From 40532bc30d4451bfcf56f60760e50f710beadfaa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sandro Mani Date: Fri, 30 Jun 2017 20:23:34 +0200 Subject: [PATCH] Update translations --- po/cs.po | 271 +++++++++++++++++++++-------------------- po/de.po | 271 +++++++++++++++++++++-------------------- po/el.po | 282 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/es_ES.po | 280 +++++++++++++++++++++++-------------------- po/fr.po | 271 +++++++++++++++++++++-------------------- po/gimagereader.pot | 211 +++++++++++++++++--------------- po/it.po | 265 +++++++++++++++++++++------------------- po/pl.po | 268 +++++++++++++++++++++-------------------- po/pt_BR.po | 261 +++++++++++++++++++++------------------- po/ru.po | 280 +++++++++++++++++++++++-------------------- po/sl.po | 286 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/sv.po | 263 ++++++++++++++++++++-------------------- po/tr.po | 253 ++++++++++++++++++++------------------- po/uk.po | 268 +++++++++++++++++++++-------------------- po/zh_CN.po | 222 ++++++++++++++++++---------------- po/zh_HK.po | 222 ++++++++++++++++++---------------- po/zh_TW.po | 222 ++++++++++++++++++---------------- 17 files changed, 2326 insertions(+), 2070 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 8fa83f95..025308da 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-12 23:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 19:49+0100\n" "Last-Translator: Sandro Mani \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" #: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445 #: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173 msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -214,9 +214,9 @@ msgstr "Vyčistit" msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987 +#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000 #: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" @@ -380,14 +380,14 @@ msgstr "Výstup:" msgid "Mode:" msgstr "Režim:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273 msgid "Color" msgstr "Barevný" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 msgid "Grayscale" msgstr "Stupně šedé" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Strany" msgid "Page range:" msgstr "Strany:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 msgid "Example: 1-10, 13, 14-18" msgstr "Příklad: 1-10, 13, 14-18" @@ -685,13 +685,15 @@ msgstr "Od posledního uložení nepřibylo nic nového." #: ../gtk/src/CrashHandler.cc:106 ../qt/src/CrashHandler.cc:60 msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?" -msgstr "Nezdařilo se získat backtrace diagnostiku. Je nainstalován ladící nástroj gdb?" +msgstr "" +"Nezdařilo se získat backtrace diagnostiku. Je nainstalován ladící nástroj " +"gdb?" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "Failed to load image" msgstr "Obrázek se nepodařilo načíst" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "" "The file might not be an image or be corrupt:\n" "%1" @@ -736,129 +738,133 @@ msgstr "Přepsat soubor?" msgid "Using tesseract" msgstr "S použitím engine tesseract" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181 msgid "Select an image to begin..." msgstr "Začněte výběrem obrázku…" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262 msgid "Multiple sources" msgstr "Vícero zdrojů…" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263 msgid "Ready" msgstr "Připraven" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "New version" msgstr "Nová verze" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "gImageReader %1 is available" msgstr "je k dispozici gImageReader %1" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392 msgid "Changelog" msgstr "Seznam změn" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393 msgid "Don't notify again" msgstr "Příště už neoznamovat" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438 msgid "Don't show again" msgstr "Příště už nezobrazovat" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474 #: ../qt/src/MainWindow.cc:439 msgid "Install" msgstr "Instalovat" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "Spelling dictionary missing" msgstr "Chybí slovník pro kontrolu překlepů" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed" msgstr "Není nainstalovaný slovník pro kontrolu překlepů pro %1" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520 #: ../qt/src/MainWindow.cc:458 msgid "Installing spelling dictionary for '%1'" msgstr "Instalace slovníku pro kontrolu překlepů pro „%1“…" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477 #: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518 -#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 #: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72 #: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477 msgid "Failed to install spelling dictionary: %1" msgstr "Instalace slovníku pro kontrolu překlepů se nezdařila: %1" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490 msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries." msgstr "Vytvoření složky pro slovníky pro kontrolu překlepů se nezdařilo." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558 #: ../qt/src/MainWindow.cc:500 msgid "Could not read %1: %2." msgstr "Nedaří se číst %1: %2." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546 msgid "No spelling dictionaries found for '%1'." msgstr "Pro „%1“ nebyly nalezeny žádné slovníky pro kontrolu překlepů." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529 msgid "Downloading '%1'..." msgstr "Stahování „%1“…" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543 msgid "Dictionaries installed" msgstr "Slovníky byly nainstalovány" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 msgid "The following dictionaries were installed:%1" msgstr "Byly nainstalovány tyto slovníky:%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 msgid "Monochrome" msgstr "Monochromatické" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 msgid "Threshold (closest color)" msgstr "Práh (nejbližší barva)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282 msgid "Diffuse" msgstr "Rozptýlit" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 msgid "Zip (lossless)" msgstr "Zip (bezztrátové)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 msgid "CCITT Group 4 (lossless)" msgstr "CCITT Group 4 (bezztrátové)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 msgid "Jpeg (lossy)" msgstr "Jpeg (ztrátové)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 msgid "" "The following pages could not be processed:\n" "%1" @@ -866,108 +872,116 @@ msgstr "" "Uvedené stránky nebylo možné zpracovat:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430 msgid "Recognition errors" msgstr "Chyby rozpoznávání" #. Add tree item -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894 msgid "Graphic" msgstr "Grafika" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566 msgid "Textline" msgstr "Textový řádek" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950 msgid "Merge" msgstr "Sloučit" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977 msgid "Add graphic region" msgstr "Přidat oblast s grafikou" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985 msgid "No suggestions" msgstr "Žádná doporučení" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989 msgid "Add to dictionary" msgstr "Přidat do slovníku" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990 msgid "Ignore word" msgstr "Ignorovat slovo" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007 +msgid "Expand all" +msgstr "Rozbalit" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008 +msgid "Collapse all" +msgstr "Sbalit" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "hOCR HTML Files" msgstr "HTML soubory ve formátu hOCR" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 msgid "Open hOCR File" msgstr "Otevřít soubor ve formátu hOCR" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "Failed to open file" msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "The file could not be opened: %1." msgstr "Soubor se nepodařilo otevřít: %1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "Invalid hOCR file" msgstr "Neplatný soubor pro formát hOCR" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1" msgstr "Soubor neobsahuje platnou HTML podobu formátu HOCR: %1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 msgid "output" msgstr "výstup" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "Save hOCR Output..." msgstr "Uložit výstup do formátu hOCR…" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Failed to save output" msgstr "Uložení výstupu se nezdařilo" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder." msgstr "Zkontrolujte své oprávnění zapisovat do zvolené složky." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "PDF Files" msgstr "PDF soubory" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "Save PDF Output..." msgstr "Uložit výstup do formátu PDF…" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 msgid "The PDF library does not support the selected font." msgstr "(softwarová) knihovna funkcí pro PDF nepodporuje zvolené písmo." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "Errors occurred" msgstr "Vyskytly se chyby" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "" "The following pages could not be rendered:\n" "%1" @@ -975,29 +989,29 @@ msgstr "" "Tyto stránky se nepodařilo vykreslit:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Output not saved" msgstr "Výstup nebyl uložen" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Save output before proceeding?" msgstr "Před pokračováním – uložit výstup?" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 msgid "Stripping line breaks..." msgstr "Odebírání konců řádků…" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207 msgid "Check spelling" msgstr "Zkontrolovat text na překlepy" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 msgid "Replacing..." msgstr "Nahrazování…" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 #: ../qt/src/Recognizer.cc:458 msgid "" "\n" @@ -1006,11 +1020,11 @@ msgstr "" "\n" "[Rozpoznávání na stránce %1 se nezdařilo]\n" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Text Files" msgstr "Textové soubory" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Save Output..." msgstr "Uložit výstup…" @@ -1375,10 +1389,12 @@ msgid "About gImageReader" msgstr "O aplikaci gImageReader" #: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3 +#, fuzzy msgid "" -"

 

A graphical frontend to tesseract-ocr

Website

 

" +"<html><head/><body><p>&nbsp;</p><p>A " +"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href="" +"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></" +"p><p>&nbsp;</p></body></html>" msgstr "" "

 

Grafická nadstavba pro engine tesseract-" "ocr

Webové " @@ -1407,19 +1423,22 @@ msgstr "Znaková sada textového souboru:" #: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:2 #, no-c-format msgid "" -"

The application has " -"crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve the " -"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " -"crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +"<html><head/><body><p><span style=" font-" +"weight:600;">The application has crashed</span></p><" +"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, " +"please consider reporting the issue to <a href="mailto:" +"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail." +"com</a>. Please try to describe what you were doing before the " +"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</" +"p></body></html>" msgstr "" -"

Došlo k pádu " -"aplikace

Velmi se omlouváme za vzniklé potíže. Prosíme pomozte " -"s odstraněním příčiny tohoto problému nahlášením na e-mail manisandro@gmail.com. Ve zprávě se pokuste popsat svou činnost před pádem aplikace. Též " -"přiložte níže uvedené informace. Děkujeme.

