From 40532bc30d4451bfcf56f60760e50f710beadfaa Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sandro Mani
Date: Fri, 30 Jun 2017 20:23:34 +0200
Subject: [PATCH] Update translations
---
po/cs.po | 271 +++++++++++++++++++++--------------------
po/de.po | 271 +++++++++++++++++++++--------------------
po/el.po | 282 ++++++++++++++++++++++---------------------
po/es_ES.po | 280 +++++++++++++++++++++++--------------------
po/fr.po | 271 +++++++++++++++++++++--------------------
po/gimagereader.pot | 211 +++++++++++++++++---------------
po/it.po | 265 +++++++++++++++++++++-------------------
po/pl.po | 268 +++++++++++++++++++++--------------------
po/pt_BR.po | 261 +++++++++++++++++++++-------------------
po/ru.po | 280 +++++++++++++++++++++++--------------------
po/sl.po | 286 +++++++++++++++++++++++---------------------
po/sv.po | 263 ++++++++++++++++++++--------------------
po/tr.po | 253 ++++++++++++++++++++-------------------
po/uk.po | 268 +++++++++++++++++++++--------------------
po/zh_CN.po | 222 ++++++++++++++++++----------------
po/zh_HK.po | 222 ++++++++++++++++++----------------
po/zh_TW.po | 222 ++++++++++++++++++----------------
17 files changed, 2326 insertions(+), 2070 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8fa83f95..025308da 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-12 23:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-30 19:49+0100\n"
"Last-Translator: Sandro Mani \n"
"Language-Team: Czech \n"
"Language: cs\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
#: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445
#: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@@ -214,9 +214,9 @@ msgstr "Vyčistit"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987
+#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000
#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
@@ -380,14 +380,14 @@ msgstr "Výstup:"
msgid "Mode:"
msgstr "Režim:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273
msgid "Color"
msgstr "Barevný"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
msgid "Grayscale"
msgstr "Stupně šedé"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Strany"
msgid "Page range:"
msgstr "Strany:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65
msgid "Example: 1-10, 13, 14-18"
msgstr "Příklad: 1-10, 13, 14-18"
@@ -685,13 +685,15 @@ msgstr "Od posledního uložení nepřibylo nic nového."
#: ../gtk/src/CrashHandler.cc:106 ../qt/src/CrashHandler.cc:60
msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?"
-msgstr "Nezdařilo se získat backtrace diagnostiku. Je nainstalován ladící nástroj gdb?"
+msgstr ""
+"Nezdařilo se získat backtrace diagnostiku. Je nainstalován ladící nástroj "
+"gdb?"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid "Failed to load image"
msgstr "Obrázek se nepodařilo načíst"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid ""
"The file might not be an image or be corrupt:\n"
"%1"
@@ -736,129 +738,133 @@ msgstr "Přepsat soubor?"
msgid "Using tesseract"
msgstr "S použitím engine tesseract"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181
msgid "Select an image to begin..."
msgstr "Začněte výběrem obrázku…"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262
msgid "Multiple sources"
msgstr "Vícero zdrojů…"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263
msgid "Ready"
msgstr "Připraven"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "New version"
msgstr "Nová verze"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "gImageReader %1 is available"
msgstr "je k dispozici gImageReader %1"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392
msgid "Changelog"
msgstr "Seznam změn"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393
msgid "Don't notify again"
msgstr "Příště už neoznamovat"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438
msgid "Don't show again"
msgstr "Příště už nezobrazovat"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474
#: ../qt/src/MainWindow.cc:439
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "Spelling dictionary missing"
msgstr "Chybí slovník pro kontrolu překlepů"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed"
msgstr "Není nainstalovaný slovník pro kontrolu překlepů pro %1"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520
#: ../qt/src/MainWindow.cc:458
msgid "Installing spelling dictionary for '%1'"
msgstr "Instalace slovníku pro kontrolu překlepů pro „%1“…"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477
#: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518
-#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
#: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72
#: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477
msgid "Failed to install spelling dictionary: %1"
msgstr "Instalace slovníku pro kontrolu překlepů se nezdařila: %1"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490
msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries."
msgstr "Vytvoření složky pro slovníky pro kontrolu překlepů se nezdařilo."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558
#: ../qt/src/MainWindow.cc:500
msgid "Could not read %1: %2."
msgstr "Nedaří se číst %1: %2."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546
msgid "No spelling dictionaries found for '%1'."
msgstr "Pro „%1“ nebyly nalezeny žádné slovníky pro kontrolu překlepů."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529
msgid "Downloading '%1'..."
msgstr "Stahování „%1“…"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543
msgid "Dictionaries installed"
msgstr "Slovníky byly nainstalovány"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584
msgid "The following dictionaries were installed:%1"
msgstr "Byly nainstalovány tyto slovníky:%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
msgid "Monochrome"
msgstr "Monochromatické"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
msgid "Threshold (closest color)"
msgstr "Práh (nejbližší barva)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282
msgid "Diffuse"
msgstr "Rozptýlit"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
msgid "Zip (lossless)"
msgstr "Zip (bezztrátové)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
msgid "CCITT Group 4 (lossless)"
msgstr "CCITT Group 4 (bezztrátové)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
msgid "Jpeg (lossy)"
msgstr "Jpeg (ztrátové)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
msgid ""
"The following pages could not be processed:\n"
"%1"
@@ -866,108 +872,116 @@ msgstr ""
"Uvedené stránky nebylo možné zpracovat:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430
msgid "Recognition errors"
msgstr "Chyby rozpoznávání"
#. Add tree item
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894
msgid "Graphic"
msgstr "Grafika"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566
msgid "Textline"
msgstr "Textový řádek"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950
msgid "Merge"
msgstr "Sloučit"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977
msgid "Add graphic region"
msgstr "Přidat oblast s grafikou"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985
msgid "No suggestions"
msgstr "Žádná doporučení"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989
msgid "Add to dictionary"
msgstr "Přidat do slovníku"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990
msgid "Ignore word"
msgstr "Ignorovat slovo"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007
+msgid "Expand all"
+msgstr "Rozbalit"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Sbalit"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "hOCR HTML Files"
msgstr "HTML soubory ve formátu hOCR"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049
msgid "Open hOCR File"
msgstr "Otevřít soubor ve formátu hOCR"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "Failed to open file"
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "The file could not be opened: %1."
msgstr "Soubor se nepodařilo otevřít: %1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "Invalid hOCR file"
msgstr "Neplatný soubor pro formát hOCR"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1"
msgstr "Soubor neobsahuje platnou HTML podobu formátu HOCR: %1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
msgid "output"
msgstr "výstup"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "Save hOCR Output..."
msgstr "Uložit výstup do formátu hOCR…"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Failed to save output"
msgstr "Uložení výstupu se nezdařilo"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder."
msgstr "Zkontrolujte své oprávnění zapisovat do zvolené složky."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "PDF Files"
msgstr "PDF soubory"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "Save PDF Output..."
msgstr "Uložit výstup do formátu PDF…"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
msgid "The PDF library does not support the selected font."
msgstr "(softwarová) knihovna funkcí pro PDF nepodporuje zvolené písmo."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid "Errors occurred"
msgstr "Vyskytly se chyby"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid ""
"The following pages could not be rendered:\n"
"%1"
@@ -975,29 +989,29 @@ msgstr ""
"Tyto stránky se nepodařilo vykreslit:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Output not saved"
msgstr "Výstup nebyl uložen"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Save output before proceeding?"
msgstr "Před pokračováním – uložit výstup?"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
msgid "Stripping line breaks..."
msgstr "Odebírání konců řádků…"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207
msgid "Check spelling"
msgstr "Zkontrolovat text na překlepy"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
msgid "Replacing..."
msgstr "Nahrazování…"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
#: ../qt/src/Recognizer.cc:458
msgid ""
"\n"
@@ -1006,11 +1020,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[Rozpoznávání na stránce %1 se nezdařilo]\n"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Text Files"
msgstr "Textové soubory"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Save Output..."
msgstr "Uložit výstup…"
@@ -1375,10 +1389,12 @@ msgid "About gImageReader"
msgstr "O aplikaci gImageReader"
#: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
-"
A graphical frontend to tesseract-ocr"
-"p>
Website"
-"p>
"
+"<html><head/><body><p> </p><p>A "
+"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href=""
+"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></"
+"p><p> </p></body></html>"
msgstr ""
"
Grafická nadstavba pro engine tesseract-"
"ocr
Webové "
@@ -1407,19 +1423,22 @@ msgstr "Znaková sada textového souboru:"
#: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:2
#, no-c-format
msgid ""
-"
The application has "
-"crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
-"a>. Please try to describe what you were doing before the application "
-"crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+"<html><head/><body><p><span style=" font-"
+"weight:600;">The application has crashed</span></p><"
+"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, "
+"please consider reporting the issue to <a href="mailto:"
+"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail."
+"com</a>. Please try to describe what you were doing before the "
+"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</"
+"p></body></html>"
msgstr ""
-"
Došlo k pádu "
-"aplikace
Velmi se omlouváme za vzniklé potíže. Prosíme pomozte "
-"s odstraněním příčiny tohoto problému nahlášením na e-mail manisandro@gmail.com"
-"a>. Ve zprávě se pokuste popsat svou činnost před pádem aplikace. Též "
-"přiložte níže uvedené informace. Děkujeme.
"
+"<html><head/><body><p><span style=" font-"
+"weight:600;">Aplikace byla neočekávaně ukončena</span></"
+"p><p>Omlouváme se za vzniklé nepohodlí. Chcete-li pomoci aplikaci "
+"zlepšit nahlaste problém na <a href="mailto:manisandro@gmail.com?"
+"subject=gImageReader%20Crash\">manisandro@gmail.com</a>. Zde se "
+"pokuste popsat svou činnost před pádem aplikace. Též přiložte níže uvedené "
+"informace.Díky.</p></body></html>"
#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:1
msgid "gImageReader"
@@ -1474,6 +1493,10 @@ msgstr "Automaticky zjistit rozvržení stránky"
msgid "Toggle Output Pane"
msgstr "Zobrazit či skrýt podokno s výstupem"
+#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
+msgstr "<small><b>Příklad:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
+
#: ../qt/src/MainWindow.cc:518
msgid "Could not read %1: %2"
msgstr "%1 se nedaří načíst: %2"
@@ -1527,6 +1550,22 @@ msgstr "Uložit výstup"
msgid "Clear Output"
msgstr "Vyčistit výstup"
+#~ msgid ""
+#~ "The application "
+#~ "has crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve "
+#~ "the application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
+#~ "a>. Please try to describe what you were doing before the application "
+#~ "crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Došlo k pádu "
+#~ "aplikace
Velmi se omlouváme za vzniklé potíže. Prosíme "
+#~ "pomozte s odstraněním příčiny tohoto problému nahlášením na e-mail manisandro@gmail.com. Ve zprávě se pokuste popsat svou činnost "
+#~ "před pádem aplikace. Též přiložte níže uvedené informace. Děkujeme.
"
+#~ "body>"
+
#~ msgid "Detect script and orientation"
#~ msgstr "Zjistit písmo a orientaci stránky"
@@ -1550,30 +1589,6 @@ msgstr "Vyčistit výstup"
#~ msgid "System-wide"
#~ msgstr "Pro všechny uživatele"
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-"
-#~ "weight:600;">The application has crashed</span></p>"
-#~ "<p>Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-#~ "application, please consider reporting the issue to <a href=""
-#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">"
-#~ "manisandro@gmail.com</a>. Please try to describe what you were "
-#~ "doing before the application crashed. Also, include the information "
-#~ "below. Thank you.</p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-"
-#~ "weight:600;">Aplikace byla neočekávaně ukončena</span></"
-#~ "p><p>Omlouváme se za vzniklé nepohodlí. Chcete-li pomoci "
-#~ "aplikaci zlepšit nahlaste problém na <a href="mailto:"
-#~ "manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash\">manisandro@gmail."
-#~ "com</a>. Zde se pokuste popsat svou činnost před pádem aplikace. "
-#~ "Též přiložte níže uvedené informace.Díky.</p></body></"
-#~ "html>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><b>Příklad:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\tFailed to initialize tesseract"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d00222b6..79c3334f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,13 +7,13 @@
# 2016-11-09: Translation corrected :Heinrich Schwietering
#
#
-# Sandro Mani , 2010-2011, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Sandro Mani , 2010-2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-30 19:39+0100\n"
"Last-Translator: Sandro Mani \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445
#: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -218,9 +218,9 @@ msgstr "Liste leeren"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987
+#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000
#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -384,14 +384,14 @@ msgstr "Ausgabebild:"
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273
msgid "Color"
msgstr "Farbig"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
msgid "Grayscale"
msgstr "Graustufen"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Seiten"
msgid "Page range:"
msgstr "Seiten:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65
msgid "Example: 1-10, 13, 14-18"
msgstr "Beispiel: 1-10, 13, 14-18"
@@ -691,11 +691,11 @@ msgstr "Keine ungespeicherte Arbeit."
msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?"
msgstr "Der Backtrace konnte nicht generiert werden. Ist gdb installiert?"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid "Failed to load image"
msgstr "Das Bild konnte nicht geladen werden"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid ""
"The file might not be an image or be corrupt:\n"
"%1"
@@ -740,129 +740,133 @@ msgstr "Datei ersetzen?"
msgid "Using tesseract"
msgstr "Verwendet tesseract"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181
msgid "Select an image to begin..."
msgstr "Zum Starten ein Bild wählen..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262
msgid "Multiple sources"
msgstr "Mehrere Quellen"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263
msgid "Ready"
msgstr "Bereit"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "New version"
msgstr "Neue Version"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "gImageReader %1 is available"
msgstr "gImageReader %1 ist erhältlich"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392
msgid "Changelog"
msgstr "Änderungshistorie"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393
msgid "Don't notify again"
msgstr "Nicht mehr fragen"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438
msgid "Don't show again"
msgstr "Nicht mehr zeigen"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474
#: ../qt/src/MainWindow.cc:439
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "Spelling dictionary missing"
msgstr "Rechtschreibwörterbuch fehlt"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed"
msgstr "Das Rechtschreibwörterbuch für %1 ist nicht installiert"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520
#: ../qt/src/MainWindow.cc:458
msgid "Installing spelling dictionary for '%1'"
msgstr "Rechtschreibwörterbuch für '%1' wird installiert"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477
#: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518
-#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
#: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72
#: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477
msgid "Failed to install spelling dictionary: %1"
msgstr "Rechtschreibwörterbuch konnte nicht installiert werden: %1"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490
msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries."
msgstr "Ordner für Rechtschreibwörterbücher konnte nicht erstellt werden."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558
#: ../qt/src/MainWindow.cc:500
msgid "Could not read %1: %2."
msgstr "%1 konnte nicht gelesen werden: %2"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546
msgid "No spelling dictionaries found for '%1'."
msgstr "Kein Rechtschreibwörterbuch für '%1' gefunden."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529
msgid "Downloading '%1'..."
msgstr "'%1' wird heruntergeladen..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543
msgid "Dictionaries installed"
msgstr "Rechtschreibwörterbücher installiert"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584
msgid "The following dictionaries were installed:%1"
msgstr "Folgende Rechtschreibwörterbücher wurden installiert:%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentu"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
msgid "Monochrome"
msgstr "Einfarbig"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
msgid "Threshold (closest color)"
msgstr "Threshold (nächste Farbe)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282
msgid "Diffuse"
msgstr "Diffus"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
msgid "Zip (lossless)"
msgstr "Zip (verlustlos)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
msgid "CCITT Group 4 (lossless)"
msgstr "CCITT Group 4 (verlustlos)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
msgid "Jpeg (lossy)"
msgstr "Jpeg (verlustbehaftet)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
msgid ""
"The following pages could not be processed:\n"
"%1"
@@ -870,108 +874,116 @@ msgstr ""
"Folgende Seiten konnten nicht verarbeitet werden:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430
msgid "Recognition errors"
msgstr "Erkennungsfehler"
#. Add tree item
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894
msgid "Graphic"
msgstr "Graphik"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563
msgid "Paragraph"
msgstr "Absatz"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566
msgid "Textline"
msgstr "Textzeile"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950
msgid "Merge"
msgstr "Verschmelzen"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977
msgid "Add graphic region"
msgstr "Graphikregion hinzufügen"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985
msgid "No suggestions"
msgstr "Keine Vorschläge"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989
msgid "Add to dictionary"
msgstr "Zum Wörterbuch hinzufügen"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990
msgid "Ignore word"
msgstr "Wort ignorieren"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007
+msgid "Expand all"
+msgstr "Ausklappen"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Einklappen"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "hOCR HTML Files"
msgstr "hOCR-HTML-Dateien"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049
msgid "Open hOCR File"
msgstr "hOCR-Datei öffnen"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "Failed to open file"
msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "The file could not be opened: %1."
msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden: %1."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "Invalid hOCR file"
msgstr "Ungültige hOCR-Datei"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1"
msgstr "Die Datei enthält kein gültiges hOCR-HTML: %1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
msgid "output"
msgstr "Ausgabe"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "Save hOCR Output..."
msgstr "hOCR-Ausgabe speichern..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Failed to save output"
msgstr "Konnte Ausgabe nicht speichern"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder."
msgstr "Kontrollieren Sie, ob Sie Schreibrechte im gewählten Ordner besitzen."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "PDF Files"
msgstr "PDF-Dateien"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "Save PDF Output..."
msgstr "PDF-Ausgabe speichern..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
msgid "The PDF library does not support the selected font."
msgstr "Die PDF-Bibliothek unterstützt die ausgewählte Schriftart nicht."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid "Errors occurred"
msgstr "Erkennungsfehler sind aufgetreten"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid ""
"The following pages could not be rendered:\n"
"%1"
@@ -979,29 +991,29 @@ msgstr ""
"Folgende Seiten konnten nicht gerendert werden:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Output not saved"
msgstr "Ausgabe nicht gespeichert"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Save output before proceeding?"
msgstr "Ausgabe vor dem Fortsetzen speichern?"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
msgid "Stripping line breaks..."
msgstr "Zeilenumbrüche werden entfernt..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207
msgid "Check spelling"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
msgid "Replacing..."
msgstr "Ersetzen läuft..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
#: ../qt/src/Recognizer.cc:458
msgid ""
"\n"
@@ -1010,11 +1022,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[Seite %1 konnte nicht erkannt werden]\n"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Text Files"
msgstr "Textdateien"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Save Output..."
msgstr "Ausgabe speichern..."
@@ -1374,10 +1386,12 @@ msgid "About gImageReader"
msgstr "Über gImageReader"
#: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
-"
A graphical frontend to tesseract-ocr"
-"p>
Website"
-"p>
"
+"<html><head/><body><p> </p><p>A "
+"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href=""
+"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></"
+"p><p> </p></body></html>"
msgstr ""
"
Eine graphische Oberfläche für Tesseract-"
"OCR
Website"
@@ -1406,20 +1420,23 @@ msgstr "Kodierung der Textdateien:"
#: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:2
#, no-c-format
msgid ""
-"
The application has "
-"crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
-"a>. Please try to describe what you were doing before the application "
-"crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+"<html><head/><body><p><span style=" font-"
+"weight:600;">The application has crashed</span></p><"
+"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, "
+"please consider reporting the issue to <a href="mailto:"
+"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail."
+"com</a>. Please try to describe what you were doing before the "
+"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</"
+"p></body></html>"
msgstr ""
-"Die Anwendung ist "
-"abgestürzt
Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten. Wenn "
-"Sie helfen möchten, die Anwendung zu verbessern, melden Sie das aufgetretene "
-"Problem bitte an manisandro@gmail.com. Bitte beschreiben Sie auch, was Sie "
-"machten, bevor die Anwendung abgestürzte. Senden Sie zudem bitte auch die "
-"untenstehenden Informationen. Danke.
"
+"<html><head/><body><p><span style=" font-"
+"weight:600;">Die Anwendung ist abgestürzt</span></p><"
+"Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten. Wenn Sie helfen möchten, die "
+"Anwendung zu verbessern, melden Sie das aufgetretene Problem bitte an manisandro@gmail.com. Bitte beschreiben Sie auch, was Sie machten, "
+"bevor die Anwendung abgestürzte. Senden Sie zudem bitte auch die "
+"untenstehenden Informationen. Danke."
