Skip to content

Commit

Permalink
Translate l10n/messages.pot in uk
Browse files Browse the repository at this point in the history
100% translated source file: 'l10n/messages.pot'
on 'uk'.
  • Loading branch information
transifex-integration[bot] authored Apr 12, 2024
1 parent 5cb39f7 commit d1ef696
Showing 1 changed file with 92 additions and 10 deletions.
102 changes: 92 additions & 10 deletions l10n/uk.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,11 +1,11 @@
#
# Translators:
# John Molakvoæ <[email protected]>, 2023
# O St <[email protected]>, 2023
# O St <[email protected]>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: O St <[email protected]>, 2023\n"
"Last-Translator: O St <[email protected]>, 2024\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: uk\n"
Expand All @@ -23,6 +23,10 @@ msgstr "Колір у форматі HEX {hex}"
msgid "a few seconds ago"
msgstr "декілька секунд тому"

#. TRANSLATORS: A color name for RGB(110, 166, 143)
msgid "Acapulco"
msgstr "Акапулько"

msgid "Actions"
msgstr "Дії"

Expand All @@ -47,6 +51,7 @@ msgstr "Аватар {displayName}"
msgid "Avatar of {displayName}, {status}"
msgstr "Аватар {displayName}, {status}"

#. TRANSLATORS: User status if the user is currently away from keyboard
msgid "away"
msgstr "відсутній"

Expand All @@ -56,6 +61,17 @@ msgstr "Назад"
msgid "Back to provider selection"
msgstr "Назад до вибору постачальника"

#. TRANSLATORS: A color name for RGB(91, 100, 179)
msgid "Blue Violet"
msgstr "Блакитна фіалка"

#. TRANSLATORS: A color name for RGB(55, 148, 172)
msgid "Boston Blue"
msgstr "Бостонський синій"

msgid "busy"
msgstr "зайнято"

msgid "Cancel changes"
msgstr "Скасувати зміни"

Expand Down Expand Up @@ -89,12 +105,22 @@ msgstr "Закрити асистент вибору"
msgid "Collapse menu"
msgstr "Згорнути меню"

msgid "Color picker"
msgstr "Вибір кольору"

msgid "Confirm changes"
msgstr "Підтвердити зміни"

msgid "Custom"
msgstr "Власне"

msgid "Dark skin tone"
msgstr "Смаглявий"

#. TRANSLATORS: A color name for RGB(136, 85, 168)
msgid "Deluge"
msgstr "Злива"

msgid "Deselect {option}"
msgstr "Зняти вибір {option}"

Expand All @@ -104,6 +130,12 @@ msgstr "не турбувати"
msgid "Edit item"
msgstr "Редагувати елемент"

msgid "Emoji picker"
msgstr "Вибір емоційки"

msgid "Enable interactive view"
msgstr "Увімкнути інтерактивний перегляд"

msgid "Enter link"
msgstr "Зазначте посилання"

Expand All @@ -120,6 +152,10 @@ msgstr "Зовнішня документація для {name}"
msgid "Favorite"
msgstr "Із зірочкою"

#. TRANSLATORS: A color name for RGB(201, 136, 121)
msgid "Feldspar"
msgstr "Польові шпати"

msgid "Flags"
msgstr "Прапори"

Expand All @@ -141,9 +177,31 @@ msgstr "Золотий"
msgid "Hide password"
msgstr "Приховати пароль"

msgid "invisible"
msgstr "Невидимий"

msgid "Keyboard navigation help"
msgstr "Допомога з навігацією клавішами"

msgid "Light skin tone"
msgstr "Світла шкіра"

msgid "Load more \"{options}\""
msgstr "Завантажити більше \"{options}\""

#. TRANSLATORS: A color name for RGB(45, 115, 190)
msgid "Mariner"
msgstr "Морський"

msgid "Medium dark skin tone"
msgstr "Какао"

msgid "Medium light skin tone"
msgstr "Лате"

msgid "Medium skin tone"
msgstr "Середній колір шкіри"

msgid "Message limit of {count} characters reached"
msgstr "Вичерпано ліміт у {count} символів для повідомлення"

Expand All @@ -153,6 +211,9 @@ msgstr "Більше об'єктів..."
msgid "More options"
msgstr "Більше об'єктів"

msgid "Neutral skin color"
msgstr "Нейтральний колір шкіри"

msgid "Next"
msgstr "Вперед"

Expand All @@ -174,12 +235,13 @@ msgstr "Об'єкти"
msgid "offline"
msgstr "не в мережі"

#. TRANSLATORS: A color name for RGB(165, 184, 114)
msgid "Olivine"
msgstr "Олива"

msgid "online"
msgstr "в мережі"

msgid "Open contact menu"
msgstr "Відкрити меню контактів"

msgid "Open link to \"{resourceName}\""
msgstr "Відкрити посилання на \"{resourceName}\""

Expand All @@ -189,8 +251,8 @@ msgstr "Відкрити меню"
msgid "Open navigation"
msgstr "Відкрити навігацію"

msgid "Open settings menu"
msgstr "Відкрити меню налаштувань"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"

msgid "Password is secure"
msgstr "Пароль безпечний"
Expand Down Expand Up @@ -240,6 +302,13 @@ msgstr "Пряме посилання {options}"
msgid "Related resources"
msgstr "Пов'язані ресурси"

msgid "Related team resources"
msgstr "Пов'язані ресурси команди"

#. TRANSLATORS: A color name for RGB(191, 103, 139)
msgid "Rosy brown"
msgstr "Темно-рожевий"

msgid "Save changes"
msgstr "Зберегти зміни"

Expand All @@ -249,9 +318,6 @@ msgstr "Пошук"
msgid "Search emoji"
msgstr "Шукати емоційки"

msgid "Search for options"
msgstr "Шукати параметри"

msgid "Search for time zone"
msgstr "Шукати часові зони"

Expand Down Expand Up @@ -285,6 +351,15 @@ msgstr "Навігація у налаштуваннях"
msgid "Show password"
msgstr "Показати пароль"

msgid "Skin tone"
msgstr "Колір шкіри"

msgid "Skip to app navigation"
msgstr "Пропустити навігацію по застосунках"

msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти одразу до головного вмісту"

msgid "Smart Picker"
msgstr "Асистент вибору"

Expand Down Expand Up @@ -318,5 +393,12 @@ msgstr "Скасувати зміни"
msgid "User status: {status}"
msgstr "Статус користувача: {status}"

msgid "View team"
msgstr "Переглянути команду"

#. TRANSLATORS: A color name for RGB(211, 169, 103)
msgid "Whiskey"
msgstr "Кола"

msgid "Write a message …"
msgstr "Написати повідомлення ..."

0 comments on commit d1ef696

Please sign in to comment.