" +"<html><head/><body><p><span style=" font-" +"weight:600;">Aplikace byla neočekávaně ukončena</span></" +"p><p>Omlouváme se za vzniklé nepohodlí. Chcete-li pomoci aplikaci " +"zlepšit nahlaste problém na <a href="mailto:manisandro@gmail.com?" +"subject=gImageReader%20Crash\">manisandro@gmail.com</a>. Zde se " +"pokuste popsat svou činnost před pádem aplikace. Též přiložte níže uvedené " +"informace.Díky.</p></body></html>" #: ../qt/data/MainWindow.ui.h:1 msgid "gImageReader" @@ -1474,6 +1493,10 @@ msgstr "Automaticky zjistit rozvržení stránky" msgid "Toggle Output Pane" msgstr "Zobrazit či skrýt podokno s výstupem" +#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" +msgstr "<small><b>Příklad:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" + #: ../qt/src/MainWindow.cc:518 msgid "Could not read %1: %2" msgstr "%1 se nedaří načíst: %2" @@ -1527,6 +1550,22 @@ msgstr "Uložit výstup" msgid "Clear Output" msgstr "Vyčistit výstup" +#~ msgid "" +#~ "

The application " +#~ "has crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve " +#~ "the application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " +#~ "crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +#~ msgstr "" +#~ "

Došlo k pádu " +#~ "aplikace

Velmi se omlouváme za vzniklé potíže. Prosíme " +#~ "pomozte s odstraněním příčiny tohoto problému nahlášením na e-mail manisandro@gmail.com. Ve zprávě se pokuste popsat svou činnost " +#~ "před pádem aplikace. Též přiložte níže uvedené informace. Děkujeme.

" + #~ msgid "Detect script and orientation" #~ msgstr "Zjistit písmo a orientaci stránky" @@ -1550,30 +1589,6 @@ msgstr "Vyčistit výstup" #~ msgid "System-wide" #~ msgstr "Pro všechny uživatele" -#~ msgid "" -#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-" -#~ "weight:600;">The application has crashed</span></p>" -#~ "<p>Apologies for the inconvenience. To help improve the " -#~ "application, please consider reporting the issue to <a href="" -#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">" -#~ "manisandro@gmail.com</a>. Please try to describe what you were " -#~ "doing before the application crashed. Also, include the information " -#~ "below. Thank you.</p></body></html>" -#~ msgstr "" -#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-" -#~ "weight:600;">Aplikace byla neočekávaně ukončena</span></" -#~ "p><p>Omlouváme se za vzniklé nepohodlí. Chcete-li pomoci " -#~ "aplikaci zlepšit nahlaste problém na <a href="mailto:" -#~ "manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash\">manisandro@gmail." -#~ "com</a>. Zde se pokuste popsat svou činnost před pádem aplikace. " -#~ "Též přiložte níže uvedené informace.Díky.</p></body></" -#~ "html>" - -#~ msgid "" -#~ "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" -#~ msgstr "" -#~ "<small><b>Příklad:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\tFailed to initialize tesseract" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d00222b6..79c3334f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,13 +7,13 @@ # 2016-11-09: Translation corrected :Heinrich Schwietering # # -# Sandro Mani , 2010-2011, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Sandro Mani , 2010-2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 19:39+0100\n" "Last-Translator: Sandro Mani \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445 #: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -218,9 +218,9 @@ msgstr "Liste leeren" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987 +#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000 #: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -384,14 +384,14 @@ msgstr "Ausgabebild:" msgid "Mode:" msgstr "Modus:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273 msgid "Color" msgstr "Farbig" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 msgid "Grayscale" msgstr "Graustufen" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Seiten" msgid "Page range:" msgstr "Seiten:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 msgid "Example: 1-10, 13, 14-18" msgstr "Beispiel: 1-10, 13, 14-18" @@ -691,11 +691,11 @@ msgstr "Keine ungespeicherte Arbeit." msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?" msgstr "Der Backtrace konnte nicht generiert werden. Ist gdb installiert?" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "Failed to load image" msgstr "Das Bild konnte nicht geladen werden" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "" "The file might not be an image or be corrupt:\n" "%1" @@ -740,129 +740,133 @@ msgstr "Datei ersetzen?" msgid "Using tesseract" msgstr "Verwendet tesseract" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181 msgid "Select an image to begin..." msgstr "Zum Starten ein Bild wählen..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262 msgid "Multiple sources" msgstr "Mehrere Quellen" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263 msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "New version" msgstr "Neue Version" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "gImageReader %1 is available" msgstr "gImageReader %1 ist erhältlich" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392 msgid "Changelog" msgstr "Änderungshistorie" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393 msgid "Don't notify again" msgstr "Nicht mehr fragen" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438 msgid "Don't show again" msgstr "Nicht mehr zeigen" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474 #: ../qt/src/MainWindow.cc:439 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "Spelling dictionary missing" msgstr "Rechtschreibwörterbuch fehlt" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed" msgstr "Das Rechtschreibwörterbuch für %1 ist nicht installiert" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520 #: ../qt/src/MainWindow.cc:458 msgid "Installing spelling dictionary for '%1'" msgstr "Rechtschreibwörterbuch für '%1' wird installiert" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477 #: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518 -#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 #: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72 #: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477 msgid "Failed to install spelling dictionary: %1" msgstr "Rechtschreibwörterbuch konnte nicht installiert werden: %1" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490 msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries." msgstr "Ordner für Rechtschreibwörterbücher konnte nicht erstellt werden." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558 #: ../qt/src/MainWindow.cc:500 msgid "Could not read %1: %2." msgstr "%1 konnte nicht gelesen werden: %2" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546 msgid "No spelling dictionaries found for '%1'." msgstr "Kein Rechtschreibwörterbuch für '%1' gefunden." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529 msgid "Downloading '%1'..." msgstr "'%1' wird heruntergeladen..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543 msgid "Dictionaries installed" msgstr "Rechtschreibwörterbücher installiert" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 msgid "The following dictionaries were installed:%1" msgstr "Folgende Rechtschreibwörterbücher wurden installiert:%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291 +msgid "Document" +msgstr "Dokumentu" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 msgid "Monochrome" msgstr "Einfarbig" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 msgid "Threshold (closest color)" msgstr "Threshold (nächste Farbe)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282 msgid "Diffuse" msgstr "Diffus" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 msgid "Zip (lossless)" msgstr "Zip (verlustlos)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 msgid "CCITT Group 4 (lossless)" msgstr "CCITT Group 4 (verlustlos)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 msgid "Jpeg (lossy)" msgstr "Jpeg (verlustbehaftet)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 msgid "" "The following pages could not be processed:\n" "%1" @@ -870,108 +874,116 @@ msgstr "" "Folgende Seiten konnten nicht verarbeitet werden:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430 msgid "Recognition errors" msgstr "Erkennungsfehler" #. Add tree item -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894 msgid "Graphic" msgstr "Graphik" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563 msgid "Paragraph" msgstr "Absatz" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566 msgid "Textline" msgstr "Textzeile" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950 msgid "Merge" msgstr "Verschmelzen" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977 msgid "Add graphic region" msgstr "Graphikregion hinzufügen" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985 msgid "No suggestions" msgstr "Keine Vorschläge" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989 msgid "Add to dictionary" msgstr "Zum Wörterbuch hinzufügen" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990 msgid "Ignore word" msgstr "Wort ignorieren" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007 +msgid "Expand all" +msgstr "Ausklappen" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008 +msgid "Collapse all" +msgstr "Einklappen" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "hOCR HTML Files" msgstr "hOCR-HTML-Dateien" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 msgid "Open hOCR File" msgstr "hOCR-Datei öffnen" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "Failed to open file" msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "The file could not be opened: %1." msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden: %1." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "Invalid hOCR file" msgstr "Ungültige hOCR-Datei" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1" msgstr "Die Datei enthält kein gültiges hOCR-HTML: %1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 msgid "output" msgstr "Ausgabe" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "Save hOCR Output..." msgstr "hOCR-Ausgabe speichern..." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Failed to save output" msgstr "Konnte Ausgabe nicht speichern" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder." msgstr "Kontrollieren Sie, ob Sie Schreibrechte im gewählten Ordner besitzen." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "PDF Files" msgstr "PDF-Dateien" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "Save PDF Output..." msgstr "PDF-Ausgabe speichern..." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 msgid "The PDF library does not support the selected font." msgstr "Die PDF-Bibliothek unterstützt die ausgewählte Schriftart nicht." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "Errors occurred" msgstr "Erkennungsfehler sind aufgetreten" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "" "The following pages could not be rendered:\n" "%1" @@ -979,29 +991,29 @@ msgstr "" "Folgende Seiten konnten nicht gerendert werden:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Output not saved" msgstr "Ausgabe nicht gespeichert" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Save output before proceeding?" msgstr "Ausgabe vor dem Fortsetzen speichern?" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 msgid "Stripping line breaks..." msgstr "Zeilenumbrüche werden entfernt..." -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207 msgid "Check spelling" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 msgid "Replacing..." msgstr "Ersetzen läuft..." -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 #: ../qt/src/Recognizer.cc:458 msgid "" "\n" @@ -1010,11 +1022,11 @@ msgstr "" "\n" "[Seite %1 konnte nicht erkannt werden]\n" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Text Files" msgstr "Textdateien" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Save Output..." msgstr "Ausgabe speichern..." @@ -1374,10 +1386,12 @@ msgid "About gImageReader" msgstr "Über gImageReader" #: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3 +#, fuzzy msgid "" -"

 

A graphical frontend to tesseract-ocr

Website

 

" +"<html><head/><body><p>&nbsp;</p><p>A " +"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href="" +"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></" +"p><p>&nbsp;</p></body></html>" msgstr "" "

 

Eine graphische Oberfläche für Tesseract-" "OCR

Website

The application has " -"crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve the " -"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " -"crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +"<html><head/><body><p><span style=" font-" +"weight:600;">The application has crashed</span></p><" +"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, " +"please consider reporting the issue to <a href="mailto:" +"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail." +"com</a>. Please try to describe what you were doing before the " +"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</" +"p></body></html>" msgstr "" -"

Die Anwendung ist " -"abgestürzt

Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten. Wenn " -"Sie helfen möchten, die Anwendung zu verbessern, melden Sie das aufgetretene " -"Problem bitte an manisandro@gmail.com. Bitte beschreiben Sie auch, was Sie " -"machten, bevor die Anwendung abgestürzte. Senden Sie zudem bitte auch die " -"untenstehenden Informationen. Danke.