#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:1
msgid "gImageReader"
@@ -1474,6 +1491,10 @@ msgstr "Layout automatisch erkennen"
msgid "Toggle Output Pane"
msgstr "Ausgabebereich ein-/ausblenden"
+#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
+msgstr "Beispiel: 1-10, 13, 14-18"
+
#: ../qt/src/MainWindow.cc:518
msgid "Could not read %1: %2"
msgstr "%1 konnte nicht gelesen werden: %2"
@@ -1527,6 +1548,23 @@ msgstr "Ausgabe speichern"
msgid "Clear Output"
msgstr "Ausgabe löschen"
+#~ msgid ""
+#~ "The application "
+#~ "has crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve "
+#~ "the application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
+#~ "a>. Please try to describe what you were doing before the application "
+#~ "crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Anwendung ist "
+#~ "abgestürzt
Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten. "
+#~ "Wenn Sie helfen möchten, die Anwendung zu verbessern, melden Sie das "
+#~ "aufgetretene Problem bitte an manisandro@gmail.com. Bitte "
+#~ "beschreiben Sie auch, was Sie machten, bevor die Anwendung abgestürzte. "
+#~ "Senden Sie zudem bitte auch die untenstehenden Informationen. Danke.
"
+#~ "body>"
+
#~ msgid "Detect script and orientation"
#~ msgstr "Skript und Ausrichtung erkennen"
@@ -1539,29 +1577,6 @@ msgstr "Ausgabe löschen"
#~ "aber nicht gefunden. Bitte stattdessen die System-Paketverwaltung "
#~ "benutzen, um die tesseract-Sprachpakete zu verwalten."
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-"
-#~ "weight:600;">The application has crashed</span></p>"
-#~ "<p>Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-#~ "application, please consider reporting the issue to <a href=""
-#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">"
-#~ "manisandro@gmail.com</a>. Please try to describe what you were "
-#~ "doing before the application crashed. Also, include the information "
-#~ "below. Thank you.</p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-"
-#~ "weight:600;">Die Anwendung ist abgestürzt</span></p>"
-#~ "<Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten. Wenn Sie helfen "
-#~ "möchten, die Anwendung zu verbessern, melden Sie das aufgetretene Problem "
-#~ "bitte an manisandro@gmail.com. Bitte beschreiben Sie auch, was Sie "
-#~ "machten, bevor die Anwendung abgestürzte. Senden Sie zudem bitte auch die "
-#~ "untenstehenden Informationen. Danke."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
-#~ msgstr "Beispiel: 1-10, 13, 14-18"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\tFailed to initialize tesseract"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b12eb517..2ebcdc72 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Sandro Mani , 2016.
+# Sandro Mani , 2016, 2017.
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gImageReader 3.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-12 17:54+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n"
-"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-30 19:59+0100\n"
+"Last-Translator: Sandro Mani \n"
+"Language-Team: English \n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../gtk/data/appmenu.ui.h:1 ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:165
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445
#: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
@@ -212,9 +212,9 @@ msgstr "Καθαρισμός"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987
+#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000
#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
@@ -378,14 +378,14 @@ msgstr "Έξοδος:"
msgid "Mode:"
msgstr "Κατάσταση:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
msgid "Grayscale"
msgstr "Κλίμακα του γκρίζου"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Περιοχή σελίδων"
msgid "Page range:"
msgstr "Περιοχή σελίδων:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65
msgid "Example: 1-10, 13, 14-18"
msgstr "Παράδειγμα: 1-10, 13, 14-18"
@@ -685,11 +685,11 @@ msgstr "Δεν υπάρχει καμία μη αποθηκευμένη εργα
msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?"
msgstr "Αποτυχία λήψης οπισθοανίχνευσης. Είναι εγκατεστημένο το gdb;"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid "Failed to load image"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εικόνας"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid ""
"The file might not be an image or be corrupt:\n"
"%1"
@@ -736,129 +736,133 @@ msgstr "Να αντικατασταθεί το αρχείο;"
msgid "Using tesseract"
msgstr "Χρήση του tesseract"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181
msgid "Select an image to begin..."
msgstr "Επιλογή εικόνας για έναρξη..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262
msgid "Multiple sources"
msgstr "Πολλαπλές προελεύσεις"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263
msgid "Ready"
msgstr "Έτοιμος"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "New version"
msgstr "Νέα έκδοση"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "gImageReader %1 is available"
msgstr "Ο gImageReader %1 είναι διαθέσιμος"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391
msgid "Download"
msgstr "Μεταφόρτωση"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392
msgid "Changelog"
msgstr "Αρχείο αλλαγών"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393
msgid "Don't notify again"
msgstr "Να μην ξαναενημερωθώ"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438
msgid "Don't show again"
msgstr "Να μην ξαναεμφανιστεί"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474
#: ../qt/src/MainWindow.cc:439
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "Spelling dictionary missing"
msgstr "Λείπει το ορθογραφικό λεξικό"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed"
msgstr "Το ορθογραφικό λεξικό για το %1 δεν είναι εγκατεστημένο"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520
#: ../qt/src/MainWindow.cc:458
msgid "Installing spelling dictionary for '%1'"
msgstr "Εγκατάσταση του ορθογραφικού λεξικού για το '%1'"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477
#: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518
-#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
#: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72
#: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477
msgid "Failed to install spelling dictionary: %1"
msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης του ορθογραφικού λεξικού: %1"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490
msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries."
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου για ορθογραφικά λεξικά."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558
#: ../qt/src/MainWindow.cc:500
msgid "Could not read %1: %2."
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του %1: %2."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546
msgid "No spelling dictionaries found for '%1'."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ορθογραφικά λεξικά για το '%1'."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529
msgid "Downloading '%1'..."
msgstr "Μεταφορτώνεται το '%1'..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543
msgid "Dictionaries installed"
msgstr "Εγκατεστημένα λεξικά"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584
msgid "The following dictionaries were installed:%1"
msgstr "Τα παρακάτω λεξικά εγκαταστάθηκαν: %1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291
+msgid "Document"
+msgstr "Εγγραφο"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
msgid "Monochrome"
msgstr "Μονόχρωμο"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
msgid "Threshold (closest color)"
msgstr "Κατώφλι (το πιο κοντινό χρώμα)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282
msgid "Diffuse"
msgstr "Διάχυση"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
msgid "Zip (lossless)"
msgstr "Συμπίεση (χωρίς απώλειες)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
msgid "CCITT Group 4 (lossless)"
msgstr "CCITT Ομάδα 4 (χωρίς απώλειες)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
msgid "Jpeg (lossy)"
msgstr "Jpeg (με απώλειες)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
msgid ""
"The following pages could not be processed:\n"
"%1"
@@ -866,108 +870,116 @@ msgstr ""
"Οι παρακάτω σελίδες δεν μπόρεσαν να επεξεργαστούν:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430
msgid "Recognition errors"
msgstr "Σφάλματα αναγνώρισης"
#. Add tree item
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894
msgid "Graphic"
msgstr "Γραφικό"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563
msgid "Paragraph"
msgstr "Παράγραφος"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566
msgid "Textline"
msgstr "Γραμμή κειμένου"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950
msgid "Merge"
msgstr "Συγχώνευση"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977
msgid "Add graphic region"
msgstr "Προσθήκη περιοχής γραφικών"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985
msgid "No suggestions"
msgstr "Χωρίς προτάσεις"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989
msgid "Add to dictionary"
msgstr "Προσθήκη στο λεξικό"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990
msgid "Ignore word"
msgstr "Παράβλεψη λέξης"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007
+msgid "Expand all"
+msgstr "Ανάπτυξη"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Σύμπτυξη"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "hOCR HTML Files"
msgstr "Αρχεία hOCR HTML"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049
msgid "Open hOCR File"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου hOCR"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "Failed to open file"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "The file could not be opened: %1."
msgstr "Τα αρχείο δεν μπόρεσε να ανοιχθεί: %1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "Invalid hOCR file"
msgstr "Άκυρο αρχείο hOCR"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1"
msgstr "Το αρχείο δεν φαίνεται να περιέχει έγκυρο hOCR HTML: %1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
msgid "output"
msgstr "έξοδος"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "Save hOCR Output..."
msgstr "Αποθήκευση εξόδου hOCR..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Failed to save output"
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης εξόδου"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder."
msgstr "Ελέγξτε ότι έχετε δικαίωμα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "PDF Files"
msgstr "Αρχεία PDF"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "Save PDF Output..."
msgstr "Αποθήκευση εξόδου PDF..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
msgid "The PDF library does not support the selected font."
msgstr "Η βιβλιοθήκη PDF δεν υποστηρίζει την επιλεγμένη γραμματοσειρά."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid "Errors occurred"
msgstr "Συνέβησαν σφάλματα"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid ""
"The following pages could not be rendered:\n"
"%1"
@@ -975,29 +987,29 @@ msgstr ""
"Οι παρακάτω σελίδες δεν μπόρεσαν να αποδοθούν:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Output not saved"
msgstr "Η έξοδος δεν αποθηκεύτηκε"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Save output before proceeding?"
msgstr "Αποθήκευση της εξόδου πριν την συνέχεια;"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
msgid "Stripping line breaks..."
msgstr "Αφαίρεση αλλαγών γραμμών..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207
msgid "Check spelling"
msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
msgid "Replacing..."
msgstr "Αντικατάσταση..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
#: ../qt/src/Recognizer.cc:458
msgid ""
"\n"
@@ -1006,11 +1018,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[Αποτυχία αναγνώρισης της σελίδας %1]\n"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Text Files"
msgstr "Αρχεία κειμένου"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Save Output..."
msgstr "Αποθήκευση εξόδου..."
@@ -1374,14 +1386,16 @@ msgid "About gImageReader"
msgstr "Περί του gImageReader"
#: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
-"
A graphical frontend to tesseract-ocr"
-"p>
Website"
-"p>
"
+"<html><head/><body><p> </p><p>A "
+"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href=""
+"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></"
+"p><p> </p></body></html>"
msgstr ""
"
Μια γραφική διεπαφή χρήστη στο tesseract-"
-"ocr
Ιστότοπος
"
+"ocrΙστότοπος"
+"a>
"
#: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:4
msgid "Credits"
@@ -1404,22 +1418,24 @@ msgid "Text file encoding:"
msgstr "Κωδικοποίηση αρχείου κειμένου:"
#: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:2
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The application has "
-"crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
-"a>. Please try to describe what you were doing before the application "
-"crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+"<html><head/><body><p><span style=" font-"
+"weight:600;">The application has crashed</span></p><"
+"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, "
+"please consider reporting the issue to <a href="mailto:"
+"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail."
+"com</a>. Please try to describe what you were doing before the "
+"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</"
+"p></body></html>"
msgstr ""
"Η εφαρμογή "
-"κατέρρευσε
Συγνώμη για το πρόβλημα. Για να βοηθήσετε στην "
-"βελτίωση της εφαρμογής, παρακαλούμε αναφέρτε το πρόβλημα στο manisandro@gmail.com. Παρακαλούμε, προσπαθήστε να περιγράψετε τι κάνατε "
-"πριν να καταρρεύσει η εφαρμογή. Επίσης, να συμπεριλάβετε την παρακάτω "
-"πληροφορία. Σας ευχαριστούμε.
"
+"κατέρρευσεΣυγνώμη για το πρόβλημα. Για να βοηθήσετε στη "
+"βελτίωση της εφαρμογής, παρακαλούμε να εξετάσετε την αναφορά του προβλήματος "
+"στο manisandro@gmail.com. Παρακαλούμε, προσπαθήστε να περιγράψετε τι "
+"κάνατε πριν την κατάρρευση της εφαρμογής. Επίσης, συμπεριλάβετε τις παρακάτω "
+"πληροφορίες. Σας ευχαριστούμε.
"
#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:1
msgid "gImageReader"
@@ -1474,6 +1490,11 @@ msgstr "Αυτόματη ανίχνευση διάταξης"
msgid "Toggle Output Pane"
msgstr "Εναλλαγή παραθύρου εξόδου"
+#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
+msgstr "Παράδειγμα: 1-10, 13, 14-18"
+
#: ../qt/src/MainWindow.cc:518
msgid "Could not read %1: %2"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του %1: %2"
@@ -1527,6 +1548,22 @@ msgstr "Αποθήκευση εξόδου"
msgid "Clear Output"
msgstr "Καθαρισμός εξόδου"
+#~ msgid ""
+#~ "The application "
+#~ "has crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve "
+#~ "the application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
+#~ "a>. Please try to describe what you were doing before the application "
+#~ "crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η εφαρμογή "
+#~ "κατέρρευσε
Συγνώμη για το πρόβλημα. Για να βοηθήσετε στην "
+#~ "βελτίωση της εφαρμογής, παρακαλούμε αναφέρτε το πρόβλημα στο manisandro@gmail.com. Παρακαλούμε, προσπαθήστε να περιγράψετε τι "
+#~ "κάνατε πριν να καταρρεύσει η εφαρμογή. Επίσης, να συμπεριλάβετε την "
+#~ "παρακάτω πληροφορία. Σας ευχαριστούμε.
"
+
#~ msgid "Detect script and orientation"
#~ msgstr "Ανίχνευση δέσμης ενεργειών και προσανατολισμού"
@@ -1540,31 +1577,6 @@ msgstr "Καθαρισμός εξόδου"
#~ "διαχείρισης πακέτων του συστήματος για να διαχειριστείτε τα γλωσσικά "
#~ "πακέτα του tesseract."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-"
-#~ "weight:600;">The application has crashed</span></p>"
-#~ "<p>Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-#~ "application, please consider reporting the issue to <a href=""
-#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">"
-#~ "manisandro@gmail.com</a>. Please try to describe what you were "
-#~ "doing before the application crashed. Also, include the information "
-#~ "below. Thank you.</p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η εφαρμογή "
-#~ "κατέρρευσε
Συγνώμη για το πρόβλημα. Για να βοηθήσετε στη "
-#~ "βελτίωση της εφαρμογής, παρακαλούμε να εξετάσετε την αναφορά του "
-#~ "προβλήματος στο manisandro@gmail.com. Παρακαλούμε, προσπαθήστε να "
-#~ "περιγράψετε τι κάνατε πριν την κατάρρευση της εφαρμογής. Επίσης, "
-#~ "συμπεριλάβετε τις παρακάτω πληροφορίες. Σας ευχαριστούμε.
"
-#~ "html>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
-#~ msgstr "Παράδειγμα: 1-10, 13, 14-18"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\tFailed to initialize tesseract"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index a56b5de0..ee803a2b 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Sandro Mani , 2014, 2015, 2016.
+# Sandro Mani , 2014, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-12 16:21+0100\n"
-"Last-Translator: Antonio Trujillo Coronado\n"
-"Language-Team: "
-"Language: es_ES\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-30 19:45+0100\n"
+"Last-Translator: Sandro Mani \n"
+"Language-Team: English \n"
+"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../gtk/data/appmenu.ui.h:1 ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:165
msgid "Redetect Languages"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Ajustes"
#: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445
#: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@@ -211,9 +211,9 @@ msgstr "Limpiar"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
-#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987
+#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000
#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
@@ -377,14 +377,14 @@ msgstr "Salida:"
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grises"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Rango de Páginas"
msgid "Page range:"
msgstr "Rango de páginas"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65
msgid "Example: 1-10, 13, 14-18"
msgstr "Ejemplo: 1-10m 13m 14-18"
@@ -685,11 +685,11 @@ msgstr "No hay trabajos sin guardar."
msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?"
msgstr "Fallo al obtener traza del fallo. ¿Está instalado gdb?"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid "Failed to load image"
msgstr "Fallo al cargar imagen"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid ""
"The file might not be an image or be corrupt:\n"
"%1"
@@ -733,131 +733,135 @@ msgstr "¿Sobreescribir fichero?"
#: ../gtk/src/MainWindow.cc:125 ../qt/src/MainWindow.cc:274
msgid "Using tesseract"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizando tesseract"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181
msgid "Select an image to begin..."
msgstr "Seleccionar una imagen para comenzar..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262
msgid "Multiple sources"
msgstr "Múltiples orígenes"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263
msgid "Ready"
msgstr "Listo"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "New version"
msgstr "Nueva versión"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "gImageReader %1 is available"
msgstr "gImageReader %1 está disponible"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392
msgid "Changelog"
msgstr "Registro de cambios"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393
msgid "Don't notify again"
msgstr "No mostrar más avisos"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438
msgid "Don't show again"
msgstr "No mostrar otra vez"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474
#: ../qt/src/MainWindow.cc:439
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "Spelling dictionary missing"
msgstr "Falta diccionario"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed"
msgstr "El diccionario para %1 no está instalado"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520
#: ../qt/src/MainWindow.cc:458
msgid "Installing spelling dictionary for '%1'"
msgstr "Instalando diccionario para '%1'"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477
#: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518
-#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
#: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72
#: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477
msgid "Failed to install spelling dictionary: %1"
msgstr "Fallo al instalar el diccionario: %1"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490
msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries."
msgstr "Fallo al crear el directorio para los diccionarios"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558
#: ../qt/src/MainWindow.cc:500
msgid "Could not read %1: %2."
msgstr "No se pudo leer %1: %2."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546
msgid "No spelling dictionaries found for '%1'."
msgstr "No se han encontrado diccionarios ortográficos para '%1'"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529
msgid "Downloading '%1'..."
msgstr "Descargando '%1'..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543
msgid "Dictionaries installed"
msgstr "Diccionarios instalados"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584
msgid "The following dictionaries were installed:%1"
msgstr "Instalado los siguientes diccionarios:%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
msgid "Monochrome"
msgstr "Monocromo"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
msgid "Threshold (closest color)"
msgstr "Umbral (color más parecido)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282
msgid "Diffuse"
msgstr "Difuso"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
msgid "Zip (lossless)"
msgstr "Zip (sin pérdida)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
msgid "CCITT Group 4 (lossless)"
msgstr "CCITT Grupo 4 (sin pérdida)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
msgid "Jpeg (lossy)"
msgstr "Jpeg (con pérdida)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
msgid ""
"The following pages could not be processed:\n"
"%1"
@@ -865,108 +869,116 @@ msgstr ""
"Las siguientes páginas no se pudieron procesar:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430
msgid "Recognition errors"
msgstr "Hubo errores durante el reconocimiento"
#. Add tree item
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894
msgid "Graphic"
msgstr "Gráfico"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563
msgid "Paragraph"
msgstr "Párrafo"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566
msgid "Textline"
msgstr "Línea de texto"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950
msgid "Merge"
msgstr "Fusionar"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977
msgid "Add graphic region"
msgstr "Añadir zona gráfica"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985
msgid "No suggestions"
msgstr "Sin sugerencias"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989
msgid "Add to dictionary"
msgstr "Añadir a diccionario"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990
msgid "Ignore word"
msgstr "Ignorar palabra"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007
+msgid "Expand all"
+msgstr "Expandir"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Contraer"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "hOCR HTML Files"
msgstr "Ficheros HTML de hOCR "
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049
msgid "Open hOCR File"
msgstr "Abrir fichero hOCR"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "Failed to open file"
msgstr "No se pudo abrir el fichero"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "The file could not be opened: %1."
msgstr "No se pudo abrir el fichero: %1."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "Invalid hOCR file"
msgstr "Fichero hOCR no válido"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1"
msgstr "El fichero no parece contener HTML válido de hOCR: %1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
msgid "output"
msgstr "salida"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "Save hOCR Output..."
msgstr "Guardar salida hOCR..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Failed to save output"
msgstr "Fallo al guardar salida"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder."
msgstr "Compruebe que tiene permiso de escritura en el directorio seleccionado"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "PDF Files"
msgstr "Ficheros PDF"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "Save PDF Output..."
msgstr "Guardar salida PDF..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
msgid "The PDF library does not support the selected font."
msgstr "La biblioteca PDF no da soporte a la tipografía seleccionada"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid "Errors occurred"
msgstr "Se encontraron errores"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid ""
"The following pages could not be rendered:\n"
"%1"
@@ -974,29 +986,29 @@ msgstr ""
"Las siguientes páginas no se pudieron generar:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Output not saved"
msgstr "Salida no guardada"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Save output before proceeding?"
msgstr "¿Guardar antes de comenzar?"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
msgid "Stripping line breaks..."
msgstr "Quitando saltos de línea"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207
msgid "Check spelling"
msgstr "Comprobando ortografía"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
msgid "Replacing..."
msgstr "Reemplazando..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
#: ../qt/src/Recognizer.cc:458
msgid ""
"\n"
@@ -1005,11 +1017,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[Fallo al reconocer página %1]\n"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Text Files"
msgstr "Ficheros de texto"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Save Output..."
msgstr "Guardar Salida"
@@ -1371,10 +1383,12 @@ msgid "About gImageReader"
msgstr "Acerca de gImageReader"
#: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
-"
A graphical frontend to tesseract-ocr"
-"p>
Website"
-"p>
"
+"<html><head/><body><p> </p><p>A "
+"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href=""
+"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></"
+"p><p> </p></body></html>"
msgstr ""
"
Interfaz gráfica para tesseract-ocr"
"p>
Website"
@@ -1403,19 +1417,23 @@ msgstr "Codificación de texto"
#: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:2
#, no-c-format
msgid ""
-"
The application has "
-"crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
-"a>. Please try to describe what you were doing before the application "
-"crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+"<html><head/><body><p><span style=" font-"
+"weight:600;">The application has crashed</span></p><"
+"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, "
+"please consider reporting the issue to <a href="mailto:"
+"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail."
