-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Remove node_modules and clean up index
- Loading branch information
1 parent
8bbd650
commit 0a019c0
Showing
4,137 changed files
with
658 additions
and
504,395 deletions.
The diff you're trying to view is too large. We only load the first 3000 changed files.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,92 @@ | ||
+++ | ||
title = "Servidor Central de Open mSupply" | ||
description = "La funcionalidad del Servidor Central de Open mSupply" | ||
date = 2022-06-10T11:38:00+00:00 | ||
updated = 2022-06-10T11:38:00+00:00 | ||
draft = false | ||
weight = 20 | ||
sort_by = "weight" | ||
template = "docs/page.html" | ||
|
||
[extra] | ||
toc = true | ||
top = true | ||
+++ | ||
|
||
<div class="tip">Consulta la sección de <a href="#configuration-and-synchronisation">Configuración</a> para entender como empezar con la configuración del servidor central.</div> | ||
|
||
El servidor central de Open mSupply es un sitio especial que permite configurar secciones específicas de los datos central. Consulta la sección de[requisitos](/docs/introduction/requirements/#open-msupply-requirements) para más información sobre lo necesario para ejecutar Open mSupply, y la sección de [servidor central de Open mSupply](/docs/introduction/requirements/#open-msupply-central-server) para conocer los requisitos específicos del servidor central. | ||
|
||
## ¿Qué es el servidor central de Open mSupply? | ||
|
||
En esencia, es simplemente otra versión de Open mSupply. Sin embargo, se diferencia de un sitio remoto típico en lo siguiente: | ||
|
||
- Solo habrá una versión del servidor central de Open mSupply en todo el sistema | ||
- Será configurado por nuestro equipo de soporte y debe estar disponible en Internet (generalmente como un servidor en la nube, pero también puede ser alojado localmente en el país) | ||
- Todas las versiones remotas de Open mSupply se comunicarán con el servidor central de Open mSupply, como parte del [proceso de sincronización](/docs/sync/synchronisation/) | ||
- Permite configurar partes específicas de los datos centralizados | ||
|
||
## ¿Cómo se ve? | ||
|
||
La interfaz del servidor central se parece mucho a la de cualquier otra versión de Open mSupply, pero notarás una barra de color diferente en la parte inferior. Esta barra indica que el sitio es el servidor central: | ||
|
||
![central server identifier bar!](/docs/introduction/images/central_server_bar_identifier.png) | ||
|
||
Al igual que con el servidor central de mSupply, solo habrá un servidor central de Open mSupply en todo el sistema. | ||
|
||
## Sitio remoto vs servidor central | ||
|
||
Algunas operaciones solo se permiten en el servidor central de Open mSupply. Si intentas hacer algo que no está permitido en el sitio remoto, verás esta alerta | ||
|
||
![only allowed on central!](/docs/introduction/images/only_allowed_on_central.png) | ||
|
||
En esta documentación, verás secciones que hablan sobre las funciones del servidor central de Open mSupply. Para señalarlo, esas secciones tendrán esta imagen: | ||
|
||
[![central server only](/docs/introduction/images/central_server.png "🔗 Available on central server only ")](/docs/getting_started/central/#remote-site-vs-central-server) | ||
|
||
Al hacer clic en la imagen, te llevará a la página correspondiente. | ||
|
||
## Configuración y Sincronización | ||
|
||
Open mSupply se configura como un sitio más en el servidor central de mSupply, pero con [algunas configuraciones adicionales](https://docs.msupply.org.nz/synchronisation:sync_sites#open_msupply_central_server_settings). | ||
|
||
Para configurar tu sitio de Open mSupply con un servidor central, tienes un par de opciones. | ||
|
||
#### Usar un servidor central de Open mSupply y un servidor remoto por separado | ||
|
||
- En mSupply, crea un nuevo sitio y asigna un almacén (puede ser una almacén ficticio). | ||
- Marca la casilla correspondiente (como se indica en el enlace de "configuraciones adicionales" anterior). | ||
- Escribe la URL del servidor de tu nuevo servidor central de Open mSupply. Esta URL será diferente a la del servidor habitual de Open mSupply y al del servidor de mSupply. | ||
|
||
<div class="warning">Advertencia: El servidor central de Open mSupply se puede configurar y sincronizar correctamente, incluso si la URL ingresada es incorrecta. Este campo se utiliza solo en los sitios remotos para saber dónde localizar el servidor central de Open mSupply.</div> | ||
|
||
|
||
#### Configurar un Sitio Existente de Open mSupply como Servidor Central | ||
|
||
- En mSupply, selecciona y edita el sitio de Open mSupply | ||
- Asegúrate de marcar la casilla de verificación que encontrarás (como se indica en el enlace de "configuraciones adicionales" arriba) | ||