" +"<html><head/><body><p><span style=" font-" +"weight:600;">Die Anwendung ist abgestürzt</span></p><" +"Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten. Wenn Sie helfen möchten, die " +"Anwendung zu verbessern, melden Sie das aufgetretene Problem bitte an manisandro@gmail.com. Bitte beschreiben Sie auch, was Sie machten, " +"bevor die Anwendung abgestürzte. Senden Sie zudem bitte auch die " +"untenstehenden Informationen. Danke." #: ../qt/data/MainWindow.ui.h:1 msgid "gImageReader" @@ -1474,6 +1491,10 @@ msgstr "Layout automatisch erkennen" msgid "Toggle Output Pane" msgstr "Ausgabebereich ein-/ausblenden" +#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" +msgstr "Beispiel: 1-10, 13, 14-18" + #: ../qt/src/MainWindow.cc:518 msgid "Could not read %1: %2" msgstr "%1 konnte nicht gelesen werden: %2" @@ -1527,6 +1548,23 @@ msgstr "Ausgabe speichern" msgid "Clear Output" msgstr "Ausgabe löschen" +#~ msgid "" +#~ "

The application " +#~ "has crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve " +#~ "the application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " +#~ "crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +#~ msgstr "" +#~ "

Die Anwendung ist " +#~ "abgestürzt

Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten. " +#~ "Wenn Sie helfen möchten, die Anwendung zu verbessern, melden Sie das " +#~ "aufgetretene Problem bitte an manisandro@gmail.com. Bitte " +#~ "beschreiben Sie auch, was Sie machten, bevor die Anwendung abgestürzte. " +#~ "Senden Sie zudem bitte auch die untenstehenden Informationen. Danke.

" + #~ msgid "Detect script and orientation" #~ msgstr "Skript und Ausrichtung erkennen" @@ -1539,29 +1577,6 @@ msgstr "Ausgabe löschen" #~ "aber nicht gefunden. Bitte stattdessen die System-Paketverwaltung " #~ "benutzen, um die tesseract-Sprachpakete zu verwalten." -#~ msgid "" -#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-" -#~ "weight:600;">The application has crashed</span></p>" -#~ "<p>Apologies for the inconvenience. To help improve the " -#~ "application, please consider reporting the issue to <a href="" -#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">" -#~ "manisandro@gmail.com</a>. Please try to describe what you were " -#~ "doing before the application crashed. Also, include the information " -#~ "below. Thank you.</p></body></html>" -#~ msgstr "" -#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-" -#~ "weight:600;">Die Anwendung ist abgestürzt</span></p>" -#~ "<Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten. Wenn Sie helfen " -#~ "möchten, die Anwendung zu verbessern, melden Sie das aufgetretene Problem " -#~ "bitte an manisandro@gmail.com. Bitte beschreiben Sie auch, was Sie " -#~ "machten, bevor die Anwendung abgestürzte. Senden Sie zudem bitte auch die " -#~ "untenstehenden Informationen. Danke." - -#~ msgid "" -#~ "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" -#~ msgstr "Beispiel: 1-10, 13, 14-18" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\tFailed to initialize tesseract" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index b12eb517..2ebcdc72 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,21 +1,21 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sandro Mani , 2016. +# Sandro Mani , 2016, 2017. # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gImageReader 3.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-12 17:54+0300\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" -"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 19:59+0100\n" +"Last-Translator: Sandro Mani \n" +"Language-Team: English \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: ../gtk/data/appmenu.ui.h:1 ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:165 @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" #: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445 #: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" @@ -212,9 +212,9 @@ msgstr "Καθαρισμός" msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987 +#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000 #: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -378,14 +378,14 @@ msgstr "Έξοδος:" msgid "Mode:" msgstr "Κατάσταση:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 msgid "Grayscale" msgstr "Κλίμακα του γκρίζου" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Περιοχή σελίδων" msgid "Page range:" msgstr "Περιοχή σελίδων:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 msgid "Example: 1-10, 13, 14-18" msgstr "Παράδειγμα: 1-10, 13, 14-18" @@ -685,11 +685,11 @@ msgstr "Δεν υπάρχει καμία μη αποθηκευμένη εργα msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?" msgstr "Αποτυχία λήψης οπισθοανίχνευσης. Είναι εγκατεστημένο το gdb;" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "Failed to load image" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εικόνας" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "" "The file might not be an image or be corrupt:\n" "%1" @@ -736,129 +736,133 @@ msgstr "Να αντικατασταθεί το αρχείο;" msgid "Using tesseract" msgstr "Χρήση του tesseract" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181 msgid "Select an image to begin..." msgstr "Επιλογή εικόνας για έναρξη..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262 msgid "Multiple sources" msgstr "Πολλαπλές προελεύσεις" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263 msgid "Ready" msgstr "Έτοιμος" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "New version" msgstr "Νέα έκδοση" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "gImageReader %1 is available" msgstr "Ο gImageReader %1 είναι διαθέσιμος" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391 msgid "Download" msgstr "Μεταφόρτωση" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392 msgid "Changelog" msgstr "Αρχείο αλλαγών" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393 msgid "Don't notify again" msgstr "Να μην ξαναενημερωθώ" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438 msgid "Don't show again" msgstr "Να μην ξαναεμφανιστεί" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474 #: ../qt/src/MainWindow.cc:439 msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "Spelling dictionary missing" msgstr "Λείπει το ορθογραφικό λεξικό" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed" msgstr "Το ορθογραφικό λεξικό για το %1 δεν είναι εγκατεστημένο" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520 #: ../qt/src/MainWindow.cc:458 msgid "Installing spelling dictionary for '%1'" msgstr "Εγκατάσταση του ορθογραφικού λεξικού για το '%1'" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477 #: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518 -#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 #: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72 #: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477 msgid "Failed to install spelling dictionary: %1" msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης του ορθογραφικού λεξικού: %1" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490 msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου για ορθογραφικά λεξικά." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558 #: ../qt/src/MainWindow.cc:500 msgid "Could not read %1: %2." msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του %1: %2." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546 msgid "No spelling dictionaries found for '%1'." msgstr "Δεν βρέθηκαν ορθογραφικά λεξικά για το '%1'." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529 msgid "Downloading '%1'..." msgstr "Μεταφορτώνεται το '%1'..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543 msgid "Dictionaries installed" msgstr "Εγκατεστημένα λεξικά" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 msgid "The following dictionaries were installed:%1" msgstr "Τα παρακάτω λεξικά εγκαταστάθηκαν: %1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291 +msgid "Document" +msgstr "Εγγραφο" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 msgid "Monochrome" msgstr "Μονόχρωμο" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 msgid "Threshold (closest color)" msgstr "Κατώφλι (το πιο κοντινό χρώμα)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282 msgid "Diffuse" msgstr "Διάχυση" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 msgid "Zip (lossless)" msgstr "Συμπίεση (χωρίς απώλειες)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 msgid "CCITT Group 4 (lossless)" msgstr "CCITT Ομάδα 4 (χωρίς απώλειες)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 msgid "Jpeg (lossy)" msgstr "Jpeg (με απώλειες)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 msgid "" "The following pages could not be processed:\n" "%1" @@ -866,108 +870,116 @@ msgstr "" "Οι παρακάτω σελίδες δεν μπόρεσαν να επεξεργαστούν:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430 msgid "Recognition errors" msgstr "Σφάλματα αναγνώρισης" #. Add tree item -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894 msgid "Graphic" msgstr "Γραφικό" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563 msgid "Paragraph" msgstr "Παράγραφος" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566 msgid "Textline" msgstr "Γραμμή κειμένου" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950 msgid "Merge" msgstr "Συγχώνευση" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977 msgid "Add graphic region" msgstr "Προσθήκη περιοχής γραφικών" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985 msgid "No suggestions" msgstr "Χωρίς προτάσεις" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989 msgid "Add to dictionary" msgstr "Προσθήκη στο λεξικό" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990 msgid "Ignore word" msgstr "Παράβλεψη λέξης" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007 +msgid "Expand all" +msgstr "Ανάπτυξη" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008 +msgid "Collapse all" +msgstr "Σύμπτυξη" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "hOCR HTML Files" msgstr "Αρχεία hOCR HTML" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 msgid "Open hOCR File" msgstr "Άνοιγμα αρχείου hOCR" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "Failed to open file" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "The file could not be opened: %1." msgstr "Τα αρχείο δεν μπόρεσε να ανοιχθεί: %1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "Invalid hOCR file" msgstr "Άκυρο αρχείο hOCR" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1" msgstr "Το αρχείο δεν φαίνεται να περιέχει έγκυρο hOCR HTML: %1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 msgid "output" msgstr "έξοδος" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "Save hOCR Output..." msgstr "Αποθήκευση εξόδου hOCR..." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Failed to save output" msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης εξόδου" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder." msgstr "Ελέγξτε ότι έχετε δικαίωμα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "PDF Files" msgstr "Αρχεία PDF" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "Save PDF Output..." msgstr "Αποθήκευση εξόδου PDF..." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 msgid "The PDF library does not support the selected font." msgstr "Η βιβλιοθήκη PDF δεν υποστηρίζει την επιλεγμένη γραμματοσειρά." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "Errors occurred" msgstr "Συνέβησαν σφάλματα" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "" "The following pages could not be rendered:\n" "%1" @@ -975,29 +987,29 @@ msgstr "" "Οι παρακάτω σελίδες δεν μπόρεσαν να αποδοθούν:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Output not saved" msgstr "Η έξοδος δεν αποθηκεύτηκε" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Save output before proceeding?" msgstr "Αποθήκευση της εξόδου πριν την συνέχεια;" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 msgid "Stripping line breaks..." msgstr "Αφαίρεση αλλαγών γραμμών..." -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207 msgid "Check spelling" msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 msgid "Replacing..." msgstr "Αντικατάσταση..." -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 #: ../qt/src/Recognizer.cc:458 msgid "" "\n" @@ -1006,11 +1018,11 @@ msgstr "" "\n" "[Αποτυχία αναγνώρισης της σελίδας %1]\n" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Text Files" msgstr "Αρχεία κειμένου" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Save Output..." msgstr "Αποθήκευση εξόδου..." @@ -1374,14 +1386,16 @@ msgid "About gImageReader" msgstr "Περί του gImageReader" #: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3 +#, fuzzy msgid "" -"