+"com</a>. Please try to describe what you were doing before the "
+"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</"
+"p></body></html>"
msgstr ""
-"Disculpas por las "
-"molestias. Para ayudar a mejorar la aplicación, por favor considere informar "
-"sobre el problema en manisandro@gmail.com. Trate de describir "
-"lo que estaba haciendo antes del fallo de la aplicación. Incluya también la "
-"información que aparece debajo. Gracias.
"
+"<html><head/><body><p><span style=" font-"
+"weight:600;">La aplicación ha fallado</span></p><p>"
+"Disculpas por las molestias. Para ayudar a mejorar la aplicación, por favor, "
+"considere informar sobre el fallo a <a href="mailto:manisandro@gmail."
+"com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail.com</a>. "
+"Trate de describir lo que estaba haciendo antes de que la aplicación "
+"fallara. También incluya la información de debajo. Gracias.</p></"
+"body></html>"
#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:1
msgid "gImageReader"
@@ -1470,6 +1488,10 @@ msgstr "Autodetectar disposición"
msgid "Toggle Output Pane"
msgstr "Mostrar/ocultar Panel de Salida"
+#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
+msgstr "<small><b>Ejemplo:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
+
#: ../qt/src/MainWindow.cc:518
msgid "Could not read %1: %2"
msgstr "No se pudo leer %1: %2"
@@ -1523,6 +1545,22 @@ msgstr "Guardar Salida"
msgid "Clear Output"
msgstr "Limpiar Salida"
+#~ msgid ""
+#~ "The application "
+#~ "has crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve "
+#~ "the application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
+#~ "a>. Please try to describe what you were doing before the application "
+#~ "crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disculpas por las "
+#~ "molestias. Para ayudar a mejorar la aplicación, por favor considere "
+#~ "informar sobre el problema en manisandro@gmail.com. Trate de "
+#~ "describir lo que estaba haciendo antes del fallo de la aplicación. "
+#~ "Incluya también la información que aparece debajo. Gracias.
"
+#~ "html>"
+
#~ msgid "Detect script and orientation"
#~ msgstr "Detectar sistema de escritura y dirección"
@@ -1538,30 +1576,6 @@ msgstr "Limpiar Salida"
#~ msgid "System-wide"
#~ msgstr "Rutas del sistema"
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-"
-#~ "weight:600;">The application has crashed</span></p>"
-#~ "<p>Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-#~ "application, please consider reporting the issue to <a href=""
-#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">"
-#~ "manisandro@gmail.com</a>. Please try to describe what you were "
-#~ "doing before the application crashed. Also, include the information "
-#~ "below. Thank you.</p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-"
-#~ "weight:600;">La aplicación ha fallado</span></p><"
-#~ "p>Disculpas por las molestias. Para ayudar a mejorar la aplicación, "
-#~ "por favor, considere informar sobre el fallo a <a href="mailto:"
-#~ "manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">"
-#~ "manisandro@gmail.com</a>. Trate de describir lo que estaba haciendo "
-#~ "antes de que la aplicación fallara. También incluya la información de "
-#~ "debajo. Gracias.</p></body></html>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><b>Ejemplo:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
-
#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d1e68431..2e58991e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# Copyright (C) 2010-2016 THE GIMAGEREADER'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gImageReader package.
#
-# Sandro Mani , 2010-2011, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Sandro Mani , 2010-2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-24 17:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-30 19:42+0100\n"
"Last-Translator: Sandro Mani \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445
#: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -213,9 +213,9 @@ msgstr "Vider"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987
+#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000
#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -379,14 +379,14 @@ msgstr "Reconnaissance:"
msgid "Mode:"
msgstr "Modalité:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
msgid "Grayscale"
msgstr "Niveaux de gris"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Pages"
msgid "Page range:"
msgstr "Pages:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65
msgid "Example: 1-10, 13, 14-18"
msgstr "Par exemple: 1-10, 13, 14-18"
@@ -686,11 +686,11 @@ msgstr "Il n'y avait pas de travail non enregistré."
msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?"
msgstr "Impossible d'obtenir le backtrace. Est-ce que gdb est installé ?"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid "Failed to load image"
msgstr "Échec à l'ouverture de l'image"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid ""
"The file might not be an image or be corrupt:\n"
"%1"
@@ -736,132 +736,136 @@ msgstr "Remplacer fichier ?"
msgid "Using tesseract"
msgstr "Compilé avec tesseract"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181
msgid "Select an image to begin..."
msgstr "Ouvrir une image pour commencer..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262
msgid "Multiple sources"
msgstr "Plusieurs sources"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "New version"
msgstr "Nouvelle version"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "gImageReader %1 is available"
msgstr "gImageReader %1 est disponible"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392
msgid "Changelog"
msgstr "Nouvelles"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393
msgid "Don't notify again"
msgstr "Ne plus demander"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438
msgid "Don't show again"
msgstr "Ne plus demander"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474
#: ../qt/src/MainWindow.cc:439
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "Spelling dictionary missing"
msgstr "Dictionnaire manquant"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed"
msgstr ""
"Le dictionnaire de vérification orthographique pour '%1' n'est pas installé"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520
#: ../qt/src/MainWindow.cc:458
msgid "Installing spelling dictionary for '%1'"
msgstr "Installation de dictionnaire de vérification orthographique pour '%1'"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477
#: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518
-#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
#: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72
#: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477
msgid "Failed to install spelling dictionary: %1"
msgstr ""
"Impossible d'installer le dictionnaire de vérification orthographique: %1"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490
msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries."
msgstr ""
"Impossible de créer le répertoire pour les dictionnaires d'orthographe."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558
#: ../qt/src/MainWindow.cc:500
msgid "Could not read %1: %2."
msgstr "Impossible lire %1: %2."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546
msgid "No spelling dictionaries found for '%1'."
msgstr "Pas de dictionnaires orthographiques trouvés pour '%1'."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529
msgid "Downloading '%1'..."
msgstr "Téléchargement de '%1'..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543
msgid "Dictionaries installed"
msgstr "Dictionnaires orthographiques installés"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584
msgid "The following dictionaries were installed:%1"
msgstr "Les dictionnaires suivants ont été installés:%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
msgid "Monochrome"
msgstr "Monochrome"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
msgid "Threshold (closest color)"
msgstr "Seuil (couleur la plus proche)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282
msgid "Diffuse"
msgstr "Diffus"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
msgid "Zip (lossless)"
msgstr "Zip (lossless)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
msgid "CCITT Group 4 (lossless)"
msgstr "CCITT Group 4 (lossless)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
msgid "Jpeg (lossy)"
msgstr "Jpeg (lossy)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
msgid ""
"The following pages could not be processed:\n"
"%1"
@@ -869,109 +873,117 @@ msgstr ""
"Les pages suivants n'ont pas pu être processées:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430
msgid "Recognition errors"
msgstr "Erreurs de reconnaissance"
#. Add tree item
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894
msgid "Graphic"
msgstr "Graphique"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraphe"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566
msgid "Textline"
msgstr "Ligne de texte"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950
msgid "Merge"
msgstr "Fusionner"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977
msgid "Add graphic region"
msgstr "Ajouter région graphique"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985
msgid "No suggestions"
msgstr "Pas de suggestions"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989
msgid "Add to dictionary"
msgstr "Ajouter au dictionnaire"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990
msgid "Ignore word"
msgstr "Ignorer mot"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007
+msgid "Expand all"
+msgstr "Déplier"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Replier"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "hOCR HTML Files"
msgstr "Fichiers HTML hOCR"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049
msgid "Open hOCR File"
msgstr "Ouvrir fichier hOCR"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "Failed to open file"
msgstr "Impossible ouvrir le fichier"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "The file could not be opened: %1."
msgstr "Le fichier n'a pas pu être ouvert: %1."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "Invalid hOCR file"
msgstr "Fichier hOCR invalide"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1"
msgstr "Le fichier ne semble pas contenir de code HTML hOCR valide: %1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
msgid "output"
msgstr "Reconnaissance"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "Save hOCR Output..."
msgstr "Enregistrer output hOCR..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Failed to save output"
msgstr "Échec de l'enregistrement de la reconnaissance"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder."
msgstr ""
"Vérifiez que vous avez l'autorisation d'écriture dans le dossier sélectionné."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "PDF Files"
msgstr "Fichiers PDF"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "Save PDF Output..."
msgstr "Enregistrer output PDF..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
msgid "The PDF library does not support the selected font."
msgstr "La bibliothèque PDF ne supporte pas la police sélectionnée."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid "Errors occurred"
msgstr "Des erreurs sont apparues"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid ""
"The following pages could not be rendered:\n"
"%1"
@@ -979,29 +991,29 @@ msgstr ""
"Les pages suivantes n'ont pas pu être lues:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Output not saved"
msgstr "Reconnaissance non enregistrée"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Save output before proceeding?"
msgstr "Enregistrer la reconnaissance avant de continuer ?"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
msgid "Stripping line breaks..."
msgstr "Supprimer les sauts de ligne"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207
msgid "Check spelling"
msgstr "Vérifier l'orthographe"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
msgid "Replacing..."
msgstr "Remplacement en cours..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
#: ../qt/src/Recognizer.cc:458
msgid ""
"\n"
@@ -1010,11 +1022,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[Echec de reconnaissance page %1]\n"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Text Files"
msgstr "Fichiers texte"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Save Output..."
msgstr "Enregistrer la reconnaissance..."
@@ -1378,10 +1390,12 @@ msgid "About gImageReader"
msgstr "À propos de gImageReader"
#: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
-"
A graphical frontend to tesseract-ocr"
-"p>
Website"
-"p>
"
+"<html><head/><body><p> </p><p>A "
+"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href=""
+"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></"
+"p><p> </p></body></html>"
msgstr ""
"
Une interface graphique pour tesseract-"
"ocr
Website"
@@ -1410,19 +1424,23 @@ msgstr "Encodage de fichiers texte"
#: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:2
#, no-c-format
msgid ""
-"
The application has "
-"crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
-"a>. Please try to describe what you were doing before the application "
-"crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+"<html><head/><body><p><span style=" font-"
+"weight:600;">The application has crashed</span></p><"
+"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, "
+"please consider reporting the issue to <a href="mailto:"
+"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail."
+"com</a>. Please try to describe what you were doing before the "
+"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</"
+"p></body></html>"
msgstr ""
-"L'application a "
-"cessé de fonctionner
Désolé pour le désagrément. Pour aider à "
-"améliorer l'application, s'il vous plait signalez le problème à "
-"manisandro@gmail.com . Essayez de décrire ce que vous faisiez avant le "
-"problème. Inclure aussi les informations ci-dessous. Merci.
"
+"<html><head/><body><p><span style=" font-"
+"weight:600;">L'application a cessé de fonctionner</span> </"
+"p><p>Désolé pour le désagrément. Pour aider à améliorer "
+"l'application, s'il vous plait signalez le problème à <a href=""
+"mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">"
+"manisandro@gmail.com</a>. Essayez de décrire ce que vous faisiez avant "
+"le problème. Inclure aussi les informations ci-dessous. Merci.</p></"
+"body></html> "
#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:1
msgid "gImageReader"
@@ -1477,6 +1495,11 @@ msgstr "Détecter la mise en page"
msgid "Toggle Output Pane"
msgstr "Montrer / cacher le panneau de reconnaissance"
+#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
+msgstr "Par exemple: 1-10, 13, 14-18"
+
#: ../qt/src/MainWindow.cc:518
msgid "Could not read %1: %2"
msgstr "Impossible lire %1: %2"
@@ -1530,6 +1553,22 @@ msgstr "Enregistrer la reconnaissance"
msgid "Clear Output"
msgstr "Supprimer la reconnaissance"
+#~ msgid ""
+#~ "The application "
+#~ "has crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve "
+#~ "the application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
+#~ "a>. Please try to describe what you were doing before the application "
+#~ "crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'application a "
+#~ "cessé de fonctionner
Désolé pour le désagrément. Pour aider "
+#~ "à améliorer l'application, s'il vous plait signalez le problème à "
+#~ "manisandro@gmail.com . Essayez de décrire ce que vous faisiez avant "
+#~ "le problème. Inclure aussi les informations ci-dessous. Merci.
"
+#~ "body>"
+
#~ msgid "Detect script and orientation"
#~ msgstr "Détecter script et orientation"
@@ -1543,30 +1582,6 @@ msgstr "Supprimer la reconnaissance"
#~ "l'application de gestion des paquets du système pour gérer les packs "
#~ "linguistiques tesseract."
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-"
-#~ "weight:600;">The application has crashed</span></p>"
-#~ "<p>Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-#~ "application, please consider reporting the issue to <a href=""
-#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">"
-#~ "manisandro@gmail.com</a>. Please try to describe what you were "
-#~ "doing before the application crashed. Also, include the information "
-#~ "below. Thank you.</p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-"
-#~ "weight:600;">L'application a cessé de fonctionner</span> "
-#~ "</p><p>Désolé pour le désagrément. Pour aider à améliorer "
-#~ "l'application, s'il vous plait signalez le problème à <a href=""
-#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">"
-#~ "manisandro@gmail.com</a>. Essayez de décrire ce que vous faisiez "
-#~ "avant le problème. Inclure aussi les informations ci-dessous. Merci.</"
-#~ "p></body></html> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
-#~ msgstr "Par exemple: 1-10, 13, 14-18"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\tFailed to initialize tesseract"
diff --git a/po/gimagereader.pot b/po/gimagereader.pot
index f641f14d..22570fab 100644
--- a/po/gimagereader.pot
+++ b/po/gimagereader.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445
#: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -206,9 +206,9 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987
+#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000
#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -372,14 +372,14 @@ msgstr ""
msgid "Mode:"
msgstr ""
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273
msgid "Color"
msgstr ""
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
msgid "Grayscale"
msgstr ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
msgid "Page range:"
msgstr ""
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65
msgid "Example: 1-10, 13, 14-18"
msgstr ""
@@ -679,11 +679,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid "Failed to load image"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid ""
"The file might not be an image or be corrupt:\n"
"%1"
@@ -726,275 +726,287 @@ msgstr ""
msgid "Using tesseract"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181
msgid "Select an image to begin..."
msgstr ""
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262
msgid "Multiple sources"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263
msgid "Ready"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "New version"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "gImageReader %1 is available"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391
msgid "Download"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392
msgid "Changelog"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393
msgid "Don't notify again"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438
msgid "Don't show again"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474
#: ../qt/src/MainWindow.cc:439
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "Spelling dictionary missing"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520
#: ../qt/src/MainWindow.cc:458
msgid "Installing spelling dictionary for '%1'"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477
#: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518
-#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
#: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72
#: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477
msgid "Failed to install spelling dictionary: %1"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490
msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries."
msgstr ""
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558
#: ../qt/src/MainWindow.cc:500
msgid "Could not read %1: %2."
msgstr ""
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546
msgid "No spelling dictionaries found for '%1'."
msgstr ""
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529
msgid "Downloading '%1'..."
msgstr ""
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543
msgid "Dictionaries installed"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584
msgid "The following dictionaries were installed:%1"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
msgid "Threshold (closest color)"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282
msgid "Diffuse"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
msgid "Zip (lossless)"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
msgid "CCITT Group 4 (lossless)"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
msgid "Jpeg (lossy)"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
msgid ""
"The following pages could not be processed:\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430
msgid "Recognition errors"
msgstr ""
#. Add tree item
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894
msgid "Graphic"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563
msgid "Paragraph"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566
msgid "Textline"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977
msgid "Add graphic region"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985
msgid "No suggestions"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989
msgid "Add to dictionary"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990
msgid "Ignore word"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "hOCR HTML Files"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049
msgid "Open hOCR File"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "Failed to open file"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "The file could not be opened: %1."
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "Invalid hOCR file"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
msgid "output"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "Save hOCR Output..."
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Failed to save output"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder."
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "PDF Files"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "Save PDF Output..."
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
msgid "The PDF library does not support the selected font."
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid "Errors occurred"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid ""
"The following pages could not be rendered:\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Output not saved"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Save output before proceeding?"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
msgid "Stripping line breaks..."
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207
msgid "Check spelling"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
msgid "Replacing..."
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
#: ../qt/src/Recognizer.cc:458
msgid ""
"\n"
"[Failed to recognize page %1]\n"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Text Files"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Save Output..."
msgstr ""
@@ -1332,9 +1344,10 @@ msgstr ""
#: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3
msgid ""
-"
A graphical frontend to tesseract-ocr"
-"p>
Website"
-"p>
"
+"<html><head/><body><p> </p><p>A "
+"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href=""
+"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></"
+"p><p> </p></body></html>"
msgstr ""
#: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:4
@@ -1360,12 +1373,14 @@ msgstr ""
#: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:2
#, no-c-format
msgid ""
-"The application has "
-"crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
-"a>. Please try to describe what you were doing before the application "
-"crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+"<html><head/><body><p><span style=" font-"
+"weight:600;">The application has crashed</span></p><"
+"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, "
+"please consider reporting the issue to <a href="mailto:"
+"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail."
+"com</a>. Please try to describe what you were doing before the "
+"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</"
+"p></body></html>"
msgstr ""
#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:1
@@ -1421,6 +1436,10 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Output Pane"
msgstr ""
+#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
+msgstr ""
+
#: ../qt/src/MainWindow.cc:518
msgid "Could not read %1: %2"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 828799ac..0fa9065b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# Copyright (C) 2010-2016 THE GIMAGEREADER'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gImageReader package.