- Escribe la URL actual de Open mSupply como la URL del servidor central | ||
|
||
Cuando el sitio de Open mSupply complete el ciclo de sincronización, preguntará al servidor central de mSupply por la URL donde se encuentra el servidor central de Open mSupply. Luego, usará esa URL para sincronizarse con el servidor central. | ||
|
||
La sincronización con el servidor central de Open mSupply se hace a través de la API V6 y necesita algunos pasos adicionales, como se explica en los pasos de "push" y "pull" en el asistente de sincronización. | ||
|
||
![sync steps v6!](/docs/introduction/images/sync_steps_v6.png) | ||
|
||
## Tipos de Datos del Servidor Central de Open mSupply | ||
|
||
<div class="note">As of <code>v2.0.00</code></div> | ||
|
||
#### Datos que se configuran en el servidor central de Open mSupply | ||
|
||
- Tipos de Empaque de Artículos | ||
- Catálogo de Activos | ||
- Razones de Estado de Activos | ||
- Indicadores Demográficos | ||
|
||
#### Datos que se sincronizan con el servidor central de Open mSupply | ||
|
||
- Activos | ||
- Archivos | ||
- Registros de Activos | ||
- Propiedades de Almacén |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,74 @@ | ||
+++ | ||
title = "Reportes" | ||
description = "Reportes ce Open mSupply." | ||
date = 2022-03-19T18:20:00+00:00 | ||
updated = 2022-03-19T18:20:00+00:00 | ||
draft = false | ||
weight = 31 | ||
sort_by = "weight" | ||
template = "docs/page.html" | ||
|
||
[extra] | ||
toc = true | ||
+++ | ||
|
||
La página de reportes te muestra un resumen de todos los reportes disponibles en Open mSupply. | ||
Para acceder a ella, simplemente haz clic en la opción `Reportes` del menú. | ||
![goto_report](/docs/getting_started/images/goto_report.png) | ||
|
||
Se te mostrará una lista de reportes que puedes generar. Los reportes que aparecen a continuación son los reportes estándar y ya estarán listos para usar. Si necesitas un reporte personalizado, contacta al soporte de mSupply en [[email protected]](mailto:[email protected]). | ||
|
||
![report list](/docs/getting_started/images/report_list_view.png) | ||
|
||
Los reportes se generan según las preferencias configuradas en el servidor central de mSupply. Para más información sobre estas preferencias y cómo configurarlas, visita [preferencias de reportes](https://docs.msupply.org.nz/other_stuff:virtual_stores?s[]=threshold&s[]=overstock#notification_preferences) | ||
|
||
Puedes ver estas preferencias haciendo clic en el botón `Más`. | ||
|
||
![report preferences](/docs/getting_started/images/report_preferences.gif) | ||
|
||
## Generar reportes | ||
|
||
Haz clic en el reporte que quieres generar. En este ejemplo, generaremos el reporte | ||
`Estado de Inventario`. | ||
|
||
Haz clic en el reporte `Estado de Inventario`. | ||
![stock status](/docs/getting_started/images/goto_stock_status.png) | ||
|
||
Se te mostrará un formulario donde podrás ajustar los criterios de filtro del reporte. Si prefieres mostrar todos los elementos, puedes dejarlo como está. | ||
|
||
Para el reporte `Estado de Inventario` puedes filtrar según los siguientes criterios: | ||
|
||
- `Nombre del Artículo` | ||
- `Código del Artículo` | ||
|
||
Si ingresas valores para el código y el nombre, los elementos que se mostrarán deben coincidir con **ambos** criterios. Por ejemplo, si pones un código de `01` y un nombre de `am`, solo aparecerán los artículos que tengan un código que contenga `01` y un nombre que contenga `am`. | ||
|
||
El formulario también muestra las preferencias en las que se basa el reporte | ||
|
||
![stock status filter](/docs/getting_started/images/report_filter.png) | ||
|
||
Haz clic en `Aceptar` para generar el reporte. Si quieres ajustar el reporte mientras lo estás viendo, puedes hacer clic en el botón `Filtrar` en la esquina superior derecha del reporte. Esto abrirá de nuevo el formulario de filtro. | ||
|
||
![report detail](/docs/getting_started/images/report_detail.gif) | ||
|
||
### Imprimir un reporte | ||
|
||
Para imprimir un reporte, haz clic en el botón `Imprimir` que está en la esquina superior derecha del reporte. | ||
|
||
![print button](/docs/getting_started/images/print_button.png) | ||
|
||
Se abrirá una ventana de vista previa de impresión que te mostrará lo que se va a imprimir y te permitirá elegir la impresora. Para imprimir, puedes hacer clic en el botón de imprimir o usar las teclas `control`+`P` (si usas Windows) o `cmd`+`P` (si usas Mac). | ||
|
||
### Exportar un reporte | ||
|
||
Para exportar un reporte a Excel, haz clic en el botón `Exportar` que está en la esquina superior derecha del reporte. | ||
|
||
![export button](/docs/getting_started/images/export_button.png) | ||
|
||
El reporte se descargará como un archivo de Excel. | ||
|
||
### Traducciones de Reportes Estándar | ||
|