 

A graphical frontend to tesseract-ocr

Website

 

" +"<html><head/><body><p>&nbsp;</p><p>A " +"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href="" +"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></" +"p><p>&nbsp;</p></body></html>" msgstr "" "

 

Μια γραφική διεπαφή χρήστη στο tesseract-" -"ocr

Ιστότοπος

 

" +"ocr

Ιστότοπος

 

" #: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:4 msgid "Credits" @@ -1404,22 +1418,24 @@ msgid "Text file encoding:" msgstr "Κωδικοποίηση αρχείου κειμένου:" #: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:2 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

The application has " -"crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve the " -"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " -"crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +"<html><head/><body><p><span style=" font-" +"weight:600;">The application has crashed</span></p><" +"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, " +"please consider reporting the issue to <a href="mailto:" +"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail." +"com</a>. Please try to describe what you were doing before the " +"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</" +"p></body></html>" msgstr "" "

Η εφαρμογή " -"κατέρρευσε

Συγνώμη για το πρόβλημα. Για να βοηθήσετε στην " -"βελτίωση της εφαρμογής, παρακαλούμε αναφέρτε το πρόβλημα στο manisandro@gmail.com. Παρακαλούμε, προσπαθήστε να περιγράψετε τι κάνατε " -"πριν να καταρρεύσει η εφαρμογή. Επίσης, να συμπεριλάβετε την παρακάτω " -"πληροφορία. Σας ευχαριστούμε.

" +"κατέρρευσε

Συγνώμη για το πρόβλημα. Για να βοηθήσετε στη " +"βελτίωση της εφαρμογής, παρακαλούμε να εξετάσετε την αναφορά του προβλήματος " +"στο manisandro@gmail.com. Παρακαλούμε, προσπαθήστε να περιγράψετε τι " +"κάνατε πριν την κατάρρευση της εφαρμογής. Επίσης, συμπεριλάβετε τις παρακάτω " +"πληροφορίες. Σας ευχαριστούμε.

" #: ../qt/data/MainWindow.ui.h:1 msgid "gImageReader" @@ -1474,6 +1490,11 @@ msgstr "Αυτόματη ανίχνευση διάταξης" msgid "Toggle Output Pane" msgstr "Εναλλαγή παραθύρου εξόδου" +#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" +msgstr "Παράδειγμα: 1-10, 13, 14-18" + #: ../qt/src/MainWindow.cc:518 msgid "Could not read %1: %2" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του %1: %2" @@ -1527,6 +1548,22 @@ msgstr "Αποθήκευση εξόδου" msgid "Clear Output" msgstr "Καθαρισμός εξόδου" +#~ msgid "" +#~ "

The application " +#~ "has crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve " +#~ "the application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " +#~ "crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +#~ msgstr "" +#~ "

Η εφαρμογή " +#~ "κατέρρευσε

Συγνώμη για το πρόβλημα. Για να βοηθήσετε στην " +#~ "βελτίωση της εφαρμογής, παρακαλούμε αναφέρτε το πρόβλημα στο manisandro@gmail.com. Παρακαλούμε, προσπαθήστε να περιγράψετε τι " +#~ "κάνατε πριν να καταρρεύσει η εφαρμογή. Επίσης, να συμπεριλάβετε την " +#~ "παρακάτω πληροφορία. Σας ευχαριστούμε.

" + #~ msgid "Detect script and orientation" #~ msgstr "Ανίχνευση δέσμης ενεργειών και προσανατολισμού" @@ -1540,31 +1577,6 @@ msgstr "Καθαρισμός εξόδου" #~ "διαχείρισης πακέτων του συστήματος για να διαχειριστείτε τα γλωσσικά " #~ "πακέτα του tesseract." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-" -#~ "weight:600;">The application has crashed</span></p>" -#~ "<p>Apologies for the inconvenience. To help improve the " -#~ "application, please consider reporting the issue to <a href="" -#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">" -#~ "manisandro@gmail.com</a>. Please try to describe what you were " -#~ "doing before the application crashed. Also, include the information " -#~ "below. Thank you.</p></body></html>" -#~ msgstr "" -#~ "

Η εφαρμογή " -#~ "κατέρρευσε

Συγνώμη για το πρόβλημα. Για να βοηθήσετε στη " -#~ "βελτίωση της εφαρμογής, παρακαλούμε να εξετάσετε την αναφορά του " -#~ "προβλήματος στο manisandro@gmail.com. Παρακαλούμε, προσπαθήστε να " -#~ "περιγράψετε τι κάνατε πριν την κατάρρευση της εφαρμογής. Επίσης, " -#~ "συμπεριλάβετε τις παρακάτω πληροφορίες. Σας ευχαριστούμε.

" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" -#~ msgstr "Παράδειγμα: 1-10, 13, 14-18" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\tFailed to initialize tesseract" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index a56b5de0..ee803a2b 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -1,21 +1,21 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Sandro Mani , 2014, 2015, 2016. +# Sandro Mani , 2014, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-12 16:21+0100\n" -"Last-Translator: Antonio Trujillo Coronado\n" -"Language-Team: " -"Language: es_ES\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 19:45+0100\n" +"Last-Translator: Sandro Mani \n" +"Language-Team: English \n" +"Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../gtk/data/appmenu.ui.h:1 ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:165 msgid "Redetect Languages" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Ajustes" #: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445 #: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -211,9 +211,9 @@ msgstr "Limpiar" msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987 +#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000 #: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -377,14 +377,14 @@ msgstr "Salida:" msgid "Mode:" msgstr "Modo:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273 msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de grises" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Rango de Páginas" msgid "Page range:" msgstr "Rango de páginas" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 msgid "Example: 1-10, 13, 14-18" msgstr "Ejemplo: 1-10m 13m 14-18" @@ -685,11 +685,11 @@ msgstr "No hay trabajos sin guardar." msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?" msgstr "Fallo al obtener traza del fallo. ¿Está instalado gdb?" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "Failed to load image" msgstr "Fallo al cargar imagen" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "" "The file might not be an image or be corrupt:\n" "%1" @@ -733,131 +733,135 @@ msgstr "¿Sobreescribir fichero?" #: ../gtk/src/MainWindow.cc:125 ../qt/src/MainWindow.cc:274 msgid "Using tesseract" -msgstr "" +msgstr "Utilizando tesseract" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181 msgid "Select an image to begin..." msgstr "Seleccionar una imagen para comenzar..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262 msgid "Multiple sources" msgstr "Múltiples orígenes" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263 msgid "Ready" msgstr "Listo" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "New version" msgstr "Nueva versión" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "gImageReader %1 is available" msgstr "gImageReader %1 está disponible" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392 msgid "Changelog" msgstr "Registro de cambios" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393 msgid "Don't notify again" msgstr "No mostrar más avisos" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438 msgid "Don't show again" msgstr "No mostrar otra vez" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474 #: ../qt/src/MainWindow.cc:439 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "Spelling dictionary missing" msgstr "Falta diccionario" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed" msgstr "El diccionario para %1 no está instalado" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520 #: ../qt/src/MainWindow.cc:458 msgid "Installing spelling dictionary for '%1'" msgstr "Instalando diccionario para '%1'" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477 #: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518 -#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 #: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72 #: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477 msgid "Failed to install spelling dictionary: %1" msgstr "Fallo al instalar el diccionario: %1" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490 msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries." msgstr "Fallo al crear el directorio para los diccionarios" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558 #: ../qt/src/MainWindow.cc:500 msgid "Could not read %1: %2." msgstr "No se pudo leer %1: %2." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546 msgid "No spelling dictionaries found for '%1'." msgstr "No se han encontrado diccionarios ortográficos para '%1'" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529 msgid "Downloading '%1'..." msgstr "Descargando '%1'..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543 msgid "Dictionaries installed" msgstr "Diccionarios instalados" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 msgid "The following dictionaries were installed:%1" msgstr "Instalado los siguientes diccionarios:%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 msgid "Monochrome" msgstr "Monocromo" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 msgid "Threshold (closest color)" msgstr "Umbral (color más parecido)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282 msgid "Diffuse" msgstr "Difuso" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 msgid "Zip (lossless)" msgstr "Zip (sin pérdida)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 msgid "CCITT Group 4 (lossless)" msgstr "CCITT Grupo 4 (sin pérdida)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 msgid "Jpeg (lossy)" msgstr "Jpeg (con pérdida)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 msgid "" "The following pages could not be processed:\n" "%1" @@ -865,108 +869,116 @@ msgstr "" "Las siguientes páginas no se pudieron procesar:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430 msgid "Recognition errors" msgstr "Hubo errores durante el reconocimiento" #. Add tree item -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894 msgid "Graphic" msgstr "Gráfico" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563 msgid "Paragraph" msgstr "Párrafo" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566 msgid "Textline" msgstr "Línea de texto" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950 msgid "Merge" msgstr "Fusionar" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977 msgid "Add graphic region" msgstr "Añadir zona gráfica" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985 msgid "No suggestions" msgstr "Sin sugerencias" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989 msgid "Add to dictionary" msgstr "Añadir a diccionario" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990 msgid "Ignore word" msgstr "Ignorar palabra" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007 +msgid "Expand all" +msgstr "Expandir" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008 +msgid "Collapse all" +msgstr "Contraer" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "hOCR HTML Files" msgstr "Ficheros HTML de hOCR " -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 msgid "Open hOCR File" msgstr "Abrir fichero hOCR" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "Failed to open file" msgstr "No se pudo abrir el fichero" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "The file could not be opened: %1." msgstr "No se pudo abrir el fichero: %1." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "Invalid hOCR file" msgstr "Fichero hOCR no válido" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1" msgstr "El fichero no parece contener HTML válido de hOCR: %1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 msgid "output" msgstr "salida" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "Save hOCR Output..." msgstr "Guardar salida hOCR..." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Failed to save output" msgstr "Fallo al guardar salida" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder." msgstr "Compruebe que tiene permiso de escritura en el directorio seleccionado" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "PDF Files" msgstr "Ficheros PDF" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "Save PDF Output..." msgstr "Guardar salida PDF..." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 msgid "The PDF library does not support the selected font." msgstr "La biblioteca PDF no da soporte a la tipografía seleccionada" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "Errors occurred" msgstr "Se encontraron errores" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "" "The following pages could not be rendered:\n" "%1" @@ -974,29 +986,29 @@ msgstr "" "Las siguientes páginas no se pudieron generar:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Output not saved" msgstr "Salida no guardada" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Save output before proceeding?" msgstr "¿Guardar antes de comenzar?" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 msgid "Stripping line breaks..." msgstr "Quitando saltos de línea" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207 msgid "Check spelling" msgstr "Comprobando ortografía" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 msgid "Replacing..." msgstr "Reemplazando..." -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 #: ../qt/src/Recognizer.cc:458 msgid "" "\n" @@ -1005,11 +1017,11 @@ msgstr "" "\n" "[Fallo al reconocer página %1]\n" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Text Files" msgstr "Ficheros de texto" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Save Output..." msgstr "Guardar Salida" @@ -1371,10 +1383,12 @@ msgid "About gImageReader" msgstr "Acerca de gImageReader" #: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3 +#, fuzzy msgid "" -"