#
-# Sandro Mani , 2010-2011, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Sandro Mani , 2010-2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-24 17:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-30 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Sandro Mani \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445
#: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
@@ -213,9 +213,9 @@ msgstr "Svuotare lista"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungere"
-#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987
+#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000
#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovere"
@@ -379,14 +379,14 @@ msgstr "Output:"
msgid "Mode:"
msgstr "Modalità:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273
msgid "Color"
msgstr "Colore"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
msgid "Grayscale"
msgstr "Scala grigi"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Intervallo pagine"
msgid "Page range:"
msgstr "Intervallo pagine:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65
msgid "Example: 1-10, 13, 14-18"
msgstr "Esempio: 1-10, 13, 14-18"
@@ -686,11 +686,11 @@ msgstr "Non vi è lavoro non salvato."
msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?"
msgstr "Non è stato possibile ottenere un backtrace. È installato gdb?"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid "Failed to load image"
msgstr "Caricamento immagine fallito"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid ""
"The file might not be an image or be corrupt:\n"
"%1"
@@ -735,129 +735,133 @@ msgstr "Sovrascrivere il file?"
msgid "Using tesseract"
msgstr "Utilizzando tesseract"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181
msgid "Select an image to begin..."
msgstr "Selezionare un'immagine per iniziare..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262
msgid "Multiple sources"
msgstr "Più fonti"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "New version"
msgstr "Nuova versione"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "gImageReader %1 is available"
msgstr "gImageReader %1 è disponibile"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391
msgid "Download"
msgstr "Scaricare"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392
msgid "Changelog"
msgstr "Novità"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393
msgid "Don't notify again"
msgstr "Non notificare nuovamente"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438
msgid "Don't show again"
msgstr "Non mostrare nuovamente"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474
#: ../qt/src/MainWindow.cc:439
msgid "Install"
msgstr "Installare"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "Spelling dictionary missing"
msgstr "Dizionario ortografico mancante"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed"
msgstr "Il dizionario ortografico per %1 non è installato"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520
#: ../qt/src/MainWindow.cc:458
msgid "Installing spelling dictionary for '%1'"
msgstr "Installando il dizionario ortografico per '%1'"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477
#: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518
-#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
#: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72
#: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477
msgid "Failed to install spelling dictionary: %1"
msgstr "Installazione del dizionario ortografico fallita: %1"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490
msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries."
msgstr "Creazione cartella per dizionari ortografici fallita."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558
#: ../qt/src/MainWindow.cc:500
msgid "Could not read %1: %2."
msgstr "Impossibile leggere %1: %2."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546
msgid "No spelling dictionaries found for '%1'."
msgstr "Nessun dizionario ortografico trovato per '%1'."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529
msgid "Downloading '%1'..."
msgstr "Scaricando '%1'..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543
msgid "Dictionaries installed"
msgstr "Dizionari ortografici installati"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584
msgid "The following dictionaries were installed:%1"
msgstr "I seguenti dizionari ortografici sono stati installati:%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
msgid "Monochrome"
msgstr "Monocromatico"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
msgid "Threshold (closest color)"
msgstr "Threshold (colore più vicino)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282
msgid "Diffuse"
msgstr "Diffusione"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
msgid "Zip (lossless)"
msgstr "Zip (lossless)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
msgid "CCITT Group 4 (lossless)"
msgstr "CCITT Group 4 (lossless)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
msgid "Jpeg (lossy)"
msgstr "Jpeg (lossy)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
msgid ""
"The following pages could not be processed:\n"
"%1"
@@ -865,110 +869,118 @@ msgstr ""
"Non è stato possibile processare le seguenti pagine:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430
msgid "Recognition errors"
msgstr "Errori di ricognizione"
#. Add tree item
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894
msgid "Graphic"
msgstr "Grafica"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragrafo"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566
msgid "Textline"
msgstr "Riga"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950
msgid "Merge"
msgstr "Unire"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977
msgid "Add graphic region"
msgstr "Aggiungere regione grafica"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985
msgid "No suggestions"
msgstr "Nessun suggerimento"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989
msgid "Add to dictionary"
msgstr "Aggiungere al dizionario"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990
msgid "Ignore word"
msgstr "Ignorare parola"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007
+msgid "Expand all"
+msgstr "Espandi"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Contrai"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "hOCR HTML Files"
msgstr "File HTML hOCR"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049
msgid "Open hOCR File"
msgstr "Aprire file hOCR"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "Failed to open file"
msgstr "Impossibile aprire il file"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "The file could not be opened: %1."
msgstr "Non è stato possibile aprire il file: %1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "Invalid hOCR file"
msgstr "File hOCR invalido"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1"
msgstr "Il file non sembra contenere del HTML hOCR valido: %1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
msgid "output"
msgstr "output"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "Save hOCR Output..."
msgstr "Salvare output hOCR..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Failed to save output"
msgstr "Impossibile salvare output"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder."
msgstr ""
"Verificare che l'utente abbia permessi di scrittura nella cartella "
"selezionata."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "PDF Files"
msgstr "File PDF"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "Save PDF Output..."
msgstr "Salvare output PDF..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
msgid "The PDF library does not support the selected font."
msgstr "La libreria PDF non supporta il carattere selezionato."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid "Errors occurred"
msgstr "Errori"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid ""
"The following pages could not be rendered:\n"
"%1"
@@ -976,29 +988,29 @@ msgstr ""
"Non è stato possibile renderizzare le seguenti pagine:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Output not saved"
msgstr "Output non salvato"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Save output before proceeding?"
msgstr "Salvare output prima di continuare?"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
msgid "Stripping line breaks..."
msgstr "Rimuovendo interruzioni di riga..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207
msgid "Check spelling"
msgstr "Controllo ortografico"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
msgid "Replacing..."
msgstr "Sostituendo..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
#: ../qt/src/Recognizer.cc:458
msgid ""
"\n"
@@ -1007,11 +1019,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[Ricognizione della pagina %1 fallita]\n"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Text Files"
msgstr "File di testo"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Save Output..."
msgstr "Salvare output..."
@@ -1373,10 +1385,12 @@ msgid "About gImageReader"
msgstr "Info gImageReader"
#: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
-"
A graphical frontend to tesseract-ocr"
-"p>
Website"
-"p>
"
+"<html><head/><body><p> </p><p>A "
+"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href=""
+"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></"
+"p><p> </p></body></html>"
msgstr ""
"
Un'interfaccia grafica per tesseract-ocr"
"p>
Website"
@@ -1405,20 +1419,20 @@ msgstr "Codifica dei file di testo:"
#: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:2
#, no-c-format
msgid ""
-"
The application has "
-"crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
-"a>. Please try to describe what you were doing before the application "
-"crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+"<html><head/><body><p><span style=" font-"
+"weight:600;">The application has crashed</span></p><"
+"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, "
+"please consider reporting the issue to <a href="mailto:"
+"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail."
+"com</a>. Please try to describe what you were doing before the "
+"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</"
+"p></body></html>"
msgstr ""
-"L'applicazione ha "
-"smesso di funzionare
Per aiutare a migliorare l'applicazione, "
-"per favore considerate di segnalare il problema a manisandro@gmail.com"
-"a>. Per favore provate a descrivere cosa si stava facendo prima che "
-"l'applicazione smettesse di funzionare. Includete anche l'informazione "
-"sottostante. Grazie.
"
+"Per aiutare a migliorare l'applicazione, per favore considerate di segnalare "
+"il problema a manisandro@gmail.com. Per favore provate a descrivere cosa si "
+"stava facendo prima che l'applicazione smettesse di funzionare. Includete "
+"anche l'informazione sottostante. Grazie."
#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:1
msgid "gImageReader"
@@ -1473,6 +1487,10 @@ msgstr "Rilevare impaginazione"
msgid "Toggle Output Pane"
msgstr "Mostra/nascondi riquadro output"
+#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
+msgstr "Esempio: 1-10, 13, 14-18"
+
#: ../qt/src/MainWindow.cc:518
msgid "Could not read %1: %2"
msgstr "Impossibile leggere %1: %2"
@@ -1526,6 +1544,22 @@ msgstr "Salvare output"
msgid "Clear Output"
msgstr "Cancellare output"
+#~ msgid ""
+#~ "The application "
+#~ "has crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve "
+#~ "the application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
+#~ "a>. Please try to describe what you were doing before the application "
+#~ "crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'applicazione ha "
+#~ "smesso di funzionare
Per aiutare a migliorare "
+#~ "l'applicazione, per favore considerate di segnalare il problema a manisandro@gmail.com. Per favore provate a descrivere cosa si "
+#~ "stava facendo prima che l'applicazione smettesse di funzionare. Includete "
+#~ "anche l'informazione sottostante. Grazie.
"
+
#~ msgid "Detect script and orientation"
#~ msgstr "Rilevare script e orientamento"
@@ -1541,27 +1575,6 @@ msgstr "Cancellare output"
#~ msgid "System-wide"
#~ msgstr "Percorsi di sistema"
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-"
-#~ "weight:600;">The application has crashed</span></p>"
-#~ "<p>Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-#~ "application, please consider reporting the issue to <a href=""
-#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">"
-#~ "manisandro@gmail.com</a>. Please try to describe what you were "
-#~ "doing before the application crashed. Also, include the information "
-#~ "below. Thank you.</p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Per aiutare a migliorare l'applicazione, per favore considerate di "
-#~ "segnalare il problema a manisandro@gmail.com. Per favore "
-#~ "provate a descrivere cosa si stava facendo prima che l'applicazione "
-#~ "smettesse di funzionare. Includete anche l'informazione sottostante. "
-#~ "Grazie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
-#~ msgstr "Esempio: 1-10, 13, 14-18"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\tFailed to initialize tesseract"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 516bfbd7..d89f5c5e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,22 +4,22 @@
#
#
# Piotr Brol , 2016.
-# Sandro Mani , 2016.
+# Sandro Mani , 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-15 12:05+0100\n"
-"Last-Translator: Piotr Brol \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-30 19:48+0100\n"
+"Last-Translator: Sandro Mani \n"
"Language-Team: Polish \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10"
+" || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../gtk/data/appmenu.ui.h:1 ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:165
msgid "Redetect Languages"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
#: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445
#: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -214,9 +214,9 @@ msgstr "Wyczyść"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987
+#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000
#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
@@ -380,14 +380,14 @@ msgstr "Zapisz:"
msgid "Mode:"
msgstr "Tryb:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
msgid "Grayscale"
msgstr "Odcienie szarości"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Zakres stron"
msgid "Page range:"
msgstr "Zakres stron:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65
msgid "Example: 1-10, 13, 14-18"
msgstr "Przykład: 1-10, 13, 14-18"
@@ -687,11 +687,11 @@ msgstr "Nie było dokumentu do zapisania."
msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?"
msgstr "Nie udało się uzyskać logu błędu. Czy jest zainstalowany gdb?"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid "Failed to load image"
msgstr "Błąd wczytywania obrazu"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid ""
"The file might not be an image or be corrupt:\n"
"%1"
@@ -736,129 +736,133 @@ msgstr "Zastąpić plik?"
msgid "Using tesseract"
msgstr "Użyty tesseract"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181
msgid "Select an image to begin..."
msgstr "Wybierz pierwszy obraz..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262
msgid "Multiple sources"
msgstr "Wiele źródeł"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263
msgid "Ready"
msgstr "Gotowy"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "New version"
msgstr "Nowa wersja"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "gImageReader %1 is available"
msgstr "gImageReader %1 jest dostępny"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392
msgid "Changelog"
msgstr "Lista zmian"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393
msgid "Don't notify again"
msgstr "Nie powiadamiaj ponownie"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438
msgid "Don't show again"
msgstr "Nie pokazuj ponownie"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474
#: ../qt/src/MainWindow.cc:439
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "Spelling dictionary missing"
msgstr "Brak słownika"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed"
msgstr "Słownik dla %1 nie jest zainstalowany"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520
#: ../qt/src/MainWindow.cc:458
msgid "Installing spelling dictionary for '%1'"
msgstr "Instalacja słownika dla '%1'"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477
#: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518
-#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
#: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72
#: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477
msgid "Failed to install spelling dictionary: %1"
msgstr "Błąd instalacji słownika: %1"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490
msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries."
msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu dla słowników ortograficznych."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558
#: ../qt/src/MainWindow.cc:500
msgid "Could not read %1: %2."
msgstr "Nie można odczytać%1: %2."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546
msgid "No spelling dictionaries found for '%1'."
msgstr "Nie znaleziono słowników dla '%1'."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529
msgid "Downloading '%1'..."
msgstr "Pobieranie '%1'..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543
msgid "Dictionaries installed"
msgstr "Słowniki zainstalowane"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584
msgid "The following dictionaries were installed:%1"
msgstr "Zostały zainstalowane słowniki:%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
msgid "Monochrome"
msgstr "Monochromatyczny"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
msgid "Threshold (closest color)"
msgstr "Threshold (najbliższy kolor"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282
msgid "Diffuse"
msgstr "Diffuse"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
msgid "Zip (lossless)"
msgstr "Zip (bezstratny)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
msgid "CCITT Group 4 (lossless)"
msgstr "CCITT Group 4 (bezstratny)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
msgid "Jpeg (lossy)"
msgstr "JPEG (stratny)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
msgid ""
"The following pages could not be processed:\n"
"%1"
@@ -866,108 +870,116 @@ msgstr ""
"Nie mogły zostać przetworzone strony:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430
msgid "Recognition errors"
msgstr "Błędy przetwarzania"
#. Add tree item
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894
msgid "Graphic"
msgstr "Grafika"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563
msgid "Paragraph"
msgstr "Akapit"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566
msgid "Textline"
msgstr "Wiersz tekstu"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950
msgid "Merge"
msgstr "Połącz"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977
msgid "Add graphic region"
msgstr "Dodaj region graficzny"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985
msgid "No suggestions"
msgstr "Brak sugestii"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989
msgid "Add to dictionary"
msgstr "Dodaj do słownika"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990
msgid "Ignore word"
msgstr "Ignoruj wyraz"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007
+msgid "Expand all"
+msgstr "Rozwiń"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Zwiń"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "hOCR HTML Files"
msgstr "Pliki hOCR HTML"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049
msgid "Open hOCR File"
msgstr "Otwórz plik hOCR"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "Failed to open file"
msgstr "Błąd otwierania pliku"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "The file could not be opened: %1."
msgstr "Nie można otworzyć pliku: %1."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "Invalid hOCR file"
msgstr "Nieprawidłowy plik hOCR"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1"
msgstr "Plik nie wygląda na prawidłowy hOCR HTML: %1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
msgid "output"
msgstr "wynik"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "Save hOCR Output..."
msgstr "Zapisz wynik jako hOCR..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Failed to save output"
msgstr "Błąd zapisu pliku wynikowego"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder."
msgstr "Sprawdź uprawnienia do zapisu w wybranym folderze"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "PDF Files"
msgstr "Pliki PDF"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "Save PDF Output..."
msgstr "Zapisz wynik jako PDF..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
msgid "The PDF library does not support the selected font."
msgstr "Biblioteka PDF nie obsługuje wybranej czcionki."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid "Errors occurred"
msgstr "Wystąpiły błędy"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid ""
"The following pages could not be rendered:\n"
"%1"
@@ -975,29 +987,29 @@ msgstr ""
"Następujące strony nie mogą być wyświetlone:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Output not saved"
msgstr "Wynik nie został zapisany"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Save output before proceeding?"
msgstr "Czy zapisać wynik przed kontynuowaniem?"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
msgid "Stripping line breaks..."
msgstr "Usuwanie podziału wierszy..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207
msgid "Check spelling"
msgstr "Sprawdź pisownię"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
msgid "Replacing..."
msgstr "Zamiana..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
#: ../qt/src/Recognizer.cc:458
msgid ""
"\n"
@@ -1006,11 +1018,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[Błąd rozpoznawania strony %1]\n"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Text Files"
msgstr "Pliki tekstowe"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Save Output..."
msgstr "Zapisz wynik..."
@@ -1369,9 +1381,10 @@ msgstr "O programie gImageReader"
#: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3
#, fuzzy
msgid ""
-"
A graphical frontend to tesseract-ocr"
-"p>
Website"
-"p>
"
+"<html><head/><body><p> </p><p>A "
+"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href=""
+"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></"
+"p><p> </p></body></html>"
msgstr ""
"
Interfejs graficzny dla tesseract-ocr"
"p>
Website"
@@ -1398,19 +1411,22 @@ msgid "Text file encoding:"
msgstr "Kodowanie znaków:"
#: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:2
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"
The application has "
-"crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
-"a>. Please try to describe what you were doing before the application "
-"crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+"<html><head/><body><p><span style=" font-"
+"weight:600;">The application has crashed</span></p><"
+"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, "
+"please consider reporting the issue to <a href="mailto:"
+"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail."
+"com</a>. Please try to describe what you were doing before the "
+"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</"
+"p></body></html>"
msgstr ""
-"Przepraszamy za usterki. Aby poprawić jakość aplikacji, zgłoś problem na "
-"adres Przepraszamy za "
+"usterki. Aby poprawić jakość aplikacji, zgłoś problem na adres manisandro@gmail.com. Opisz działania wykonywane przed awarią "
-"programu i dołącz poniższą informację. Dziękuję."
+"programu i dołącz poniższą informację. Dziękuję.
"
#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:1
msgid "gImageReader"
@@ -1465,6 +1481,11 @@ msgstr "Wykryj układ"
msgid "Toggle Output Pane"
msgstr "Pokaż/ukryj panel wyniku"
+#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
+msgstr "Przykład: 1-10, 13, 14-18"
+
#: ../qt/src/MainWindow.cc:518
msgid "Could not read %1: %2"
msgstr "Nie można odczytać %1: %2"
@@ -1518,6 +1539,19 @@ msgstr "Zapisz wynik"
msgid "Clear Output"
msgstr "Wyczyść wynik"
+#~ msgid ""
+#~ "The application "
+#~ "has crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve "
+#~ "the application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
+#~ "a>. Please try to describe what you were doing before the application "
+#~ "crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Przepraszamy za usterki. Aby poprawić jakość aplikacji, zgłoś problem na "
+#~ "adres manisandro@gmail.com. Opisz działania wykonywane przed awarią "
+#~ "programu i dołącz poniższą informację. Dziękuję."
+
#~ msgid "Detect script and orientation"
#~ msgstr "Wykryj orientację"
@@ -1529,28 +1563,6 @@ msgstr "Wyczyść wynik"
#~ "Użyj zarządzania pakietami dostępnej w systemie operacyjnym aby "
#~ "zainstalować pakiety językowe tesseract"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-"
-#~ "weight:600;">The application has crashed</span></p>"
-#~ "<p>Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-#~ "application, please consider reporting the issue to <a href=""
-#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">"
-#~ "manisandro@gmail.com</a>. Please try to describe what you were "
-#~ "doing before the application crashed. Also, include the information "
-#~ "below. Thank you.</p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Przepraszamy za "
-#~ "usterki. Aby poprawić jakość aplikacji, zgłoś problem na adres manisandro@gmail.com. Opisz działania wykonywane przed awarią "
-#~ "programu i dołącz poniższą informację. Dziękuję.
"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
-#~ msgstr "Przykład: 1-10, 13, 14-18"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\tFailed to initialize tesseract"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 76e9d0f2..e455100a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-06 23:33+0100\n"
"Last-Translator: Sandro Mani \n"
"Language-Team: English \n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445
#: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -215,9 +215,9 @@ msgstr "Limpar"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987
+#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000
#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -384,14 +384,14 @@ msgstr "Saída:"
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de cinza"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Intervalo de páginas"
msgid "Page range:"
msgstr "Intervalo de páginas:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65
msgid "Example: 1-10, 13, 14-18"
msgstr "Exemplo: 1-10, 13, 14-18"
@@ -697,11 +697,11 @@ msgstr "Não havia trabalho não salvo."
msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?"
msgstr "Falha ao obter o backtrace. O gdb está instalado?"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid "Failed to load image"
msgstr "Falha ao carregar imagem"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid ""
"The file might not be an image or be corrupt:\n"
"%1"
@@ -746,278 +746,291 @@ msgstr "Sobrescrever arquivo?"
msgid "Using tesseract"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181
msgid "Select an image to begin..."
msgstr "Selecione uma imagem para começar..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262
#, fuzzy
msgid "Multiple sources"
msgstr "Múltiplas páginas..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "New version"
msgstr "Nova versão"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "gImageReader %1 is available"
msgstr "gImageReader %1 está disponível"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391
msgid "Download"
msgstr "Download"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392
msgid "Changelog"
msgstr "Registro de mudanças"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393
msgid "Don't notify again"
msgstr "Não avisar novamente"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438
msgid "Don't show again"
msgstr "Não mostrar novamente"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474
#: ../qt/src/MainWindow.cc:439
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "Spelling dictionary missing"
msgstr "Dicionário de ortografia faltando"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed"
msgstr "O dicionário de ortografia para %1 no foi instalado"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520
#: ../qt/src/MainWindow.cc:458
msgid "Installing spelling dictionary for '%1'"
msgstr "Instalando dicionário de ortografia para '%1'"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477
#: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518
-#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
#: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72
#: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477
msgid "Failed to install spelling dictionary: %1"
msgstr "Falha ao instalar dicionário de ortografia: %1"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490
#, fuzzy
msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries."
msgstr "Falha ao instalar dicionário de ortografia: %1"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558
#: ../qt/src/MainWindow.cc:500
#, fuzzy
msgid "Could not read %1: %2."
msgstr "Não foi possível ler %1."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546
msgid "No spelling dictionaries found for '%1'."
msgstr "Nenhum dicionário de ortografia encontrado para '%1'."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529
msgid "Downloading '%1'..."
msgstr "Baixando '%1'..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543
msgid "Dictionaries installed"
msgstr "Dicionários instalados"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584
msgid "The following dictionaries were installed:%1"
msgstr "Os seguintes dicionários foram instalados:%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
msgid "Threshold (closest color)"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282
msgid "Diffuse"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
msgid "Zip (lossless)"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
msgid "CCITT Group 4 (lossless)"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
msgid "Jpeg (lossy)"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
#, fuzzy
msgid ""
"The following pages could not be processed:\n"
"%1"
msgstr "Os arquivos a seguir não puderam ser abertos: %1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430
#, fuzzy
msgid "Recognition errors"
msgstr "Ocorreram erros de reconhecimento"
#. Add tree item
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894
msgid "Graphic"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563
#, fuzzy
msgid "Paragraph"
msgstr "Preservar parágrafos"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566
#, fuzzy
msgid "Textline"
msgstr "Arquivos de texto"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977
msgid "Add graphic region"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985
msgid "No suggestions"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989
msgid "Add to dictionary"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990
msgid "Ignore word"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008
+#, fuzzy
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Juntar espaços em branco"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "hOCR HTML Files"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049
msgid "Open hOCR File"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
#, fuzzy
msgid "Failed to open file"
msgstr "Não foi possível abrir os arquivos"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
#, fuzzy
msgid "The file could not be opened: %1."
msgstr "Os arquivos a seguir não puderam ser abertos: %1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "Invalid hOCR file"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
msgid "output"
msgstr "saída"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
#, fuzzy
msgid "Save hOCR Output..."
msgstr "Salvando saída..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Failed to save output"
msgstr "Falha ao salvar a saída"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder."
msgstr "Verifique se você tem permissão de escrita na pasta selecionada."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
#, fuzzy
msgid "PDF Files"
msgstr "Arquivos"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
#, fuzzy
msgid "Save PDF Output..."
msgstr "Salvando saída..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
msgid "The PDF library does not support the selected font."
