6 @@ msgstr "Пошук" | |
msgid "Search emoji" | ||
msgstr "Шукати емоційки" | ||
|
||
msgid "Search for options" | ||
msgstr "Шукати параметри" | ||
|
||
msgid "Search for time zone" | ||
msgstr "Шукати часові зони" | ||
|
||
|
@@ -285,6 +351,15 @@ msgstr "Навігація у налаштуваннях" | |
msgid "Show password" | ||
msgstr "Показати пароль" | ||
|
||
msgid "Skin tone" | ||
msgstr "Колір шкіри" | ||
|
||
msgid "Skip to app navigation" | ||
msgstr "Пропустити навігацію по застосунках" | ||
|
||
msgid "Skip to main content" | ||
msgstr "Перейти одразу до головного вмісту" | ||
|
||
msgid "Smart Picker" | ||
msgstr "Асистент вибору" | ||
|
||
|
@@ -318,5 +393,12 @@ msgstr "Скасувати зміни" | |
msgid "User status: {status}" | ||
msgstr "Статус користувача: {status}" | ||
|
||
msgid "View team" | ||
msgstr "Переглянути команду" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(211, 169, 103) | ||
msgid "Whiskey" | ||
msgstr "Кола" | ||
|
||
msgid "Write a message …" | ||
msgstr "Написати повідомлення ..." |