 

A graphical frontend to tesseract-ocr

Website

 

" +"<html><head/><body><p>&nbsp;</p><p>A " +"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href="" +"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></" +"p><p>&nbsp;</p></body></html>" msgstr "" "

 

Interfaz gráfica para tesseract-ocr

Website

The application has " -"crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve the " -"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " -"crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +"<html><head/><body><p><span style=" font-" +"weight:600;">The application has crashed</span></p><" +"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, " +"please consider reporting the issue to <a href="mailto:" +"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail." +"com</a>. Please try to describe what you were doing before the " +"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</" +"p></body></html>" msgstr "" -"

Disculpas por las " -"molestias. Para ayudar a mejorar la aplicación, por favor considere informar " -"sobre el problema en manisandro@gmail.com. Trate de describir " -"lo que estaba haciendo antes del fallo de la aplicación. Incluya también la " -"información que aparece debajo. Gracias.

" +"<html><head/><body><p><span style=" font-" +"weight:600;">La aplicación ha fallado</span></p><p>" +"Disculpas por las molestias. Para ayudar a mejorar la aplicación, por favor, " +"considere informar sobre el fallo a <a href="mailto:manisandro@gmail." +"com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail.com</a>. " +"Trate de describir lo que estaba haciendo antes de que la aplicación " +"fallara. También incluya la información de debajo. Gracias.</p></" +"body></html>" #: ../qt/data/MainWindow.ui.h:1 msgid "gImageReader" @@ -1470,6 +1488,10 @@ msgstr "Autodetectar disposición" msgid "Toggle Output Pane" msgstr "Mostrar/ocultar Panel de Salida" +#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" +msgstr "<small><b>Ejemplo:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" + #: ../qt/src/MainWindow.cc:518 msgid "Could not read %1: %2" msgstr "No se pudo leer %1: %2" @@ -1523,6 +1545,22 @@ msgstr "Guardar Salida" msgid "Clear Output" msgstr "Limpiar Salida" +#~ msgid "" +#~ "

The application " +#~ "has crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve " +#~ "the application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " +#~ "crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +#~ msgstr "" +#~ "

Disculpas por las " +#~ "molestias. Para ayudar a mejorar la aplicación, por favor considere " +#~ "informar sobre el problema en manisandro@gmail.com. Trate de " +#~ "describir lo que estaba haciendo antes del fallo de la aplicación. " +#~ "Incluya también la información que aparece debajo. Gracias.

" + #~ msgid "Detect script and orientation" #~ msgstr "Detectar sistema de escritura y dirección" @@ -1538,30 +1576,6 @@ msgstr "Limpiar Salida" #~ msgid "System-wide" #~ msgstr "Rutas del sistema" -#~ msgid "" -#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-" -#~ "weight:600;">The application has crashed</span></p>" -#~ "<p>Apologies for the inconvenience. To help improve the " -#~ "application, please consider reporting the issue to <a href="" -#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">" -#~ "manisandro@gmail.com</a>. Please try to describe what you were " -#~ "doing before the application crashed. Also, include the information " -#~ "below. Thank you.</p></body></html>" -#~ msgstr "" -#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-" -#~ "weight:600;">La aplicación ha fallado</span></p><" -#~ "p>Disculpas por las molestias. Para ayudar a mejorar la aplicación, " -#~ "por favor, considere informar sobre el fallo a <a href="mailto:" -#~ "manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">" -#~ "manisandro@gmail.com</a>. Trate de describir lo que estaba haciendo " -#~ "antes de que la aplicación fallara. También incluya la información de " -#~ "debajo. Gracias.</p></body></html>" - -#~ msgid "" -#~ "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" -#~ msgstr "" -#~ "<small><b>Ejemplo:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" - #~ msgid "4" #~ msgstr "4" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d1e68431..2e58991e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3,13 +3,13 @@ # Copyright (C) 2010-2016 THE GIMAGEREADER'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gImageReader package. # -# Sandro Mani , 2010-2011, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Sandro Mani , 2010-2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-24 17:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 19:42+0100\n" "Last-Translator: Sandro Mani \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445 #: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -213,9 +213,9 @@ msgstr "Vider" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987 +#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000 #: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -379,14 +379,14 @@ msgstr "Reconnaissance:" msgid "Mode:" msgstr "Modalité:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 msgid "Grayscale" msgstr "Niveaux de gris" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Pages" msgid "Page range:" msgstr "Pages:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 msgid "Example: 1-10, 13, 14-18" msgstr "Par exemple: 1-10, 13, 14-18" @@ -686,11 +686,11 @@ msgstr "Il n'y avait pas de travail non enregistré." msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?" msgstr "Impossible d'obtenir le backtrace. Est-ce que gdb est installé ?" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "Failed to load image" msgstr "Échec à l'ouverture de l'image" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "" "The file might not be an image or be corrupt:\n" "%1" @@ -736,132 +736,136 @@ msgstr "Remplacer fichier ?" msgid "Using tesseract" msgstr "Compilé avec tesseract" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181 msgid "Select an image to begin..." msgstr "Ouvrir une image pour commencer..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262 msgid "Multiple sources" msgstr "Plusieurs sources" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263 msgid "Ready" msgstr "Prêt" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "New version" msgstr "Nouvelle version" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "gImageReader %1 is available" msgstr "gImageReader %1 est disponible" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392 msgid "Changelog" msgstr "Nouvelles" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393 msgid "Don't notify again" msgstr "Ne plus demander" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438 msgid "Don't show again" msgstr "Ne plus demander" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474 #: ../qt/src/MainWindow.cc:439 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "Spelling dictionary missing" msgstr "Dictionnaire manquant" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed" msgstr "" "Le dictionnaire de vérification orthographique pour '%1' n'est pas installé" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520 #: ../qt/src/MainWindow.cc:458 msgid "Installing spelling dictionary for '%1'" msgstr "Installation de dictionnaire de vérification orthographique pour '%1'" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477 #: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518 -#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 #: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72 #: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477 msgid "Failed to install spelling dictionary: %1" msgstr "" "Impossible d'installer le dictionnaire de vérification orthographique: %1" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490 msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries." msgstr "" "Impossible de créer le répertoire pour les dictionnaires d'orthographe." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558 #: ../qt/src/MainWindow.cc:500 msgid "Could not read %1: %2." msgstr "Impossible lire %1: %2." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546 msgid "No spelling dictionaries found for '%1'." msgstr "Pas de dictionnaires orthographiques trouvés pour '%1'." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529 msgid "Downloading '%1'..." msgstr "Téléchargement de '%1'..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543 msgid "Dictionaries installed" msgstr "Dictionnaires orthographiques installés" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 msgid "The following dictionaries were installed:%1" msgstr "Les dictionnaires suivants ont été installés:%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 msgid "Monochrome" msgstr "Monochrome" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 msgid "Threshold (closest color)" msgstr "Seuil (couleur la plus proche)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282 msgid "Diffuse" msgstr "Diffus" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 msgid "Zip (lossless)" msgstr "Zip (lossless)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 msgid "CCITT Group 4 (lossless)" msgstr "CCITT Group 4 (lossless)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 msgid "Jpeg (lossy)" msgstr "Jpeg (lossy)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 msgid "" "The following pages could not be processed:\n" "%1" @@ -869,109 +873,117 @@ msgstr "" "Les pages suivants n'ont pas pu être processées:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430 msgid "Recognition errors" msgstr "Erreurs de reconnaissance" #. Add tree item -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894 msgid "Graphic" msgstr "Graphique" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566 msgid "Textline" msgstr "Ligne de texte" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950 msgid "Merge" msgstr "Fusionner" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977 msgid "Add graphic region" msgstr "Ajouter région graphique" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985 msgid "No suggestions" msgstr "Pas de suggestions" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989 msgid "Add to dictionary" msgstr "Ajouter au dictionnaire" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990 msgid "Ignore word" msgstr "Ignorer mot" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007 +msgid "Expand all" +msgstr "Déplier" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008 +msgid "Collapse all" +msgstr "Replier" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "hOCR HTML Files" msgstr "Fichiers HTML hOCR" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 msgid "Open hOCR File" msgstr "Ouvrir fichier hOCR" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "Failed to open file" msgstr "Impossible ouvrir le fichier" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "The file could not be opened: %1." msgstr "Le fichier n'a pas pu être ouvert: %1." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "Invalid hOCR file" msgstr "Fichier hOCR invalide" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1" msgstr "Le fichier ne semble pas contenir de code HTML hOCR valide: %1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 msgid "output" msgstr "Reconnaissance" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "Save hOCR Output..." msgstr "Enregistrer output hOCR..." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Failed to save output" msgstr "Échec de l'enregistrement de la reconnaissance" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder." msgstr "" "Vérifiez que vous avez l'autorisation d'écriture dans le dossier sélectionné." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "PDF Files" msgstr "Fichiers PDF" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "Save PDF Output..." msgstr "Enregistrer output PDF..." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 msgid "The PDF library does not support the selected font." msgstr "La bibliothèque PDF ne supporte pas la police sélectionnée." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "Errors occurred" msgstr "Des erreurs sont apparues" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "" "The following pages could not be rendered:\n" "%1" @@ -979,29 +991,29 @@ msgstr "" "Les pages suivantes n'ont pas pu être lues:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Output not saved" msgstr "Reconnaissance non enregistrée" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Save output before proceeding?" msgstr "Enregistrer la reconnaissance avant de continuer ?" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 msgid "Stripping line breaks..." msgstr "Supprimer les sauts de ligne" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207 msgid "Check spelling" msgstr "Vérifier l'orthographe" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 msgid "Replacing..." msgstr "Remplacement en cours..." -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 #: ../qt/src/Recognizer.cc:458 msgid "" "\n" @@ -1010,11 +1022,11 @@ msgstr "" "\n" "[Echec de reconnaissance page %1]\n" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Text Files" msgstr "Fichiers texte" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Save Output..." msgstr "Enregistrer la reconnaissance..." @@ -1378,10 +1390,12 @@ msgid "About gImageReader" msgstr "À propos de gImageReader" #: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3 +#, fuzzy msgid "" -"