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
#, fuzzy
msgid "Errors occurred"
msgstr "Ocorreram erros de reconhecimento"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
#, fuzzy
msgid ""
"The following pages could not be rendered:\n"
"%1"
msgstr "Os arquivos a seguir não puderam ser abertos: %1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Output not saved"
msgstr "Saída não salva"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Save output before proceeding?"
msgstr "Salvar a saída antes de continuar?"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
msgid "Stripping line breaks..."
msgstr "Removendo quebras de linhas..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207
msgid "Check spelling"
msgstr "Verificar ortografia"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
msgid "Replacing..."
msgstr "Substituindo..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
#: ../qt/src/Recognizer.cc:458
msgid ""
"\n"
@@ -1026,11 +1039,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[Falha ao reconhecer página %1]\n"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Text Files"
msgstr "Arquivos de texto"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Save Output..."
msgstr "Salvando saída..."
@@ -1384,9 +1397,10 @@ msgstr "Sobre o gImageReader"
#: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3
#, fuzzy
msgid ""
-"
A graphical frontend to tesseract-ocr"
-"p>
Website"
-"p>
"
+"<html><head/><body><p> </p><p>A "
+"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href=""
+"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></"
+"p><p> </p></body></html>"
msgstr ""
"
Uma interface gráfica para o tesseract-"
"ocr
Site"
@@ -1413,22 +1427,22 @@ msgid "Text file encoding:"
msgstr ""
#: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:2
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"
The application has "
-"crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
-"a>. Please try to describe what you were doing before the application "
-"crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
-msgstr ""
-"A aplicação parou de "
-"funcionar
Pedimos desculpas pela inconveniência. Para ajudar a "
-"melhorar esta aplicação, por favor envie um relatório de erro para manisandro@gmail.com. Tente descrever o que você estava fazendo antes "
-"da aplicação parar. Inclua também a informação abaixo. Obrigado.
"
-"html>"
+"<html><head/><body><p><span style=" font-"
+"weight:600;">The application has crashed</span></p><"
+"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, "
+"please consider reporting the issue to <a href="mailto:"
+"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail."
+"com</a>. Please try to describe what you were doing before the "
+"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</"
+"p></body></html>"
+msgstr ""
+"Pedimos desculpas pelo inconveniente. Para ajudar a melhorar esta aplicao, "
+"por favor envieum relatrio de erro para manisandro@gmail.com. Tente descrever "
+"o que vocestava fazendo antes da aplicao parar. Inclua tambma informao "
+"abaixo. Obrigado."
#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:1
msgid "gImageReader"
@@ -1483,6 +1497,11 @@ msgstr "Detectar layout automaticamente"
msgid "Toggle Output Pane"
msgstr "Alternar exibição do painel de saída"
+#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
+msgstr "Exemplo: 1-10, 13, 14-18"
+
#: ../qt/src/MainWindow.cc:518
#, fuzzy
msgid "Could not read %1: %2"
@@ -1539,27 +1558,21 @@ msgstr "Salvar saída"
msgid "Clear Output"
msgstr "Limpar saída"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-"
-#~ "weight:600;">The application has crashed</span></p>"
-#~ "<p>Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-#~ "application, please consider reporting the issue to <a href=""
-#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">"
-#~ "manisandro@gmail.com</a>. Please try to describe what you were "
-#~ "doing before the application crashed. Also, include the information "
-#~ "below. Thank you.</p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pedimos desculpas pelo inconveniente. Para ajudar a melhorar esta "
-#~ "aplicao, por favor envieum relatrio de erro para The application "
+#~ "has crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve "
+#~ "the application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
-#~ "a>. Tente descrever o que vocestava fazendo antes da aplicao parar. "
-#~ "Inclua tambma informao abaixo. Obrigado."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
-#~ msgstr "Exemplo: 1-10, 13, 14-18"
+#~ "a>. Please try to describe what you were doing before the application "
+#~ "crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "A aplicação parou "
+#~ "de funcionar
Pedimos desculpas pela inconveniência. Para "
+#~ "ajudar a melhorar esta aplicação, por favor envie um relatório de erro "
+#~ "para manisandro@gmail.com. Tente descrever o que você estava fazendo "
+#~ "antes da aplicação parar. Inclua também a informação abaixo. Obrigado."
+#~ "p>"
#~ msgid ""
#~ "\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7048f1b7..16593e7e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,22 +3,23 @@
# Copyright (C) 2010-2017 THE GIMAGEREADER'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gImageReader package.
#
-# Oleg Moiseichuk , 2014-2017.
#
+# Oleg Moiseichuk , 2014-2017.
+# Sandro Mani , 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-16 17:29+0300\n"
-"Last-Translator: Oleg Moiseichuk \n"
-"Language-Team: Russian\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-30 20:18+0100\n"
+"Last-Translator: Sandro Mani \n"
+"Language-Team: English \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../gtk/data/appmenu.ui.h:1 ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:165
@@ -31,7 +32,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445
#: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
@@ -215,9 +216,9 @@ msgstr "Очистить"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987
+#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000
#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@@ -381,14 +382,14 @@ msgstr "Сканировать в:"
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273
msgid "Color"
msgstr "Цветной"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
msgid "Grayscale"
msgstr "В оттенках серого"
@@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "Диапазон страниц"
msgid "Page range:"
msgstr "Диапазон страниц:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65
msgid "Example: 1-10, 13, 14-18"
msgstr "Пример: 1-10, 13, 14-18"
@@ -688,11 +689,11 @@ msgstr "Результаты не изменились с прошлого со
msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?"
msgstr "Не удалось произвести обратную трассировку. Установлен ли gdb?"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid "Failed to load image"
msgstr "Не удалось загрузить изображение"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid ""
"The file might not be an image or be corrupt:\n"
"%1"
@@ -738,129 +739,133 @@ msgstr "Перезаписать файл?"
msgid "Using tesseract"
msgstr "Используется tesseract"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181
msgid "Select an image to begin..."
msgstr "Выберите изображение для начала работы..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262
msgid "Multiple sources"
msgstr "Несколько источников"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263
msgid "Ready"
msgstr "Готов"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "New version"
msgstr "Новая версия"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "gImageReader %1 is available"
msgstr "Доступен gImageReader %1"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392
msgid "Changelog"
msgstr "Список изменений"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393
msgid "Don't notify again"
msgstr "Больше не показывать уведомление"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438
msgid "Don't show again"
msgstr "Больше не показывать"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474
#: ../qt/src/MainWindow.cc:439
msgid "Install"
msgstr "Установить"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "Spelling dictionary missing"
msgstr "Отсутствует орфографический словарь"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed"
msgstr "Орфографический словарь для %1 не установлен"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520
#: ../qt/src/MainWindow.cc:458
msgid "Installing spelling dictionary for '%1'"
msgstr "Устанавливается орфографический словарь для '%1'"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477
#: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518
-#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
#: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72
#: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477
msgid "Failed to install spelling dictionary: %1"
msgstr "Не удалось установить орфографический словарь: %1"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490
msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries."
msgstr "Не удалось создать папку для орфографических словарей."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558
#: ../qt/src/MainWindow.cc:500
msgid "Could not read %1: %2."
msgstr "Невозможно прочесть %1: %2."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546
msgid "No spelling dictionaries found for '%1'."
msgstr "Орфографические словари для '%1' не найдены."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529
msgid "Downloading '%1'..."
msgstr "Скачивается '%1'..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543
msgid "Dictionaries installed"
msgstr "Словари установлены"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584
msgid "The following dictionaries were installed:%1"
msgstr "Были установлены следующие словари:%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291
+msgid "Document"
+msgstr "Документ"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
msgid "Monochrome"
msgstr "Монохромный"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
msgid "Threshold (closest color)"
msgstr "Пороговый (ближайший цвет)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282
msgid "Diffuse"
msgstr "Диффузный"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
msgid "Zip (lossless)"
msgstr "Zip (без потерь)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
msgid "CCITT Group 4 (lossless)"
msgstr "CCITT Group 4 (без потерь)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
msgid "Jpeg (lossy)"
msgstr "Jpeg (с потерями)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
msgid ""
"The following pages could not be processed:\n"
"%1"
@@ -868,108 +873,116 @@ msgstr ""
"Невозможно обработать следующие страницы:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430
msgid "Recognition errors"
msgstr "Ошибки распознавания"
#. Add tree item
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894
msgid "Graphic"
msgstr "Графика"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566
msgid "Textline"
msgstr "Строка"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950
msgid "Merge"
msgstr "Объединить"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977
msgid "Add graphic region"
msgstr "Добавить графическую область"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985
msgid "No suggestions"
msgstr "Нет вариантов"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989
msgid "Add to dictionary"
msgstr "Добавить в словарь"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990
msgid "Ignore word"
msgstr "Игнорировать слово"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007
+msgid "Expand all"
+msgstr "Развернуть"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Свернуть"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "hOCR HTML Files"
msgstr "HTML-файлы hOCR"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049
msgid "Open hOCR File"
msgstr "Открыть файл hOCR"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "Failed to open file"
msgstr "Не удалось открыть файл"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "The file could not be opened: %1."
msgstr "Невозможно открыть файл: %1."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "Invalid hOCR file"
msgstr "Некорректный файл hOCR"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1"
msgstr "Файл hOCR не содержит правильной HTML-разметки: %1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
msgid "output"
msgstr "результаты"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "Save hOCR Output..."
msgstr "Сохранить результаты в hOCR..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Failed to save output"
msgstr "Не удалось сохранить результаты"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder."
msgstr "Убедитесь, что у вас есть право на запись в выбранную папку."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "PDF Files"
msgstr "Файлы PDF"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "Save PDF Output..."
msgstr "Сохранить результаты в PDF..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
msgid "The PDF library does not support the selected font."
msgstr "Библиотека PDF не поддерживает выбранный шрифт."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid "Errors occurred"
msgstr "Произошли ошибки"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid ""
"The following pages could not be rendered:\n"
"%1"
@@ -977,29 +990,29 @@ msgstr ""
"Невозможно отрисовать следующие страницы:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Output not saved"
msgstr "Результаты не сохранены"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Save output before proceeding?"
msgstr "Сохранить результаты, прежде чем продолжить?"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
msgid "Stripping line breaks..."
msgstr "Удаление разрывов строк..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207
msgid "Check spelling"
msgstr "Проверить орфографию"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
msgid "Replacing..."
msgstr "Замена..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
#: ../qt/src/Recognizer.cc:458
msgid ""
"\n"
@@ -1008,11 +1021,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[Не удалось распознать страницу %1]\n"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Text Files"
msgstr "Текстовые файлы"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Save Output..."
msgstr "Сохранить результаты..."
@@ -1373,10 +1386,12 @@ msgid "About gImageReader"
msgstr "О программе gImageReader"
#: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
-"
A graphical frontend to tesseract-ocr"
-"p>
Website"
-"p>
"
+"<html><head/><body><p> </p><p>A "
+"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href=""
+"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></"
+"p><p> </p></body></html>"
msgstr ""
"
Графический интерфейс для tesseract-ocr"
"p>
Сайт"
@@ -1405,20 +1420,23 @@ msgstr "Кодировка текстового файла:"
#: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:2
#, no-c-format
msgid ""
-"
The application has "
-"crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
-"a>. Please try to describe what you were doing before the application "
-"crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+"<html><head/><body><p><span style=" font-"
+"weight:600;">The application has crashed</span></p><"
+"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, "
+"please consider reporting the issue to <a href="mailto:"
+"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail."
+"com</a>. Please try to describe what you were doing before the "
+"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</"
+"p></body></html>"
msgstr ""
-"Программа аварийно "
-"завершилась
Приношу извинения за неудобство. Для улучшения "
-"работы программы просьба сообщить о проблеме по адресу manisandro@gmail.com"
-"a>. Просьба постараться описать, какие действия вы выполняли перед сбоем "
-"программы. Также приложите информацию, размещённую ниже. Спасибо.
"
-"body>"
+"<html><head/><body><p><span style=" font-"
+"weight:600;">Программа аварийно завершилась</span></p>"
+"<p>Приношу извинения за неудобство. Для улучшения работы программы "
+"просьба сообщить о проблеме по адресу <a href="mailto:"
+"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail."
+"com</a>. Просьба постараться описать, какие действия вы выполняли "
+"перед сбоем программы. Также приложите информацию, размещённую ниже. Спасибо."
+"</p></body></html>"
#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:1
msgid "gImageReader"
@@ -1473,6 +1491,10 @@ msgstr "Автоопределение структуры"
msgid "Toggle Output Pane"
msgstr "Показать/скрыть панель результатов"
+#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
+msgstr "<small><b>Пример:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
+
#: ../qt/src/MainWindow.cc:518
msgid "Could not read %1: %2"
msgstr "Невозможно прочесть %1: %2"
@@ -1526,6 +1548,22 @@ msgstr "Сохранить результаты"
msgid "Clear Output"
msgstr "Очистить результаты"
+#~ msgid ""
+#~ "The application "
+#~ "has crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve "
+#~ "the application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
+#~ "a>. Please try to describe what you were doing before the application "
+#~ "crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "
Программа "
+#~ "аварийно завершилась
Приношу извинения за неудобство. Для "
+#~ "улучшения работы программы просьба сообщить о проблеме по адресу manisandro@gmail.com. Просьба постараться описать, какие действия "
+#~ "вы выполняли перед сбоем программы. Также приложите информацию, "
+#~ "размещённую ниже. Спасибо.
"
+
#~ msgid "Detect script and orientation"
#~ msgstr "Определить начертание шрифта и ориентацию"
@@ -1538,30 +1576,6 @@ msgstr "Очистить результаты"
#~ "он не был найден. Просьба использовать системный пакетный менеджер для "
#~ "управления языковыми пакетами tesseract."
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-"
-#~ "weight:600;">The application has crashed</span></p>"
-#~ "<p>Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-#~ "application, please consider reporting the issue to <a href=""
-#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">"
-#~ "manisandro@gmail.com</a>. Please try to describe what you were "
-#~ "doing before the application crashed. Also, include the information "
-#~ "below. Thank you.</p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-"
-#~ "weight:600;">Программа аварийно завершилась</span></p>"
-#~ "<p>Приношу извинения за неудобство. Для улучшения работы программы "
-#~ "просьба сообщить о проблеме по адресу <a href="mailto:"
-#~ "manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">"
-#~ "manisandro@gmail.com</a>. Просьба постараться описать, какие "
-#~ "действия вы выполняли перед сбоем программы. Также приложите информацию, "
-#~ "размещённую ниже. Спасибо.</p></body></html>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><b>Пример:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\tFailed to initialize tesseract"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0ab9a314..5b6c3119 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,23 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Bernard Banko , 2016.
-# Sandro Mani , 2016.
+# Sandro Mani , 2016, 2017.
# Bernard Banko , 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-26 18:25+0200\n"
-"Last-Translator: Bernard Banko \n"
-"Language-Team: lugos\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-30 20:02+0100\n"
+"Last-Translator: Sandro Mani \n"
+"Language-Team: English \n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../gtk/data/appmenu.ui.h:1 ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:165
msgid "Redetect Languages"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
#: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445
#: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
@@ -213,9 +213,9 @@ msgstr "Počisti"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987
+#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000
#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
@@ -379,14 +379,14 @@ msgstr "Izhod:"
msgid "Mode:"
msgstr "Način:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273
msgid "Color"
msgstr "Barvno"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
msgid "Grayscale"
msgstr "Sivinsko"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Obseg strani"
msgid "Page range:"
msgstr "Obseg strani:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65
msgid "Example: 1-10, 13, 14-18"
msgstr "Primer:1-10, 13, 14-18"
@@ -686,11 +686,11 @@ msgstr "Neshranjenega dela ni."
msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?"
msgstr "Pridobivanje povratnega sledenja spodletelo. Je gdb nameščen?"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid "Failed to load image"
msgstr "Nalaganje slike spodletelo"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid ""
"The file might not be an image or be corrupt:\n"
"%1"
@@ -737,129 +737,133 @@ msgstr "Naj bo datoteka prepisana?"
msgid "Using tesseract"
msgstr "Uporaba tesseracta"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181
msgid "Select an image to begin..."
msgstr "Izberite sliko za začetek ..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262
msgid "Multiple sources"
msgstr "Več virov"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263
msgid "Ready"
msgstr "Pripravljeno"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "New version"
msgstr "Nova različica"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "gImageReader %1 is available"
msgstr "gImageReader %1 je na voljo"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391
msgid "Download"
msgstr "Prejmi"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392
msgid "Changelog"
msgstr "Spremembe"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393
msgid "Don't notify again"
msgstr "Ne obveščaj več"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438
msgid "Don't show again"
msgstr "Ne kaži več"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474
#: ../qt/src/MainWindow.cc:439
msgid "Install"
msgstr "Namesti"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "Spelling dictionary missing"
msgstr "Slovar za črkovanje manjka"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed"
msgstr "Slovar črkovalnika za %1 ni nameščen"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520
#: ../qt/src/MainWindow.cc:458
msgid "Installing spelling dictionary for '%1'"
msgstr "Nameščanje slovarja črkovalnika za '%1'"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477
#: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518
-#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
#: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72
#: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477
msgid "Failed to install spelling dictionary: %1"
msgstr "Nameščanje slovarja črkovalnika spodletelo: %1"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490
msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries."
msgstr "Ustvarjanje imenika za slovarje črkovalnika je spodletelo."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558
#: ../qt/src/MainWindow.cc:500
msgid "Could not read %1: %2."
msgstr "Branje %1 ni bilo možno: %2."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546
msgid "No spelling dictionaries found for '%1'."
msgstr "Za '%1' ni bilo možno najti slovarjev."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529
msgid "Downloading '%1'..."
msgstr "Prejemanje '%1' ..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543
msgid "Dictionaries installed"
msgstr "Slovarji nameščeni"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584
msgid "The following dictionaries were installed:%1"
msgstr "Naslednji slovarji so bili nameščeni: %1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
msgid "Monochrome"
msgstr "Enobarvno"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
msgid "Threshold (closest color)"
msgstr "Prag (najbližja barva)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282
msgid "Diffuse"
msgstr "Difuzno"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
msgid "Zip (lossless)"
msgstr "Zip (brezizgubno)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
msgid "CCITT Group 4 (lossless)"
msgstr "CCITT Group 4 (brezizgubno)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
msgid "Jpeg (lossy)"
msgstr "Jpeg (izgubno)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
msgid ""
"The following pages could not be processed:\n"
"%1"
@@ -867,108 +871,116 @@ msgstr ""
"Naslednjih strani ni bilo mogoče obdelati:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430
msgid "Recognition errors"
msgstr "Napake pri prepoznavanju"
#. Add tree item
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894
msgid "Graphic"
msgstr "Grafika"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566
msgid "Textline"
msgstr "Vrstica"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950
msgid "Merge"
msgstr "Združi"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977
msgid "Add graphic region"
msgstr "Dodaj področje grafike"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985
msgid "No suggestions"
msgstr "Ni predlogov"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989
msgid "Add to dictionary"
msgstr "Dodaj v slovar"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990
msgid "Ignore word"
msgstr "Prezri besedo"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007
+msgid "Expand all"
+msgstr "Razširi"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Zloži"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "hOCR HTML Files"
msgstr "Datoteke hOCR HTML"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049
msgid "Open hOCR File"
msgstr "Odpri datoteko hOCR"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "Failed to open file"
msgstr "Odpiranje datoteke spodletelo"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "The file could not be opened: %1."
msgstr "Datoteke ni bilo mogoče odpreti: %1."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "Invalid hOCR file"
msgstr "Neveljavna datoteka hOCR"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1"
msgstr "Ni videti, da bi imela datoteka veljaven zapis hOCR HTML: %1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
msgid "output"
msgstr "rezultat"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "Save hOCR Output..."
msgstr "Shrani rezultat hOCR ..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Failed to save output"
msgstr "Shranjevanje rezultata spodletelo"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder."
msgstr "Preverite, če imate v izbrani mapi pravico pisanja."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "PDF Files"
msgstr "Datoteke PDF"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "Save PDF Output..."
msgstr "Shrani rezultat PDF ..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
msgid "The PDF library does not support the selected font."
msgstr "Knjižnica PDF ne podpira izbrane pisave."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid "Errors occurred"
msgstr "Pojavile so se napake"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid ""
"The following pages could not be rendered:\n"
"%1"
@@ -976,29 +988,29 @@ msgstr ""
"Naslednjih strani ni bilo mogoče prikazati:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Output not saved"
msgstr "Rezultat ni bil shranjen"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Save output before proceeding?"
msgstr "Ali naj se pred nadaljevanjem shrani rezultat?"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
msgid "Stripping line breaks..."
msgstr "Odstranjevanje prelomov vrstic ..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207
msgid "Check spelling"
msgstr "Preveri črkovanje"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
msgid "Replacing..."
msgstr "Zamenjevanje ..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
#: ../qt/src/Recognizer.cc:458
msgid ""
"\n"
@@ -1007,11 +1019,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[Prepoznavanje strani %1 spodletelo]\n"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Text Files"
msgstr "Besedilne datoteke"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Save Output..."
msgstr "Shrani rezultat ..."