||
Los reportes estándar se traducirán al idioma del usuario si hay traducciones disponibles al generarlos. | ||
|
||
Si no hay traducciones en el idioma del usuario, se usará el inglés por defecto. |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,57 @@ | ||
+++ | ||
title = "Resolución de problemas" | ||
description = "Resolución de problemas cuando instalamos Open mSupply" | ||
date = 2023-11-10T16:20:00+00:00 | ||
updated = 2023-11-10T16:20:00+00:00 | ||
draft = false | ||
weight = 50 | ||
sort_by = "weight" | ||
template = "docs/page.html" | ||
|
||
[extra] | ||
lead = "Si tienes dificultades para configurar o usar la instalación de Open mSupply, ten en cuenta estas actualizaciones y soluciones." | ||
toc = true | ||
top = false | ||
+++ | ||
|
||
|
||
## Si no te puedes conectar al servidor en tu computador | ||
Si has instalado Open mSupply client o la versión independiente en tu computador, pero no te puedes conectar al servidor, intenta los siguientes pasos: | ||
|
||
1. Verifica el nombre del computador. Si estás usando un computador con Windows, se puede encontrar generalmente en el panel de control > Sistema y Seguridad > Sistema. Cambia el nombre del PC para asegurar que no tenga cracteres especiales y no sea muy largo. Reinicia el equipo e intenta conectarte nuevamente | ||
2. Si el paso anterior no funciona, es posible que necesites instalar un adaptador de red virtual en tu equipo. Para hacerlo, sigue las instrucciones que encontrarás en [este enlace](https://learn.microsoft.com/en-us/troubleshoot/windows-server/networking/install-microsoft-loopback-adapter#method-2). | ||
|
||
## El Windows, si el servicio no se inicia | ||
|
||
Si el servicio no se inicia en Windowsa, puede ser un poco frustrante, sobre todo poque no siempre se muestran los errores. | ||
Aquí tienes algunas cosas que puedes probar: | ||
1. Revisa el Visor de eventos en Windows | ||
2. Asegúrate de que el Visor de eventos está habilitado y revisa el archivo del evento de Open mSupply | ||
3. Verifica que los archivos ejecutables de PostgreSQL estén disponibles, si los estás usando | ||
4. Intenta cambiar la cuenta de usuario con la que el servicio inicia sesión | ||
|
||
Cualquier error que ocurra mientras el servicio se está iniciando se registrará en el Visor de eventos de Windows. Revisa que el Registro de Aplicaiones para ver si hay entradas de Open mSupply. Luego, se activará el registro estándar; configura el registro a nivel de archivos, como se indica en el archivo `example.yaml`, e intenta iniciar el servicio nuevamente. Los errores aparecerán registrados ahí. | ||
|
||
**Visor de eventos de Windows:** | ||
|
||
![Event viewer](/docs/introduction/images/event_viewer.png) | ||
|
||
Otra posible causa es que el servicio no pueda iniciarse por falta de permisos. Intenta cambiar los detalles de inicio de sesión del servicio a una cuenta que tenga derechos de administrador. | ||
|
||
![Service login](/docs/introduction/images/service_login.png) | ||
|
||
Si estás utilizando la versión con PostgreSQL, es posible que el servicio no pueda encontrar los archivos binarios de PostgreSQL. Asegúrate de que la ruta de PostgreSQL esté añadida a la variable de entorno `path` , por ejemplo: | ||
``` | ||
C:\Program Files\PostgreSQL\14\lib; | ||
``` | ||
|
||
## No se puede iniciar sesión | ||
|
||
Si has creado un usuario, configurado los permisos y aún sigues viendo un error al intentar iniciar sesión, prueba los siguientes pasos: | ||
* Asegúrate de que el usuario tenga marcado un almacén marcado como 'Almacén predeterminado' en la [pantalla de administración de usuarios](https://docs.msupply.org.nz/admin:managing_users#login_rights_tab) | ||
* Verifica que también esté seleccionada la opción `Iniciar sesión como usuario de escritorio` | ||
* Revisa que el usuario [tenga permisos](https://docs.msupply.org.nz/admin:managing_users#permissions_tabs) para iniciar sesión en un almacén que esté sincronizado con el sistema | ||
* Edita el usuario en mSupply y asegúrate de que no esté bloqueado (si lo está, Open mSupply mostrará un error específico) | ||
* Si usas la versión web, intenta refrescar la página | ||
|
||
<div class="note">¡Los nombres de usuario no distinguen entre mayúsculas y minúsculas, pero las contraseñas sí!</div> |
This file was deleted.
Oops, something went wrong.
This file was deleted.
Oops, something went wrong.
This file was deleted.
Oops, something went wrong.
This file was deleted.
Oops, something went wrong.
This file was deleted.
Oops, something went wrong.
This file was deleted.
Oops, something went wrong.
This file was deleted.
Oops, something went wrong.
This file was deleted.
Oops, something went wrong.
This file was deleted.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.