 

A graphical frontend to tesseract-ocr

Website

 

" +"<html><head/><body><p>&nbsp;</p><p>A " +"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href="" +"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></" +"p><p>&nbsp;</p></body></html>" msgstr "" "

 

Une interface graphique pour tesseract-" "ocr

Website

The application has " -"crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve the " -"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " -"crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +"<html><head/><body><p><span style=" font-" +"weight:600;">The application has crashed</span></p><" +"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, " +"please consider reporting the issue to <a href="mailto:" +"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail." +"com</a>. Please try to describe what you were doing before the " +"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</" +"p></body></html>" msgstr "" -"

L'application a " -"cessé de fonctionner

Désolé pour le désagrément. Pour aider à " -"améliorer l'application, s'il vous plait signalez le problème à " -"manisandro@gmail.com . Essayez de décrire ce que vous faisiez avant le " -"problème. Inclure aussi les informations ci-dessous. Merci.

" +"<html><head/><body><p><span style=" font-" +"weight:600;">L'application a cessé de fonctionner</span> </" +"p><p>Désolé pour le désagrément. Pour aider à améliorer " +"l'application, s'il vous plait signalez le problème à <a href="" +"mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">" +"manisandro@gmail.com</a>. Essayez de décrire ce que vous faisiez avant " +"le problème. Inclure aussi les informations ci-dessous. Merci.</p></" +"body></html> " #: ../qt/data/MainWindow.ui.h:1 msgid "gImageReader" @@ -1477,6 +1495,11 @@ msgstr "Détecter la mise en page" msgid "Toggle Output Pane" msgstr "Montrer / cacher le panneau de reconnaissance" +#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" +msgstr "Par exemple: 1-10, 13, 14-18" + #: ../qt/src/MainWindow.cc:518 msgid "Could not read %1: %2" msgstr "Impossible lire %1: %2" @@ -1530,6 +1553,22 @@ msgstr "Enregistrer la reconnaissance" msgid "Clear Output" msgstr "Supprimer la reconnaissance" +#~ msgid "" +#~ "

The application " +#~ "has crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve " +#~ "the application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " +#~ "crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +#~ msgstr "" +#~ "

L'application a " +#~ "cessé de fonctionner

Désolé pour le désagrément. Pour aider " +#~ "à améliorer l'application, s'il vous plait signalez le problème à " +#~ "manisandro@gmail.com . Essayez de décrire ce que vous faisiez avant " +#~ "le problème. Inclure aussi les informations ci-dessous. Merci.

" + #~ msgid "Detect script and orientation" #~ msgstr "Détecter script et orientation" @@ -1543,30 +1582,6 @@ msgstr "Supprimer la reconnaissance" #~ "l'application de gestion des paquets du système pour gérer les packs " #~ "linguistiques tesseract." -#~ msgid "" -#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-" -#~ "weight:600;">The application has crashed</span></p>" -#~ "<p>Apologies for the inconvenience. To help improve the " -#~ "application, please consider reporting the issue to <a href="" -#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">" -#~ "manisandro@gmail.com</a>. Please try to describe what you were " -#~ "doing before the application crashed. Also, include the information " -#~ "below. Thank you.</p></body></html>" -#~ msgstr "" -#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-" -#~ "weight:600;">L'application a cessé de fonctionner</span> " -#~ "</p><p>Désolé pour le désagrément. Pour aider à améliorer " -#~ "l'application, s'il vous plait signalez le problème à <a href="" -#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">" -#~ "manisandro@gmail.com</a>. Essayez de décrire ce que vous faisiez " -#~ "avant le problème. Inclure aussi les informations ci-dessous. Merci.</" -#~ "p></body></html> " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" -#~ msgstr "Par exemple: 1-10, 13, 14-18" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\tFailed to initialize tesseract" diff --git a/po/gimagereader.pot b/po/gimagereader.pot index f641f14d..22570fab 100644 --- a/po/gimagereader.pot +++ b/po/gimagereader.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:34+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445 #: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173 msgid "Help" msgstr "" @@ -206,9 +206,9 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987 +#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000 #: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55 msgid "Remove" msgstr "" @@ -372,14 +372,14 @@ msgstr "" msgid "Mode:" msgstr "" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273 msgid "Color" msgstr "" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 msgid "Grayscale" msgstr "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" msgid "Page range:" msgstr "" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 msgid "Example: 1-10, 13, 14-18" msgstr "" @@ -679,11 +679,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?" msgstr "" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "Failed to load image" msgstr "" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "" "The file might not be an image or be corrupt:\n" "%1" @@ -726,275 +726,287 @@ msgstr "" msgid "Using tesseract" msgstr "" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181 msgid "Select an image to begin..." msgstr "" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262 msgid "Multiple sources" msgstr "" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263 msgid "Ready" msgstr "" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "New version" msgstr "" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "gImageReader %1 is available" msgstr "" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391 msgid "Download" msgstr "" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392 msgid "Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393 msgid "Don't notify again" msgstr "" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438 msgid "Don't show again" msgstr "" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474 #: ../qt/src/MainWindow.cc:439 msgid "Install" msgstr "" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "Spelling dictionary missing" msgstr "" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed" msgstr "" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520 #: ../qt/src/MainWindow.cc:458 msgid "Installing spelling dictionary for '%1'" msgstr "" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477 #: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518 -#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 #: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72 #: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477 msgid "Failed to install spelling dictionary: %1" msgstr "" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490 msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries." msgstr "" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558 #: ../qt/src/MainWindow.cc:500 msgid "Could not read %1: %2." msgstr "" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546 msgid "No spelling dictionaries found for '%1'." msgstr "" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529 msgid "Downloading '%1'..." msgstr "" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543 msgid "Dictionaries installed" msgstr "" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 msgid "The following dictionaries were installed:%1" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 msgid "Threshold (closest color)" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282 msgid "Diffuse" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 msgid "Zip (lossless)" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 msgid "CCITT Group 4 (lossless)" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 msgid "Jpeg (lossy)" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 msgid "" "The following pages could not be processed:\n" "%1" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430 msgid "Recognition errors" msgstr "" #. Add tree item -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894 msgid "Graphic" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566 msgid "Textline" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950 msgid "Merge" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977 msgid "Add graphic region" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985 msgid "No suggestions" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989 msgid "Add to dictionary" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990 msgid "Ignore word" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007 +msgid "Expand all" +msgstr "" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008 +msgid "Collapse all" +msgstr "" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "hOCR HTML Files" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 msgid "Open hOCR File" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "Failed to open file" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "The file could not be opened: %1." msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "Invalid hOCR file" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 msgid "output" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "Save hOCR Output..." msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Failed to save output" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder." msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "PDF Files" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "Save PDF Output..." msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 msgid "The PDF library does not support the selected font." msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "Errors occurred" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "" "The following pages could not be rendered:\n" "%1" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Output not saved" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Save output before proceeding?" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 msgid "Stripping line breaks..." msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207 msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 msgid "Replacing..." msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 #: ../qt/src/Recognizer.cc:458 msgid "" "\n" "[Failed to recognize page %1]\n" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Text Files" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Save Output..." msgstr "" @@ -1332,9 +1344,10 @@ msgstr "" #: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3 msgid "" -"