@@ -1373,14 +1385,16 @@ msgid "About gImageReader"
msgstr "O programu gImageReader"
#: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
-"
A graphical frontend to tesseract-ocr"
-"p>
Website"
-"p>
"
+"<html><head/><body><p> </p><p>A "
+"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href=""
+"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></"
+"p><p> </p></body></html>"
msgstr ""
-"
Grafično začelje programa tesseract-"
-"ocr
Spletna "
-"stran
"
+"
Grafično začelje programa tesseract-ocr"
+"p>
Spletna stran"
+"a>
"
#: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:4
msgid "Credits"
@@ -1403,22 +1417,23 @@ msgid "Text file encoding:"
msgstr "Kodiranje besedilne datoteke:"
#: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:2
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The application has "
-"crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
-"a>. Please try to describe what you were doing before the application "
-"crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+"<html><head/><body><p><span style=" font-"
+"weight:600;">The application has crashed</span></p><"
+"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, "
+"please consider reporting the issue to <a href="mailto:"
+"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail."
+"com</a>. Please try to describe what you were doing before the "
+"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</"
+"p></body></html>"
msgstr ""
-"Program se je "
-"sesul
Opravičujemo se za nevšečnosti. Če želite pomagati pri "
-"izpopolnjevanju programa, lahko javite napako na manisandro@gmail.com. Pri tem poizkusite opisati, kaj ste delali, "
-"preden se je program sesul. Vključite tudi spodnje podatke. "
-"Hvala.
"
+"Program se je sesul"
+"span>
Opravičujemo se za nevšečnosti. Če želite pomagati pri "
+"izpopolnjevanju programa, lahko javite napako na manisandro@gmail.com"
+"a>. Pri tem poizkusite opisati, kaj ste delali, preden se je program sesul. "
+"Vključite tudi spodnje podatke. Hvala.
"
#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:1
msgid "gImageReader"
@@ -1473,6 +1488,11 @@ msgstr "Samodejno zaznaj razporeditev"
msgid "Toggle Output Pane"
msgstr "Preklopi prikaz rezultata"
+#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
+msgstr "Primer:1-10, 13, 14-18"
+
#: ../qt/src/MainWindow.cc:518
msgid "Could not read %1: %2"
msgstr "Branje %1 ni bilo možno: %2"
@@ -1526,6 +1546,21 @@ msgstr "Shrani rezultat"
msgid "Clear Output"
msgstr "Počisti rezultat"
+#~ msgid ""
+#~ "The application "
+#~ "has crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve "
+#~ "the application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
+#~ "a>. Please try to describe what you were doing before the application "
+#~ "crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Program se je "
+#~ "sesul
Opravičujemo se za nevšečnosti. Če želite pomagati pri "
+#~ "izpopolnjevanju programa, lahko javite napako na manisandro@gmail.com"
+#~ "a>. Pri tem poizkusite opisati, kaj ste delali, preden se je program "
+#~ "sesul. Vključite tudi spodnje podatke. Hvala.
"
+
#~ msgid "Detect script and orientation"
#~ msgstr "Zaznaj besedilo in postavitev"
@@ -1538,29 +1573,6 @@ msgstr "Počisti rezultat"
#~ "ga ni bilo mogoče najti. Uporabite upravljalnik paketov vašega "
#~ "operacijskega sistema in namestite jezikovne pakete."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-"
-#~ "weight:600;">The application has crashed</span></p>"
-#~ "<p>Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-#~ "application, please consider reporting the issue to <a href=""
-#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">"
-#~ "manisandro@gmail.com</a>. Please try to describe what you were "
-#~ "doing before the application crashed. Also, include the information "
-#~ "below. Thank you.</p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Program se je "
-#~ "sesul
Opravičujemo se za nevšečnosti. Če želite pomagati pri "
-#~ "izpopolnjevanju programa, lahko javite napako na manisandro@gmail.com"
-#~ "a>. Pri tem poizkusite opisati, kaj ste delali, preden se je program "
-#~ "sesul. Vključite tudi spodnje podatke. Hvala.
"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
-#~ msgstr "Primer:1-10, 13, 14-18"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\tFailed to initialize tesseract"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2f8a7668..080c3a2a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,21 +7,21 @@
# 2014-12-02: Translation corrected :John Kehl
#
#
-# Sandro Mani , 2010-2011, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Sandro Mani , 2010-2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gImageReader-3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-19 10:43+0100\n"
-"Last-Translator: Mats Olofsson \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-30 20:02+0100\n"
+"Last-Translator: Sandro Mani \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../gtk/data/appmenu.ui.h:1 ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:165
msgid "Redetect Languages"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445
#: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
@@ -217,9 +217,9 @@ msgstr "Töm"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987
+#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000
#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
@@ -383,14 +383,14 @@ msgstr "Spara bild:"
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273
msgid "Color"
msgstr "Färg"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
msgid "Grayscale"
msgstr "Gråskala"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Sidintervall"
msgid "Page range:"
msgstr "Sidintervall:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65
msgid "Example: 1-10, 13, 14-18"
msgstr "Exempel: 1-10, 13, 14-18"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Inget osparat arbete."
msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?"
msgstr "Det gick inte att erhålla bakåtspårning. Är gdb installerad?"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid "Failed to load image"
msgstr "Misslyckades att läsa in bild"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid ""
"The file might not be an image or be corrupt:\n"
"%1"
@@ -739,129 +739,133 @@ msgstr "Ska filen skrivas över?"
msgid "Using tesseract"
msgstr "Använda tesseract"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181
msgid "Select an image to begin..."
msgstr "Välj en bild för att börja..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262
msgid "Multiple sources"
msgstr "Flera källor"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263
msgid "Ready"
msgstr "Klar"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "New version"
msgstr "Ny version"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "gImageReader %1 is available"
msgstr "gImageReader %1 är tillgänglig"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392
msgid "Changelog"
msgstr "Ändringslogg"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393
msgid "Don't notify again"
msgstr "Informera inte igen"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438
msgid "Don't show again"
msgstr "Visa inte igen"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474
#: ../qt/src/MainWindow.cc:439
msgid "Install"
msgstr "Installera"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "Spelling dictionary missing"
msgstr "Rättstavningsordlista saknas"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed"
msgstr "Ordbok för stavningskontroll %1 är inte installerad"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520
#: ../qt/src/MainWindow.cc:458
msgid "Installing spelling dictionary for '%1'"
msgstr "Installerar stavningsordlistan för '%1'"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477
#: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518
-#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
#: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72
#: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477
msgid "Failed to install spelling dictionary: %1"
msgstr "Kunde inte installera rättstavningsordbok: %1"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490
msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries."
msgstr "Kunde inte skapa mapp för rättstavningsordböcker."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558
#: ../qt/src/MainWindow.cc:500
msgid "Could not read %1: %2."
msgstr "Kunde inte läsa %1: %2."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546
msgid "No spelling dictionaries found for '%1'."
msgstr "Ingen rättstavningsordbok hittades för '%1'."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529
msgid "Downloading '%1'..."
msgstr "Laddar ner '%1'..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543
msgid "Dictionaries installed"
msgstr "Rättstavningsordbok installerad"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584
msgid "The following dictionaries were installed:%1"
msgstr "Följande rättstavningsordböcker installerades:%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentera"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
msgid "Monochrome"
msgstr "Monokrom"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
msgid "Threshold (closest color)"
msgstr "Tröskelvärde (närmaste färgnyans)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282
msgid "Diffuse"
msgstr "Diffusera"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
msgid "Zip (lossless)"
msgstr "Zip (förlustfri)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
msgid "CCITT Group 4 (lossless)"
msgstr "CCITT Grupp 4 (förlustfri)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
msgid "Jpeg (lossy)"
msgstr "Jpeg (med förlust)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
msgid ""
"The following pages could not be processed:\n"
"%1"
@@ -869,108 +873,116 @@ msgstr ""
"Följande sidor kunde inte behandlas:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430
msgid "Recognition errors"
msgstr "Igenkänningsfel"
#. Add tree item
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894
msgid "Graphic"
msgstr "Grafisk"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563
msgid "Paragraph"
msgstr "Stycke"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566
msgid "Textline"
msgstr "Textrad"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950
msgid "Merge"
msgstr "Sammanfoga"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977
msgid "Add graphic region"
msgstr "Lägg till grafisk region"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985
msgid "No suggestions"
msgstr "Inga förslag"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989
msgid "Add to dictionary"
msgstr "Lägg till i ordlista"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990
msgid "Ignore word"
msgstr "Ignorera ord"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007
+msgid "Expand all"
+msgstr "Expandera"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Dra ihop"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "hOCR HTML Files"
msgstr "hOCR HTML-filer"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049
msgid "Open hOCR File"
msgstr "Öppna hOCR-fil"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "Failed to open file"
msgstr "Det gick inte att öppna filen"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "The file could not be opened: %1."
msgstr "Filen kunde inte öppnas: %1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "Invalid hOCR file"
msgstr "Ogiltig hOCR-fil"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1"
msgstr "Filen verkar inte innehålla giltig hOCR HTML: %1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
msgid "output"
msgstr "utdata"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "Save hOCR Output..."
msgstr "Spara hOCR utdata..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Failed to save output"
msgstr "Det gick inte att spara utdata"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder."
msgstr "Kontrollera att du har skrivbehörighet i den markerade mappen."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "PDF Files"
msgstr "PDF-filer"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "Save PDF Output..."
msgstr "Spara PDF utdata..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
msgid "The PDF library does not support the selected font."
msgstr "PDF-biblioteket stöder inte den valda fonten."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid "Errors occurred"
msgstr "Fel har inträffat"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid ""
"The following pages could not be rendered:\n"
"%1"
@@ -978,29 +990,29 @@ msgstr ""
"Följande sidor kunde inte återges:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Output not saved"
msgstr "Utdata har inte sparats"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Save output before proceeding?"
msgstr "Spara utdata innan du fortsätter?"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
msgid "Stripping line breaks..."
msgstr "Tar bort radbrytningar..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207
msgid "Check spelling"
msgstr "Kontrollera stavning"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
msgid "Replacing..."
msgstr "Ersätter..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
#: ../qt/src/Recognizer.cc:458
msgid ""
"\n"
@@ -1009,11 +1021,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[Kunde inte tolka sidan %1]\n"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Text Files"
msgstr "Textfiler"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Save Output..."
msgstr "Spara utdata..."
@@ -1145,20 +1157,17 @@ msgstr "Tesseract kunde inte initieras"
msgid "Scan canceled"
msgstr "Skanning avbröts"
-#: ../gtk/src/scanner/ScannerSane.cc:157
-#: ../gtk/src/scanner/ScannerTwain.cc:186 ../qt/src/scanner/ScannerSane.cc:158
-#: ../qt/src/scanner/ScannerTwain.cc:178
+#: ../gtk/src/scanner/ScannerSane.cc:157 ../gtk/src/scanner/ScannerTwain.cc:186
+#: ../qt/src/scanner/ScannerSane.cc:158 ../qt/src/scanner/ScannerTwain.cc:178
msgid "No scanner specified"
msgstr "Ingen skanner specificerad"
-#: ../gtk/src/scanner/ScannerSane.cc:166
-#: ../gtk/src/scanner/ScannerTwain.cc:195 ../qt/src/scanner/ScannerSane.cc:167
-#: ../qt/src/scanner/ScannerTwain.cc:187
+#: ../gtk/src/scanner/ScannerSane.cc:166 ../gtk/src/scanner/ScannerTwain.cc:195
+#: ../qt/src/scanner/ScannerSane.cc:167 ../qt/src/scanner/ScannerTwain.cc:187
msgid "Unable to connect to scanner"
msgstr "Det går inte att ansluta till skanner"
-#: ../gtk/src/scanner/ScannerSane.cc:386
-#: ../gtk/src/scanner/ScannerTwain.cc:265
+#: ../gtk/src/scanner/ScannerSane.cc:386 ../gtk/src/scanner/ScannerTwain.cc:265
#: ../gtk/src/scanner/ScannerTwain.cc:291 ../qt/src/scanner/ScannerSane.cc:387
#: ../qt/src/scanner/ScannerTwain.cc:257 ../qt/src/scanner/ScannerTwain.cc:289
msgid "Unable to start scan"
@@ -1259,8 +1268,7 @@ msgstr "Ersätt med"
msgid "substitution_list.txt"
msgstr "ersättnings_lista.txt"
-#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:84
-#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:119
+#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:84 ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:119
#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:114 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:152
msgid "Substitutions List"
msgstr "Ersättningslista"
@@ -1277,43 +1285,35 @@ msgstr "Fel vid läsning av fil"
msgid "Unable to read '%1'."
msgstr "Det går inte att läsa '%1'."
-#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:113
-#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:146
+#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:113 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:146
msgid "Errors Occurred Reading File"
msgstr "Fel vid läsning av fil"
-#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:113
-#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:146
+#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:113 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:146
msgid "Some entries of the substitutions list could not be read."
msgstr "Vissa poster i ersättningslistan kunde inte läsas."
-#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:120
-#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:152
+#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:120 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:152
msgid "Save Substitutions List"
msgstr "Spara ersättningslistan"
-#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:126
-#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:158
+#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:126 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:158
msgid "Error Saving File"
msgstr "Fel när filen sparades"
-#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:126
-#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:158
+#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:126 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:158
msgid "Unable to write to '%1'."
msgstr "Det går inte att skriva till '%1'."
-#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:144
-#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:172
+#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:144 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:172
msgid "Save List?"
msgstr "Spara listan?"
-#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:144
-#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:172
+#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:144 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:172
msgid "Do you want to save the current list?"
msgstr "Vill du spara den nuvarande listan?"
-#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:179
-#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:208
+#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:179 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:208
msgid "Applying substitutions..."
msgstr "Tillämpa ersättningar..."
@@ -1386,10 +1386,12 @@ msgid "About gImageReader"
msgstr "Om gImageReader"
#: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
-"
A graphical frontend to tesseract-ocr"
-"p>
Website"
-"p>
"
+"<html><head/><body><p> </p><p>A "
+"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href=""
+"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></"
+"p><p> </p></body></html>"
msgstr ""
"
Ett grafiskt gränssnitt för tesseract-"
"ocr
Webbsida"
@@ -1416,14 +1418,16 @@ msgid "Text file encoding:"
msgstr "Kodning av textfil:"
#: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:2
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"
The application has "
-"crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
-"a>. Please try to describe what you were doing before the application "
-"crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+"<html><head/><body><p><span style=" font-"
+"weight:600;">The application has crashed</span></p><"
+"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, "
+"please consider reporting the issue to <a href="mailto:"
+"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail."
+"com</a>. Please try to describe what you were doing before the "
+"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</"
+"p></body></html>"
msgstr ""
"Applikationen har "
"kraschat
Ber om ursäkt för olägenheten. För att bidra till att "
@@ -1486,6 +1490,11 @@ msgstr "Känn igen layout automatiskt"
msgid "Toggle Output Pane"
msgstr "Visa/stäng utgångsfönstret"
+#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
+msgstr "Exempel: 1-10, 13, 14-18"
+
#: ../qt/src/MainWindow.cc:518
msgid "Could not read %1: %2"
msgstr "Kunde inte läsa %1: %2"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9fdfef77..66050f88 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# Sandro Mani , 2016.