 

A graphical frontend to tesseract-ocr

Website

 

" +"<html><head/><body><p>&nbsp;</p><p>A " +"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href="" +"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></" +"p><p>&nbsp;</p></body></html>" msgstr "" #: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:4 @@ -1360,12 +1373,14 @@ msgstr "" #: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:2 #, no-c-format msgid "" -"

The application has " -"crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve the " -"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " -"crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +"<html><head/><body><p><span style=" font-" +"weight:600;">The application has crashed</span></p><" +"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, " +"please consider reporting the issue to <a href="mailto:" +"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail." +"com</a>. Please try to describe what you were doing before the " +"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</" +"p></body></html>" msgstr "" #: ../qt/data/MainWindow.ui.h:1 @@ -1421,6 +1436,10 @@ msgstr "" msgid "Toggle Output Pane" msgstr "" +#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" +msgstr "" + #: ../qt/src/MainWindow.cc:518 msgid "Could not read %1: %2" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 828799ac..0fa9065b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -3,13 +3,13 @@ # Copyright (C) 2010-2016 THE GIMAGEREADER'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gImageReader package. # -# Sandro Mani , 2010-2011, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Sandro Mani , 2010-2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-24 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 19:40+0100\n" "Last-Translator: Sandro Mani \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445 #: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173 msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -213,9 +213,9 @@ msgstr "Svuotare lista" msgid "Add" msgstr "Aggiungere" -#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987 +#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000 #: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55 msgid "Remove" msgstr "Rimuovere" @@ -379,14 +379,14 @@ msgstr "Output:" msgid "Mode:" msgstr "Modalità:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 msgid "Grayscale" msgstr "Scala grigi" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Intervallo pagine" msgid "Page range:" msgstr "Intervallo pagine:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 msgid "Example: 1-10, 13, 14-18" msgstr "Esempio: 1-10, 13, 14-18" @@ -686,11 +686,11 @@ msgstr "Non vi è lavoro non salvato." msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?" msgstr "Non è stato possibile ottenere un backtrace. È installato gdb?" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "Failed to load image" msgstr "Caricamento immagine fallito" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "" "The file might not be an image or be corrupt:\n" "%1" @@ -735,129 +735,133 @@ msgstr "Sovrascrivere il file?" msgid "Using tesseract" msgstr "Utilizzando tesseract" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181 msgid "Select an image to begin..." msgstr "Selezionare un'immagine per iniziare..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262 msgid "Multiple sources" msgstr "Più fonti" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "New version" msgstr "Nuova versione" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "gImageReader %1 is available" msgstr "gImageReader %1 è disponibile" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391 msgid "Download" msgstr "Scaricare" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392 msgid "Changelog" msgstr "Novità" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393 msgid "Don't notify again" msgstr "Non notificare nuovamente" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438 msgid "Don't show again" msgstr "Non mostrare nuovamente" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474 #: ../qt/src/MainWindow.cc:439 msgid "Install" msgstr "Installare" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "Spelling dictionary missing" msgstr "Dizionario ortografico mancante" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed" msgstr "Il dizionario ortografico per %1 non è installato" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520 #: ../qt/src/MainWindow.cc:458 msgid "Installing spelling dictionary for '%1'" msgstr "Installando il dizionario ortografico per '%1'" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477 #: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518 -#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 #: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72 #: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477 msgid "Failed to install spelling dictionary: %1" msgstr "Installazione del dizionario ortografico fallita: %1" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490 msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries." msgstr "Creazione cartella per dizionari ortografici fallita." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558 #: ../qt/src/MainWindow.cc:500 msgid "Could not read %1: %2." msgstr "Impossibile leggere %1: %2." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546 msgid "No spelling dictionaries found for '%1'." msgstr "Nessun dizionario ortografico trovato per '%1'." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529 msgid "Downloading '%1'..." msgstr "Scaricando '%1'..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543 msgid "Dictionaries installed" msgstr "Dizionari ortografici installati" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 msgid "The following dictionaries were installed:%1" msgstr "I seguenti dizionari ortografici sono stati installati:%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 msgid "Monochrome" msgstr "Monocromatico" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 msgid "Threshold (closest color)" msgstr "Threshold (colore più vicino)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282 msgid "Diffuse" msgstr "Diffusione" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 msgid "Zip (lossless)" msgstr "Zip (lossless)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 msgid "CCITT Group 4 (lossless)" msgstr "CCITT Group 4 (lossless)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 msgid "Jpeg (lossy)" msgstr "Jpeg (lossy)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 msgid "" "The following pages could not be processed:\n" "%1" @@ -865,110 +869,118 @@ msgstr "" "Non è stato possibile processare le seguenti pagine:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430 msgid "Recognition errors" msgstr "Errori di ricognizione" #. Add tree item -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894 msgid "Graphic" msgstr "Grafica" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563 msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafo" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566 msgid "Textline" msgstr "Riga" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950 msgid "Merge" msgstr "Unire" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977 msgid "Add graphic region" msgstr "Aggiungere regione grafica" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985 msgid "No suggestions" msgstr "Nessun suggerimento" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989 msgid "Add to dictionary" msgstr "Aggiungere al dizionario" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990 msgid "Ignore word" msgstr "Ignorare parola" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007 +msgid "Expand all" +msgstr "Espandi" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008 +msgid "Collapse all" +msgstr "Contrai" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "hOCR HTML Files" msgstr "File HTML hOCR" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 msgid "Open hOCR File" msgstr "Aprire file hOCR" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "Failed to open file" msgstr "Impossibile aprire il file" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "The file could not be opened: %1." msgstr "Non è stato possibile aprire il file: %1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "Invalid hOCR file" msgstr "File hOCR invalido" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1" msgstr "Il file non sembra contenere del HTML hOCR valido: %1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 msgid "output" msgstr "output" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "Save hOCR Output..." msgstr "Salvare output hOCR..." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Failed to save output" msgstr "Impossibile salvare output" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder." msgstr "" "Verificare che l'utente abbia permessi di scrittura nella cartella " "selezionata." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "PDF Files" msgstr "File PDF" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "Save PDF Output..." msgstr "Salvare output PDF..." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 msgid "The PDF library does not support the selected font." msgstr "La libreria PDF non supporta il carattere selezionato." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "Errors occurred" msgstr "Errori" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "" "The following pages could not be rendered:\n" "%1" @@ -976,29 +988,29 @@ msgstr "" "Non è stato possibile renderizzare le seguenti pagine:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Output not saved" msgstr "Output non salvato" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Save output before proceeding?" msgstr "Salvare output prima di continuare?" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 msgid "Stripping line breaks..." msgstr "Rimuovendo interruzioni di riga..." -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207 msgid "Check spelling" msgstr "Controllo ortografico" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 msgid "Replacing..." msgstr "Sostituendo..." -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 #: ../qt/src/Recognizer.cc:458 msgid "" "\n" @@ -1007,11 +1019,11 @@ msgstr "" "\n" "[Ricognizione della pagina %1 fallita]\n" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Text Files" msgstr "File di testo" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Save Output..." msgstr "Salvare output..." @@ -1373,10 +1385,12 @@ msgid "About gImageReader" msgstr "Info gImageReader" #: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3 +#, fuzzy msgid "" -"

 

A graphical frontend to tesseract-ocr

Website

 

" +"<html><head/><body><p>&nbsp;</p><p>A " +"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href="" +"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></" +"p><p>&nbsp;</p></body></html>" msgstr "" "

 

Un'interfaccia grafica per tesseract-ocr

Website

The application has " -"crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve the " -"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " -"crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +"<html><head/><body><p><span style=" font-" +"weight:600;">The application has crashed</span></p><" +"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, " +"please consider reporting the issue to <a href="mailto:" +"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail." +"com</a>. Please try to describe what you were doing before the " +"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</" +"p></body></html>" msgstr "" -"

L'applicazione ha " -"smesso di funzionare

Per aiutare a migliorare l'applicazione, " -"per favore considerate di segnalare il problema a manisandro@gmail.com. Per favore provate a descrivere cosa si stava facendo prima che " -"l'applicazione smettesse di funzionare. Includete anche l'informazione " -"sottostante. Grazie.