+# Sandro Mani , 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-15 02:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-30 20:04+0100\n"
"Last-Translator: Sandro Mani \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"Language: tr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1441292742.000000\n"
#: ../gtk/data/appmenu.ui.h:1 ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:165
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445
#: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
@@ -209,9 +209,9 @@ msgstr "Temizle"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987
+#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000
#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55
msgid "Remove"
msgstr "Çıkar"
@@ -375,14 +375,14 @@ msgstr "Çıktı:"
msgid "Mode:"
msgstr "Kip:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273
msgid "Color"
msgstr "Renk"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
msgid "Grayscale"
msgstr "Gri tonlama"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Sayfa Aralığı"
msgid "Page range:"
msgstr "Sayfa aralığı:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65
msgid "Example: 1-10, 13, 14-18"
msgstr "Örnek: 1-10, 13, 14-18"
@@ -682,11 +682,11 @@ msgstr "Kaydedilmemiş çalışma yok."
msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?"
msgstr "Geri dönük izleme yapılamadı. gdb kurulu mu?"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid "Failed to load image"
msgstr "Resim yüklenemedi"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid ""
"The file might not be an image or be corrupt:\n"
"%1"
@@ -733,129 +733,133 @@ msgstr "Dosyanın Üstüne Yazılsın mı?"
msgid "Using tesseract"
msgstr "Tesseract'i kullanmak"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181
msgid "Select an image to begin..."
msgstr "Başlamak için bir resim seçin..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262
msgid "Multiple sources"
msgstr "Çoklu kaynak"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263
msgid "Ready"
msgstr "Hazır"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "New version"
msgstr "Yeni sürüm"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "gImageReader %1 is available"
msgstr "gImageReader %1 kullanılabilir durumda"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391
msgid "Download"
msgstr "İndir"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392
msgid "Changelog"
msgstr "Değişim günlüğü"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393
msgid "Don't notify again"
msgstr "Tekrar uyarma"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438
msgid "Don't show again"
msgstr "Tekrar gösterme"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474
#: ../qt/src/MainWindow.cc:439
msgid "Install"
msgstr "Kur"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "Spelling dictionary missing"
msgstr "Yazım denetimi sözlüğü eksik"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed"
msgstr "%1 için yazım denetimi sözlüğü kurulmadı"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520
#: ../qt/src/MainWindow.cc:458
msgid "Installing spelling dictionary for '%1'"
msgstr "'%1' için yazım denetimi sözlüğü kuruluyor"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477
#: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518
-#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
#: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72
#: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477
msgid "Failed to install spelling dictionary: %1"
msgstr "Yazım denetimi sözlüğü kurulamadı: %1"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490
msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries."
msgstr "Yazım denetimi sözlüğü kurulamadı."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558
#: ../qt/src/MainWindow.cc:500
msgid "Could not read %1: %2."
msgstr "%1 okunamadı: %2"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546
msgid "No spelling dictionaries found for '%1'."
msgstr "'%1' için yazım denetimi sözlüğü bulunamadı."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529
msgid "Downloading '%1'..."
msgstr "'%1' indiriliyor..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543
msgid "Dictionaries installed"
msgstr "Sözlükler kuruldu"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584
msgid "The following dictionaries were installed:%1"
msgstr "Kurulan sözlükler: %1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291
+msgid "Document"
+msgstr "Belge"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
msgid "Monochrome"
msgstr "Siyah beyaz"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
msgid "Threshold (closest color)"
msgstr "Eşik (en yakın renk)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282
msgid "Diffuse"
msgstr "Yayılmış"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
msgid "Zip (lossless)"
msgstr "Zip (kayıpsız)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
msgid "CCITT Group 4 (lossless)"
msgstr "CCITT Grup 4 (kayıpsız)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
msgid "Jpeg (lossy)"
msgstr "Jpeg (kayıplı)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
msgid ""
"The following pages could not be processed:\n"
"%1"
@@ -863,108 +867,116 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki sayfalar işlenemedi:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430
msgid "Recognition errors"
msgstr "Tanıma hataları"
#. Add tree item
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894
msgid "Graphic"
msgstr "Grafik"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566
msgid "Textline"
msgstr "Metin"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950
msgid "Merge"
msgstr "Birleştir"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977
msgid "Add graphic region"
msgstr "Grafik alanı ekle"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985
msgid "No suggestions"
msgstr "Öneri yok"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989
msgid "Add to dictionary"
msgstr "Sözlük ekle"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990
msgid "Ignore word"
msgstr "Kelimeyi yoksay"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007
+msgid "Expand all"
+msgstr "Genişlet"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Daralt"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "hOCR HTML Files"
msgstr "hOCR HTML Dosyaları"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049
msgid "Open hOCR File"
msgstr "hOCR Dosyasını Aç"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "Failed to open file"
msgstr "Dosya açılamadı"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "The file could not be opened: %1."
msgstr "Bu dosya açılamadı:%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "Invalid hOCR file"
msgstr "Geçersiz hOCR dosyası"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1"
msgstr "Dosya geçerli hOCR HTML içermiyor gibi görünüyor: %1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
msgid "output"
msgstr "çıktı"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "Save hOCR Output..."
msgstr "oOCR Çıktısını Kaydet..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Failed to save output"
msgstr "Çıktının kaydedilmesi başarısız oldu"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder."
msgstr "Seçilen klasöre yazma hakkınız olduğundan emin olun."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "PDF Files"
msgstr "PDF Dosyaları"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "Save PDF Output..."
msgstr "PDF Çıktısını Kaydet..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
msgid "The PDF library does not support the selected font."
msgstr "PDF kitaplığı seçilen yazı tipini desteklemiyor."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid "Errors occurred"
msgstr "Hatalar oluştu"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid ""
"The following pages could not be rendered:\n"
"%1"
@@ -972,29 +984,29 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki dosyalar işlenemedi:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Output not saved"
msgstr "Çıktı kaydedilmedi"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Save output before proceeding?"
msgstr "Devam etmeden çıktı kaydedilsin mi?"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
msgid "Stripping line breaks..."
msgstr "Satır sonları çıkartılıyor..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207
msgid "Check spelling"
msgstr "Yazım denetimi yap"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
msgid "Replacing..."
msgstr "Değiştiriliyor..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
#: ../qt/src/Recognizer.cc:458
msgid ""
"\n"
@@ -1003,11 +1015,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[Sayfanın tanınması başarısız oldu %1]\n"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Text Files"
msgstr "Metin Dosyaları"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Save Output..."
msgstr "Çıktıyı Kaydet..."
@@ -1367,10 +1379,12 @@ msgid "About gImageReader"
msgstr "gImageReader Hakkında"
#: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
-"
A graphical frontend to tesseract-ocr"
-"p>
Website"
-"p>
"
+"<html><head/><body><p> </p><p>A "
+"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href=""
+"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></"
+"p><p> </p></body></html>"
msgstr ""
"
tesseract-ocr için bir grafik önyüz"
"p>
Web adresi"
@@ -1397,18 +1411,20 @@ msgid "Text file encoding:"
msgstr "Metin dosyası kodlaması"
#: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:2
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"
The application has "
-"crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
-"a>. Please try to describe what you were doing before the application "
-"crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+"<html><head/><body><p><span style=" font-"
+"weight:600;">The application has crashed</span></p><"
+"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, "
+"please consider reporting the issue to <a href="mailto:"
+"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail."
+"com</a>. Please try to describe what you were doing before the "
+"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</"
+"p></body></html>"
msgstr ""
-"
Uygulama çöktü"
+"
Uygulama çöktü."
"span>
Anlayışınız için teşekkür ederiz. Uygulamanın gelişimine katkıda "
-"bulunmak için lütfen bu hatayımanisandro@gmail.com adresine bildirin. "
"Lütfen çökme olmadan ne yaptığınızı ayrıntılı olarak tanımlayın. Aşağıdaki "
"bilgiyi de ekleyin. Teşekkür ederiz.
"
@@ -1466,6 +1482,11 @@ msgstr "Yerleşimi Otomatik Algıla"
msgid "Toggle Output Pane"
msgstr "Çıktı Bölmesini Değiştir"
+#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
+msgstr "Örnek: 1-10, 13, 14-18"
+
#: ../qt/src/MainWindow.cc:518
msgid "Could not read %1: %2"
msgstr "%1 okunamadı: %2"
@@ -1519,32 +1540,24 @@ msgstr "Çıktıyı Kaydet"
msgid "Clear Output"
msgstr "Çıktıyı Temizle"
-#~ msgid "Detect script and orientation"
-#~ msgstr "Betik ve yönelimi algıla"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-"
-#~ "weight:600;">The application has crashed</span></p>"
-#~ "<p>Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-#~ "application, please consider reporting the issue to <a href=""
-#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">"
-#~ "manisandro@gmail.com</a>. Please try to describe what you were "
-#~ "doing before the application crashed. Also, include the information "
-#~ "below. Thank you.</p></body></html>"
+#~ "The application "
+#~ "has crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve "
+#~ "the application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
+#~ "a>. Please try to describe what you were doing before the application "
+#~ "crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
#~ msgstr ""
-#~ "Uygulama çöktü."
+#~ "
Uygulama çöktü"
#~ "span>
Anlayışınız için teşekkür ederiz. Uygulamanın gelişimine "
-#~ "katkıda bulunmak için lütfen bu hatayı manisandro@gmail.com adresine "
#~ "bildirin. Lütfen çökme olmadan ne yaptığınızı ayrıntılı olarak "
#~ "tanımlayın. Aşağıdaki bilgiyi de ekleyin. Teşekkür ederiz.
"
#~ "html>"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
-#~ msgstr "Örnek: 1-10, 13, 14-18"
+#~ msgid "Detect script and orientation"
+#~ msgstr "Betik ve yönelimi algıla"
#~ msgid ""
#~ "\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ccdbc1f5..4fbba8fc 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-06 23:34+0100\n"
"Last-Translator: Sandro Mani \n"
"Language-Team: English \n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"
#: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445
#: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
@@ -218,9 +218,9 @@ msgstr "Очистити"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987
+#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000
#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55
msgid "Remove"
msgstr "Усунути"
@@ -387,14 +387,14 @@ msgstr "Сканувати до теки:"
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273
msgid "Color"
msgstr "Кольоровий"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
msgid "Grayscale"
msgstr "Відтінки сірого"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Діапазон сторінок"
msgid "Page range:"
msgstr "Діапазон сторінок:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65
msgid "Example: 1-10, 13, 14-18"
msgstr "Приклад: 1-10, 13, 14-18"
@@ -699,11 +699,11 @@ msgstr "Незбережена праця відсутня."
msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?"
msgstr "Зворотнє трасування не вдалося. Встановлено gdb?"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid "Failed to load image"
msgstr "Не вдалось завантажити зображення"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid ""
"The file might not be an image or be corrupt:\n"
"%1"
@@ -749,249 +749,263 @@ msgstr "Перезаписати файл?"
msgid "Using tesseract"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181
msgid "Select an image to begin..."
msgstr "Щоб розпочати, виберіть зображення..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262
#, fuzzy
msgid "Multiple sources"
msgstr "Кілька сторінок..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263
msgid "Ready"
msgstr "Готово"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "New version"
msgstr "Нова версія"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "gImageReader %1 is available"
msgstr "Доступний gImageReader %1"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392
msgid "Changelog"
msgstr "Список змін"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393
msgid "Don't notify again"
msgstr "Більше не показувати сповіщення"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438
msgid "Don't show again"
msgstr "Не показувати знову"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474
#: ../qt/src/MainWindow.cc:439
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "Spelling dictionary missing"
msgstr "Орфографічний словник відсутній"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed"
msgstr "Орфографічний словник для %1 не встановлено"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520
#: ../qt/src/MainWindow.cc:458
msgid "Installing spelling dictionary for '%1'"
msgstr "Встановлюється орфографічний словник для '%1'"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477
#: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518
-#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
#: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72
#: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477
msgid "Failed to install spelling dictionary: %1"
msgstr "Не вдалося встановити орфографічний словник: %1"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490
#, fuzzy
msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries."
msgstr "Не вдалося встановити орфографічний словник: %1"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558
#: ../qt/src/MainWindow.cc:500
#, fuzzy
msgid "Could not read %1: %2."
msgstr "Неможливо прочитати %1."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546
msgid "No spelling dictionaries found for '%1'."
msgstr "Орфографічні словники для '%1' не знайдено."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529
msgid "Downloading '%1'..."
msgstr "Завантажується '%1'..."
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543
msgid "Dictionaries installed"
msgstr "Словники встановлено"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584
msgid "The following dictionaries were installed:%1"
msgstr "Було встановлено наступні словники:%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "Шрифт документа:"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
msgid "Threshold (closest color)"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282
msgid "Diffuse"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
msgid "Zip (lossless)"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
msgid "CCITT Group 4 (lossless)"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
msgid "Jpeg (lossy)"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
#, fuzzy
msgid ""
"The following pages could not be processed:\n"
"%1"
msgstr "Неможливо відкрити наступні файли:%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430
#, fuzzy
msgid "Recognition errors"
msgstr "Сталися помилки при розпізнаванні"
#. Add tree item
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894
msgid "Graphic"
msgstr "Графіка"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563
#, fuzzy
msgid "Paragraph"
msgstr "Зберегти абзаци"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566
#, fuzzy
msgid "Textline"
msgstr "Текстові файли"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977
msgid "Add graphic region"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985
msgid "No suggestions"
msgstr "Немає підказок"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989
msgid "Add to dictionary"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990
msgid "Ignore word"
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008
+#, fuzzy
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Стиснути пробіли"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "hOCR HTML Files"
msgstr "Файли hOCR HTML"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049
msgid "Open hOCR File"
msgstr "Відкрити файл hORC"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
#, fuzzy
msgid "Failed to open file"
msgstr "Неможливо відкрити файли"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
#, fuzzy
msgid "The file could not be opened: %1."
msgstr "Неможливо відкрити наступні файли:%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "Invalid hOCR file"
msgstr "Покшоджений файл hORC"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1"
msgstr "Файл не містить коректного вмісту hORC HTML: %1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
msgid "output"
msgstr "результати"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
#, fuzzy
msgid "Save hOCR Output..."
msgstr "Зберегти результати..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Failed to save output"
msgstr "Зберегти результати не вдалося"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder."
msgstr "Переконайтеся, що у вас є дозвіл на запис в обрану теку."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
#, fuzzy
msgid "PDF Files"
msgstr "Файли"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
#, fuzzy
msgid "Save PDF Output..."
msgstr "Зберегти результати..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
msgid "The PDF library does not support the selected font."
msgstr ""
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
#, fuzzy
msgid "Errors occurred"
msgstr "Сталися помилки при розпізнаванні"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
#, fuzzy
msgid ""
"The following pages could not be rendered:\n"
@@ -1000,29 +1014,29 @@ msgstr ""
"Неможливо відкрити наступні файли:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Output not saved"
msgstr "Результати не збережено"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Save output before proceeding?"
msgstr "Зберегти результати, перш ніж продовжити?"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
msgid "Stripping line breaks..."
msgstr "Видалення розривів рядків..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207
msgid "Check spelling"
msgstr "Перевірити орфографію"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
msgid "Replacing..."
msgstr "Заміна..."
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
#: ../qt/src/Recognizer.cc:458
msgid ""
"\n"
@@ -1031,11 +1045,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[Не вдалося розпізнати сторінку %1]\n"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Text Files"
msgstr "Текстові файли"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Save Output..."
msgstr "Зберегти результати..."
@@ -1394,9 +1408,10 @@ msgstr "Про програму gImageReader"
#: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3
#, fuzzy
msgid ""
-"
A graphical frontend to tesseract-ocr"
-"p>
Website"
-"p>
"
+"<html><head/><body><p> </p><p>A "
+"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href=""
+"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></"
+"p><p> </p></body></html>"
msgstr ""
"
Графічний інтерфейс для tesseract-ocr"
"p>
Сайт"
@@ -1425,20 +1440,23 @@ msgstr "Кодування текстового файлу:"
#: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:2
#, no-c-format
msgid ""
-"
The application has "
-"crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
-"a>. Please try to describe what you were doing before the application "
-"crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+"<html><head/><body><p><span style=" font-"
+"weight:600;">The application has crashed</span></p><"
+"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, "
+"please consider reporting the issue to <a href="mailto:"
+"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail."
+"com</a>. Please try to describe what you were doing before the "
+"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</"
+"p></body></html>"
msgstr ""
-"Програма зазнала "
-"аварії
Прошу вибачення за незручності. Для оптимізації роботи "
-"програми, будь ласка напишіть про проблему на електронну пошту manisandro@gmail.com. Намагайтеся описати, які дії ви виконували "
-"перед тим як програма зазнала аварії. Також додайте інформацію, розміщену "
-"нижче. Дякую.
"
+"<html><head/><body><p><span style=" font-"
+"weight:600;">Програма зазнала аварії</span></p><p>"
+"Прошу вибачення за незручності. Для оптимізації роботи програми будь ласка "
+"напишіть про проблему на електронну пошту <a href="mailto:"
+"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail."
+"com</a>. Намагайтеся описати, які дії ви виконували перед тим як "
+"програма зазнала аварії. Також додайте інформацію, розміщену нижче. Дякую."
+"</p></body></html>"
#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:1
msgid "gImageReader"
@@ -1493,6 +1511,10 @@ msgstr "Автовизначення вмісту"
msgid "Toggle Output Pane"
msgstr "Показати/приховати панель результатів"
+#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
+msgstr "<small><b>Пример:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
+
#: ../qt/src/MainWindow.cc:518
#, fuzzy
msgid "Could not read %1: %2"
@@ -1549,6 +1571,22 @@ msgstr "Зберегти результати"
msgid "Clear Output"
msgstr "Очистити результати"
+#~ msgid ""
+#~ "The application "
+#~ "has crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve "
+#~ "the application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
+#~ "a>. Please try to describe what you were doing before the application "
+#~ "crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Програма зазнала "
+#~ "аварії
Прошу вибачення за незручності. Для оптимізації "
+#~ "роботи програми, будь ласка напишіть про проблему на електронну пошту manisandro@gmail.com. Намагайтеся описати, які дії ви виконували "
+#~ "перед тим як програма зазнала аварії. Також додайте інформацію, розміщену "
+#~ "нижче. Дякую.
"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Detect script and orientation"
#~ msgstr "Розташування панелі результатів:"
@@ -1562,30 +1600,6 @@ msgstr "Очистити результати"
#~ "PackageKit, але його не знайдено. Будь ласка, скористайтеся системним "
#~ "менеджером програм, щоб встановити потрібні мовні пакунки."
-#~ msgid ""
-#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-"
-#~ "weight:600;">The application has crashed</span></p>"
-#~ "<p>Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-#~ "application, please consider reporting the issue to <a href=""
-#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">"
-#~ "manisandro@gmail.com</a>. Please try to describe what you were "
-#~ "doing before the application crashed. Also, include the information "
-#~ "below. Thank you.</p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-"
-#~ "weight:600;">Програма зазнала аварії</span></p><"
-#~ "p>Прошу вибачення за незручності. Для оптимізації роботи програми будь "
-#~ "ласка напишіть про проблему на електронну пошту <a href="mailto:"
-#~ "manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">"
-#~ "manisandro@gmail.com</a>. Намагайтеся описати, які дії ви "
-#~ "виконували перед тим як програма зазнала аварії. Також додайте "
-#~ "інформацію, розміщену нижче. Дякую.</p></body></html>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><b>Пример:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\tFailed to initialize tesseract"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index cbc991c2..1ddf1c72 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the gImageReader package.
#
# Timothy Lee , 2017.
-# Sandro Mani , 2016.
+# Sandro Mani , 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-12 22:39+0800\n"
-"Last-Translator: Timothy Lee \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-30 20:09+0100\n"
+"Last-Translator: Sandro Mani \n"
"Language-Team: Chinese \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "选项"
#: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445
#: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173
msgid "Help"
msgstr "协助"
@@ -212,9 +212,9 @@ msgstr "清除"
msgid "Add"
msgstr "新增"
-#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987
+#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000
#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55
msgid "Remove"
msgstr "删除"
@@ -378,14 +378,14 @@ msgstr "输出:"
msgid "Mode:"
msgstr "模式:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273
msgid "Color"
msgstr "彩色"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
msgid "Grayscale"
msgstr "灰度"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "页面范围"
msgid "Page range:"
msgstr "页面范围:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65
msgid "Example: 1-10, 13, 14-18"
msgstr "例如: 1-10, 13, 14-18"
@@ -685,11 +685,11 @@ msgstr "没有未存储的工作。"
msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?"
msgstr "不能取得 backtrace。已安装 gdb 吗?"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid "Failed to load image"
msgstr "不能装入图像"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid ""
"The file might not be an image or be corrupt:\n"
"%1"
@@ -734,129 +734,133 @@ msgstr "覆盖文件?"
msgid "Using tesseract"
msgstr "采用 tesseract"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181
msgid "Select an image to begin..."
msgstr "请选择图像作为开始……"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262
msgid "Multiple sources"
msgstr "多个来源"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263
msgid "Ready"
msgstr "就绪"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "New version"
msgstr "新版本"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "gImageReader %1 is available"
msgstr "gImageReader %1 已面世"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391
msgid "Download"
msgstr "下载"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392
msgid "Changelog"
msgstr "修改日志"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393
msgid "Don't notify again"
msgstr "不再提示"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438
msgid "Don't show again"
msgstr "不再显示"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474
#: ../qt/src/MainWindow.cc:439
msgid "Install"
msgstr "安装"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "Spelling dictionary missing"
msgstr "遗漏拼写词典"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed"
msgstr "未安装 %1 的拼写词典"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520
#: ../qt/src/MainWindow.cc:458
msgid "Installing spelling dictionary for '%1'"
msgstr "正在安装 '%1' 的拼写词典"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477
#: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518
-#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
#: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72
#: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477
msgid "Failed to install spelling dictionary: %1"
msgstr "不能安装拼写词典:%1"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490
msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries."
msgstr "不能创建拼写词典目录。"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558
#: ../qt/src/MainWindow.cc:500
msgid "Could not read %1: %2."
msgstr "不能读入 %1:%2。"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546
msgid "No spelling dictionaries found for '%1'."
msgstr "找不到 '%1' 的拼写词典。"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529
msgid "Downloading '%1'..."
msgstr "正在下载 '%1'……"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543
msgid "Dictionaries installed"
msgstr "已安装词典"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584
msgid "The following dictionaries were installed:%1"
msgstr "已安装下列词典:%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291
+msgid "Document"
+msgstr "文件"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
msgid "Monochrome"
msgstr "黑白"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
msgid "Threshold (closest color)"
msgstr "定限(最接近颜色)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282
msgid "Diffuse"
msgstr "扩散"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
msgid "Zip (lossless)"
msgstr "Zip(无损)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
msgid "CCITT Group 4 (lossless)"
msgstr "CCITT 第 4 组(无损)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
msgid "Jpeg (lossy)"
msgstr "Jpeg(失真)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
msgid ""
"The following pages could not be processed:\n"
"%1"
@@ -864,108 +868,116 @@ msgstr ""
"不能处理下列页面:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430
msgid "Recognition errors"
msgstr "辨认时出现错误"
#. Add tree item
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894
msgid "Graphic"
msgstr "图像"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566
msgid "Textline"
msgstr "文字"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950
msgid "Merge"
msgstr "合并"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977
msgid "Add graphic region"
msgstr "新增图像本地"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985
msgid "No suggestions"
msgstr "没有推荐"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989
msgid "Add to dictionary"
msgstr "新增词典"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990
msgid "Ignore word"
msgstr "忽略字词"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007
+msgid "Expand all"
+msgstr "递归展开"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008
+msgid "Collapse all"
+msgstr "递归折叠"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "hOCR HTML Files"
msgstr "hOCR HTML 档"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049
msgid "Open hOCR File"
msgstr "打开 hOCR 档"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "Failed to open file"
msgstr "不能打开文件"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "The file could not be opened: %1."
msgstr "不能打开文件:%1。"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "Invalid hOCR file"
msgstr "无效的 hOCR 档"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1"
msgstr "此文件似乎并不包含有效的 hOCR HTML:%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
msgid "output"
msgstr "输出"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "Save hOCR Output..."
msgstr "存储 hOCR 输出……"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Failed to save output"
msgstr "不能存储输出……"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder."
msgstr "请检查你在所选择数据夹拥有写入权限。"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "PDF Files"
msgstr "PDF 档"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "Save PDF Output..."
msgstr "存储 PDF 输出……"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
msgid "The PDF library does not support the selected font."
msgstr "PDF 库不支持所选择字体。"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid "Errors occurred"
msgstr "发生错误"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid ""
"The following pages could not be rendered:\n"
"%1"
@@ -973,29 +985,29 @@ msgstr ""
"不能绘画下列页面:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Output not saved"
msgstr "未存储输出"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Save output before proceeding?"
msgstr "先存储输出再继续?"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
msgid "Stripping line breaks..."
msgstr "去除换行符号……"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207
msgid "Check spelling"
msgstr "检查拼写"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
msgid "Replacing..."
msgstr "取代中……"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
#: ../qt/src/Recognizer.cc:458
msgid ""
"\n"
@@ -1004,11 +1016,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[不能辨认第 %1 页]\n"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Text Files"
msgstr "文本"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Save Output..."
msgstr "存储输出……"
@@ -1365,10 +1377,12 @@ msgid "About gImageReader"
msgstr "有关 gImageReader"
#: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
-"
A graphical frontend to tesseract-ocr"
-"p>
Website"
-"p>
"
+"<html><head/><body><p> </p><p>A "
+"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href=""
+"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></"
+"p><p> </p></body></html>"
msgstr ""
"
tesseract-ocr 的图像界面
网站
"
@@ -1395,14 +1409,16 @@ msgid "Text file encoding:"
msgstr "文本编码:"
#: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:2
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The application has "
-"crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
-"a>. Please try to describe what you were doing before the application "
-"crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+"<html><head/><body><p><span style=" font-"
+"weight:600;">The application has crashed</span></p><"
+"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, "
+"please consider reporting the issue to <a href="mailto:"
+"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail."
+"com</a>. Please try to describe what you were doing before the "
+"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</"
+"p></body></html>"
msgstr ""
"此应用程序已异常终止"
"
我们为带来的不便而道歉。如你有意改善此程序,请考虑将问题汇报给"
@@ -1463,6 +1479,11 @@ msgstr "自动检测布局"
msgid "Toggle Output Pane"
msgstr "切换输出面板"
+#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
+msgstr "例如: 1-10, 13, 14-18"
+
#: ../qt/src/MainWindow.cc:518
msgid "Could not read %1: %2"
msgstr "不能读入 %1:%2。"
@@ -1515,3 +1536,4 @@ msgstr "存储输出"
#: ../qt/src/Ui_OutputEditorText.hh:124
msgid "Clear Output"
msgstr "清除输出"
+
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 9d7bb138..9493efd3 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the gImageReader package.
#
# Timothy Lee , 2017.
-# Sandro Mani , 2016.
+# Sandro Mani , 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-12 22:39+0800\n"
-"Last-Translator: Timothy Lee \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-30 20:23+0100\n"
+"Last-Translator: Sandro Mani \n"
"Language-Team: Chinese \n"
"Language: zh_HK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "選項"
#: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445
#: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173
msgid "Help"
msgstr "協助"
@@ -212,9 +212,9 @@ msgstr "清除"
msgid "Add"
msgstr "新增"
-#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987
+#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000
#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55
msgid "Remove"
msgstr "刪除"
@@ -378,14 +378,14 @@ msgstr "輸出:"
msgid "Mode:"
msgstr "模式:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273
msgid "Color"
msgstr "彩色"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
msgid "Grayscale"
msgstr "灰階"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "頁面範圍"
msgid "Page range:"
msgstr "頁面範圍:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65
msgid "Example: 1-10, 13, 14-18"
msgstr "例如: 1-10, 13, 14-18"
@@ -685,11 +685,11 @@ msgstr "沒有未儲存的工作。"
msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?"
msgstr "無法取得 backtrace。已安裝 gdb 嗎?"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid "Failed to load image"
msgstr "無法載入圖像"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid ""
"The file might not be an image or be corrupt:\n"
"%1"
@@ -734,129 +734,133 @@ msgstr "覆寫檔案?"
msgid "Using tesseract"
msgstr "採用 tesseract"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181
msgid "Select an image to begin..."
msgstr "請選取圖像作為開始……"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262
msgid "Multiple sources"
msgstr "多個來源"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263
msgid "Ready"
msgstr "就緒"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "New version"
msgstr "新版本"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "gImageReader %1 is available"
msgstr "gImageReader %1 已面世"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391
msgid "Download"
msgstr "下載"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392
msgid "Changelog"
msgstr "修改日誌"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393
msgid "Don't notify again"
msgstr "不再提示"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438
msgid "Don't show again"
msgstr "不再顯示"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474
#: ../qt/src/MainWindow.cc:439
msgid "Install"
msgstr "安裝"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "Spelling dictionary missing"
msgstr "遺漏拼字詞典"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed"
msgstr "未安裝 %1 的拼字詞典"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520
#: ../qt/src/MainWindow.cc:458
msgid "Installing spelling dictionary for '%1'"
msgstr "正在安裝 '%1' 的拼字詞典"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477
#: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518
-#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
#: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72
#: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477
msgid "Failed to install spelling dictionary: %1"
msgstr "無法安裝拼字詞典:%1"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490
msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries."
msgstr "無法建立拼字詞典目錄。"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558
#: ../qt/src/MainWindow.cc:500
msgid "Could not read %1: %2."
msgstr "無法讀取 %1:%2。"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546
msgid "No spelling dictionaries found for '%1'."
msgstr "找不到 '%1' 的拼字詞典。"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529
msgid "Downloading '%1'..."
msgstr "正在下載 '%1'……"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543
msgid "Dictionaries installed"
msgstr "已安裝詞典"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584
msgid "The following dictionaries were installed:%1"
msgstr "已安裝下列詞典:%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291
+msgid "Document"
+msgstr "文件"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
msgid "Monochrome"
msgstr "黑白"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
msgid "Threshold (closest color)"
msgstr "定限(最接近顏色)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282
msgid "Diffuse"
msgstr "擴散"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
msgid "Zip (lossless)"
msgstr "Zip(無損)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
msgid "CCITT Group 4 (lossless)"
msgstr "CCITT 第 4 組(無損)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
msgid "Jpeg (lossy)"
msgstr "Jpeg(失真)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
msgid ""
"The following pages could not be processed:\n"
"%1"
@@ -864,108 +868,116 @@ msgstr ""
"無法處理下列頁面:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430
msgid "Recognition errors"
msgstr "辨認時出現錯誤"
#. Add tree item
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894
msgid "Graphic"
msgstr "圖像"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566
msgid "Textline"
msgstr "文字"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950
msgid "Merge"
msgstr "合併"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977
msgid "Add graphic region"
msgstr "新增圖像區域"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985
msgid "No suggestions"
msgstr "沒有建議"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989
msgid "Add to dictionary"
msgstr "新增詞典"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990
msgid "Ignore word"
msgstr "忽略字詞"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007
+msgid "Expand all"
+msgstr "展開"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008
+msgid "Collapse all"
+msgstr "收起"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "hOCR HTML Files"
msgstr "hOCR HTML 檔"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049
msgid "Open hOCR File"
msgstr "開啟 hOCR 檔"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "Failed to open file"
msgstr "無法開啟檔案"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "The file could not be opened: %1."
msgstr "無法開啟檔案:%1。"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "Invalid hOCR file"
msgstr "無效的 hOCR 檔"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1"
msgstr "此檔案似乎並不包含有效的 hOCR HTML:%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
msgid "output"
msgstr "輸出"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "Save hOCR Output..."
msgstr "儲存 hOCR 輸出……"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Failed to save output"
msgstr "無法儲存輸出……"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder."
msgstr "請檢查你在所選取資料夾擁有寫入權限。"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "PDF Files"
msgstr "PDF 檔"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "Save PDF Output..."
msgstr "儲存 PDF 輸出……"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
msgid "The PDF library does not support the selected font."
msgstr "PDF 程式庫不支援所選取字型。"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid "Errors occurred"
msgstr "發生錯誤"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid ""
"The following pages could not be rendered:\n"
"%1"
@@ -973,29 +985,29 @@ msgstr ""
"無法繪畫下列頁面:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Output not saved"
msgstr "未儲存輸出"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Save output before proceeding?"
msgstr "先儲存輸出再繼續?"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
msgid "Stripping line breaks..."
msgstr "去除換行符號……"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207
msgid "Check spelling"
msgstr "檢查拼字"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
msgid "Replacing..."
msgstr "取代中……"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
#: ../qt/src/Recognizer.cc:458
msgid ""
"\n"
@@ -1004,11 +1016,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[無法辨認第 %1 頁]\n"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Text Files"
msgstr "文字檔"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Save Output..."
msgstr "儲存輸出……"
@@ -1365,10 +1377,12 @@ msgid "About gImageReader"
msgstr "有關 gImageReader"
#: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
-"
A graphical frontend to tesseract-ocr"
-"p>
Website"
-"p>
"
+"<html><head/><body><p> </p><p>A "
+"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href=""
+"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></"
+"p><p> </p></body></html>"
msgstr ""
"
tesseract-ocr 的圖像介面
網站
"
@@ -1395,14 +1409,16 @@ msgid "Text file encoding:"
msgstr "文字檔編碼:"
#: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:2
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The application has "
-"crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
-"a>. Please try to describe what you were doing before the application "
-"crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+"<html><head/><body><p><span style=" font-"
+"weight:600;">The application has crashed</span></p><"
+"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, "
+"please consider reporting the issue to <a href="mailto:"
+"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail."
+"com</a>. Please try to describe what you were doing before the "
+"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</"
+"p></body></html>"
msgstr ""
"此應用程式已異常終止"
"
我們為帶來的不便而道歉。如你有意改善此程式,請考慮將問題匯報給"
@@ -1463,6 +1479,11 @@ msgstr "自動偵測佈局"
msgid "Toggle Output Pane"
msgstr "切換輸出面板"
+#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
+msgstr "例如: 1-10, 13, 14-18"
+
#: ../qt/src/MainWindow.cc:518
msgid "Could not read %1: %2"
msgstr "無法讀取 %1:%2。"
@@ -1515,3 +1536,4 @@ msgstr "儲存輸出"
#: ../qt/src/Ui_OutputEditorText.hh:124
msgid "Clear Output"
msgstr "清除輸出"
+
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 05497a1f..2977103c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the gImageReader package.
#
# Timothy Lee , 2017.
-# Sandro Mani , 2016.
+# Sandro Mani , 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-12 22:39+0800\n"
-"Last-Translator: Timothy Lee \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-30 20:12+0100\n"
+"Last-Translator: Sandro Mani \n"
"Language-Team: Chinese \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Preferences"
msgstr "選項"
#: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445
#: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173
msgid "Help"
msgstr "協助"
@@ -212,9 +212,9 @@ msgstr "清除"
msgid "Add"
msgstr "新增"
-#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987
+#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000
#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55
msgid "Remove"
msgstr "刪除"
@@ -378,14 +378,14 @@ msgstr "輸出:"
msgid "Mode:"
msgstr "模式:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273
msgid "Color"
msgstr "彩色"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359
-#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365
+#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277
msgid "Grayscale"
msgstr "灰階"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "頁面範圍"
msgid "Page range:"
msgstr "頁面範圍:"
-#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65
msgid "Example: 1-10, 13, 14-18"
msgstr "例如: 1-10, 13, 14-18"
@@ -685,11 +685,11 @@ msgstr "沒有未儲存的工作。"
msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?"
msgstr "無法取得 backtrace。已安裝 gdb 嗎?"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid "Failed to load image"
msgstr "無法載入圖像"
-#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214
+#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231
msgid ""
"The file might not be an image or be corrupt:\n"
"%1"
@@ -734,129 +734,133 @@ msgstr "覆寫檔案?"
msgid "Using tesseract"
msgstr "採用 tesseract"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181
msgid "Select an image to begin..."
msgstr "請選取圖像作為開始……"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262
msgid "Multiple sources"
msgstr "多個來源"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263
msgid "Ready"
msgstr "就緒"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "New version"
msgstr "新版本"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390
msgid "gImageReader %1 is available"
msgstr "gImageReader %1 已面世"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391
msgid "Download"
msgstr "下載"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392
msgid "Changelog"
msgstr "修改日誌"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393
msgid "Don't notify again"
msgstr "不再提示"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438
msgid "Don't show again"
msgstr "不再顯示"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474
#: ../qt/src/MainWindow.cc:439
msgid "Install"
msgstr "安裝"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "Spelling dictionary missing"
msgstr "遺漏拼字詞典"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451
msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed"
msgstr "未安裝 %1 的拼字詞典"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520
#: ../qt/src/MainWindow.cc:458
msgid "Installing spelling dictionary for '%1'"
msgstr "正在安裝 '%1' 的拼字詞典"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68
#: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477
#: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518
-#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
#: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72
#: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477
msgid "Failed to install spelling dictionary: %1"
msgstr "無法安裝拼字詞典:%1"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490
msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries."
msgstr "無法建立拼字詞典目錄"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558
#: ../qt/src/MainWindow.cc:500
msgid "Could not read %1: %2."
msgstr "無法讀取 %1:%2。"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587
#: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546
msgid "No spelling dictionaries found for '%1'."
msgstr "找不到 '%1' 的拼字詞典。"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529
msgid "Downloading '%1'..."
msgstr "正在下載 '%1'……"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543
msgid "Dictionaries installed"
msgstr "已安裝詞典"
-#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576
+#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584
msgid "The following dictionaries were installed:%1"
msgstr "已安裝下列詞典:%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291
+msgid "Document"
+msgstr "文件"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279
msgid "Monochrome"
msgstr "黑白"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281
msgid "Threshold (closest color)"
msgstr "定限(最接近顏色)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282
msgid "Diffuse"
msgstr "擴散"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283
msgid "Zip (lossless)"
msgstr "Zip(無損)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284
msgid "CCITT Group 4 (lossless)"
msgstr "CCITT 第 4 組(無損)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285
msgid "Jpeg (lossy)"
msgstr "Jpeg(失真)"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
msgid ""
"The following pages could not be processed:\n"
"%1"
@@ -864,108 +868,116 @@ msgstr ""
"無法處理下列頁面:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430
msgid "Recognition errors"
msgstr "辨認時出現錯誤"
#. Add tree item
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894
msgid "Graphic"
msgstr "圖像"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566
msgid "Textline"
msgstr "文字"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950
msgid "Merge"
msgstr "合併"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977
msgid "Add graphic region"
msgstr "新增圖像區域"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985
msgid "No suggestions"
msgstr "沒有建議"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989
msgid "Add to dictionary"
msgstr "新增詞典"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990
msgid "Ignore word"
msgstr "忽略字詞"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007
+msgid "Expand all"
+msgstr "遞迴展開"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008
+msgid "Collapse all"
+msgstr "遞迴折疊"
+
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "hOCR HTML Files"
msgstr "hOCR HTML 檔"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049
msgid "Open hOCR File"
msgstr "開啟 hOCR 檔"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "Failed to open file"
msgstr "無法開啟檔案"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055
msgid "The file could not be opened: %1."
msgstr "無法開啟檔案:%1。"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "Invalid hOCR file"
msgstr "無效的 hOCR 檔"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062
msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1"
msgstr "此檔案似乎並不包含有效的 hOCR HTML:%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233
msgid "output"
msgstr "輸出"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079
msgid "Save hOCR Output..."
msgstr "儲存 hOCR 輸出……"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Failed to save output"
msgstr "無法儲存輸出……"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243
msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder."
msgstr "請檢查你在所選取資料夾擁有寫入權限。"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "PDF Files"
msgstr "PDF 檔"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133
msgid "Save PDF Output..."
msgstr "儲存 PDF 輸出……"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157
msgid "The PDF library does not support the selected font."
msgstr "PDF 程式庫不支援所選取字型。"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid "Errors occurred"
msgstr "發生錯誤"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216
msgid ""
"The following pages could not be rendered:\n"
"%1"
@@ -973,29 +985,29 @@ msgstr ""
"無法繪畫下列頁面:\n"
"%1"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Output not saved"
msgstr "未儲存輸出"
-#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313
-#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
+#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315
+#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256
msgid "Save output before proceeding?"
msgstr "先儲存輸出再繼續?"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158
msgid "Stripping line breaks..."
msgstr "去除換行符號……"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207
msgid "Check spelling"
msgstr "檢查拼字"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178
msgid "Replacing..."
msgstr "取代中……"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475
#: ../qt/src/Recognizer.cc:458
msgid ""
"\n"
@@ -1004,11 +1016,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[無法辨認第 %1 頁]\n"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Text Files"
msgstr "文字檔"
-#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
+#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235
msgid "Save Output..."
msgstr "儲存輸出……"
@@ -1365,10 +1377,12 @@ msgid "About gImageReader"
msgstr "有關 gImageReader"
#: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
-"
A graphical frontend to tesseract-ocr"
-"p>
Website"
-"p>
"
+"<html><head/><body><p> </p><p>A "
+"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href=""
+"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></"
+"p><p> </p></body></html>"
msgstr ""
"
tesseract-ocr 的圖像介面
網站
"
@@ -1395,14 +1409,16 @@ msgid "Text file encoding:"
msgstr "文字檔編碼:"
#: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:2
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The application has "
-"crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve the "
-"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com"
-"a>. Please try to describe what you were doing before the application "
-"crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
+"<html><head/><body><p><span style=" font-"
+"weight:600;">The application has crashed</span></p><"
+"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, "
+"please consider reporting the issue to <a href="mailto:"
+"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail."
+"com</a>. Please try to describe what you were doing before the "
+"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</"
+"p></body></html>"
msgstr ""
"此應用程式已異常終止"
"
我們為帶來的不便而道歉。如你有意改善此程式,請考慮將問題匯報給"
@@ -1463,6 +1479,11 @@ msgstr "自動偵測佈局"
msgid "Toggle Output Pane"
msgstr "切換輸出面板"
+#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>"
+msgstr "例如: 1-10, 13, 14-18"
+
#: ../qt/src/MainWindow.cc:518
msgid "Could not read %1: %2"
msgstr "無法讀取 %1:%2。"
@@ -1515,3 +1536,4 @@ msgstr "儲存輸出"
#: ../qt/src/Ui_OutputEditorText.hh:124
msgid "Clear Output"
msgstr "清除輸出"
+