" +"Per aiutare a migliorare l'applicazione, per favore considerate di segnalare " +"il problema a manisandro@gmail.com. Per favore provate a descrivere cosa si " +"stava facendo prima che l'applicazione smettesse di funzionare. Includete " +"anche l'informazione sottostante. Grazie." #: ../qt/data/MainWindow.ui.h:1 msgid "gImageReader" @@ -1473,6 +1487,10 @@ msgstr "Rilevare impaginazione" msgid "Toggle Output Pane" msgstr "Mostra/nascondi riquadro output" +#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" +msgstr "Esempio: 1-10, 13, 14-18" + #: ../qt/src/MainWindow.cc:518 msgid "Could not read %1: %2" msgstr "Impossibile leggere %1: %2" @@ -1526,6 +1544,22 @@ msgstr "Salvare output" msgid "Clear Output" msgstr "Cancellare output" +#~ msgid "" +#~ "

The application " +#~ "has crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve " +#~ "the application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " +#~ "crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +#~ msgstr "" +#~ "

L'applicazione ha " +#~ "smesso di funzionare

Per aiutare a migliorare " +#~ "l'applicazione, per favore considerate di segnalare il problema a manisandro@gmail.com. Per favore provate a descrivere cosa si " +#~ "stava facendo prima che l'applicazione smettesse di funzionare. Includete " +#~ "anche l'informazione sottostante. Grazie.

" + #~ msgid "Detect script and orientation" #~ msgstr "Rilevare script e orientamento" @@ -1541,27 +1575,6 @@ msgstr "Cancellare output" #~ msgid "System-wide" #~ msgstr "Percorsi di sistema" -#~ msgid "" -#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-" -#~ "weight:600;">The application has crashed</span></p>" -#~ "<p>Apologies for the inconvenience. To help improve the " -#~ "application, please consider reporting the issue to <a href="" -#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">" -#~ "manisandro@gmail.com</a>. Please try to describe what you were " -#~ "doing before the application crashed. Also, include the information " -#~ "below. Thank you.</p></body></html>" -#~ msgstr "" -#~ "Per aiutare a migliorare l'applicazione, per favore considerate di " -#~ "segnalare il problema a manisandro@gmail.com. Per favore " -#~ "provate a descrivere cosa si stava facendo prima che l'applicazione " -#~ "smettesse di funzionare. Includete anche l'informazione sottostante. " -#~ "Grazie." - -#~ msgid "" -#~ "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" -#~ msgstr "Esempio: 1-10, 13, 14-18" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\tFailed to initialize tesseract" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 516bfbd7..d89f5c5e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,22 +4,22 @@ # # # Piotr Brol , 2016. -# Sandro Mani , 2016. +# Sandro Mani , 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-15 12:05+0100\n" -"Last-Translator: Piotr Brol \n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 19:48+0100\n" +"Last-Translator: Sandro Mani \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10" +" || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../gtk/data/appmenu.ui.h:1 ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:165 msgid "Redetect Languages" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" #: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445 #: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173 msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -214,9 +214,9 @@ msgstr "Wyczyść" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987 +#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000 #: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -380,14 +380,14 @@ msgstr "Zapisz:" msgid "Mode:" msgstr "Tryb:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 msgid "Grayscale" msgstr "Odcienie szarości" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Zakres stron" msgid "Page range:" msgstr "Zakres stron:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 msgid "Example: 1-10, 13, 14-18" msgstr "Przykład: 1-10, 13, 14-18" @@ -687,11 +687,11 @@ msgstr "Nie było dokumentu do zapisania." msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?" msgstr "Nie udało się uzyskać logu błędu. Czy jest zainstalowany gdb?" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "Failed to load image" msgstr "Błąd wczytywania obrazu" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "" "The file might not be an image or be corrupt:\n" "%1" @@ -736,129 +736,133 @@ msgstr "Zastąpić plik?" msgid "Using tesseract" msgstr "Użyty tesseract" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181 msgid "Select an image to begin..." msgstr "Wybierz pierwszy obraz..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262 msgid "Multiple sources" msgstr "Wiele źródeł" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263 msgid "Ready" msgstr "Gotowy" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "New version" msgstr "Nowa wersja" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "gImageReader %1 is available" msgstr "gImageReader %1 jest dostępny" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392 msgid "Changelog" msgstr "Lista zmian" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393 msgid "Don't notify again" msgstr "Nie powiadamiaj ponownie" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438 msgid "Don't show again" msgstr "Nie pokazuj ponownie" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474 #: ../qt/src/MainWindow.cc:439 msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "Spelling dictionary missing" msgstr "Brak słownika" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed" msgstr "Słownik dla %1 nie jest zainstalowany" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520 #: ../qt/src/MainWindow.cc:458 msgid "Installing spelling dictionary for '%1'" msgstr "Instalacja słownika dla '%1'" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477 #: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518 -#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 #: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72 #: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477 msgid "Failed to install spelling dictionary: %1" msgstr "Błąd instalacji słownika: %1" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490 msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries." msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu dla słowników ortograficznych." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558 #: ../qt/src/MainWindow.cc:500 msgid "Could not read %1: %2." msgstr "Nie można odczytać%1: %2." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546 msgid "No spelling dictionaries found for '%1'." msgstr "Nie znaleziono słowników dla '%1'." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529 msgid "Downloading '%1'..." msgstr "Pobieranie '%1'..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543 msgid "Dictionaries installed" msgstr "Słowniki zainstalowane" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 msgid "The following dictionaries were installed:%1" msgstr "Zostały zainstalowane słowniki:%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 msgid "Monochrome" msgstr "Monochromatyczny" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 msgid "Threshold (closest color)" msgstr "Threshold (najbliższy kolor" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282 msgid "Diffuse" msgstr "Diffuse" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 msgid "Zip (lossless)" msgstr "Zip (bezstratny)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 msgid "CCITT Group 4 (lossless)" msgstr "CCITT Group 4 (bezstratny)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 msgid "Jpeg (lossy)" msgstr "JPEG (stratny)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 msgid "" "The following pages could not be processed:\n" "%1" @@ -866,108 +870,116 @@ msgstr "" "Nie mogły zostać przetworzone strony:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430 msgid "Recognition errors" msgstr "Błędy przetwarzania" #. Add tree item -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894 msgid "Graphic" msgstr "Grafika" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563 msgid "Paragraph" msgstr "Akapit" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566 msgid "Textline" msgstr "Wiersz tekstu" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950 msgid "Merge" msgstr "Połącz" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977 msgid "Add graphic region" msgstr "Dodaj region graficzny" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985 msgid "No suggestions" msgstr "Brak sugestii" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989 msgid "Add to dictionary" msgstr "Dodaj do słownika" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990 msgid "Ignore word" msgstr "Ignoruj wyraz" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007 +msgid "Expand all" +msgstr "Rozwiń" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008 +msgid "Collapse all" +msgstr "Zwiń" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "hOCR HTML Files" msgstr "Pliki hOCR HTML" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 msgid "Open hOCR File" msgstr "Otwórz plik hOCR" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "Failed to open file" msgstr "Błąd otwierania pliku" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "The file could not be opened: %1." msgstr "Nie można otworzyć pliku: %1." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "Invalid hOCR file" msgstr "Nieprawidłowy plik hOCR" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1" msgstr "Plik nie wygląda na prawidłowy hOCR HTML: %1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 msgid "output" msgstr "wynik" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "Save hOCR Output..." msgstr "Zapisz wynik jako hOCR..." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Failed to save output" msgstr "Błąd zapisu pliku wynikowego" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder." msgstr "Sprawdź uprawnienia do zapisu w wybranym folderze" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "PDF Files" msgstr "Pliki PDF" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "Save PDF Output..." msgstr "Zapisz wynik jako PDF..." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 msgid "The PDF library does not support the selected font." msgstr "Biblioteka PDF nie obsługuje wybranej czcionki." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "Errors occurred" msgstr "Wystąpiły błędy" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "" "The following pages could not be rendered:\n" "%1" @@ -975,29 +987,29 @@ msgstr "" "Następujące strony nie mogą być wyświetlone:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Output not saved" msgstr "Wynik nie został zapisany" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Save output before proceeding?" msgstr "Czy zapisać wynik przed kontynuowaniem?" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 msgid "Stripping line breaks..." msgstr "Usuwanie podziału wierszy..." -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207 msgid "Check spelling" msgstr "Sprawdź pisownię" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 msgid "Replacing..." msgstr "Zamiana..." -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 #: ../qt/src/Recognizer.cc:458 msgid "" "\n" @@ -1006,11 +1018,11 @@ msgstr "" "\n" "[Błąd rozpoznawania strony %1]\n" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Text Files" msgstr "Pliki tekstowe" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Save Output..." msgstr "Zapisz wynik..." @@ -1369,9 +1381,10 @@ msgstr "O programie gImageReader" #: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3 #, fuzzy msgid "" -"

 

A graphical frontend to tesseract-ocr

Website

 

" +"<html><head/><body><p>&nbsp;</p><p>A " +"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href="" +"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></" +"p><p>&nbsp;</p></body></html>" msgstr "" "

 

Interfejs graficzny dla tesseract-ocr

Website

The application has " -"crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve the " -"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " -"crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +"<html><head/><body><p><span style=" font-" +"weight:600;">The application has crashed</span></p><" +"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, " +"please consider reporting the issue to <a href="mailto:" +"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail." +"com</a>. Please try to describe what you were doing before the " +"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</" +"p></body></html>" msgstr "" -"Przepraszamy za usterki. Aby poprawić jakość aplikacji, zgłoś problem na " -"adres

Przepraszamy za " +"usterki. Aby poprawić jakość aplikacji, zgłoś problem na adres manisandro@gmail.com. Opisz działania wykonywane przed awarią " -"programu i dołącz poniższą informację. Dziękuję." +"programu i dołącz poniższą informację. Dziękuję.

" #: ../qt/data/MainWindow.ui.h:1 msgid "gImageReader" @@ -1465,6 +1481,11 @@ msgstr "Wykryj układ" msgid "Toggle Output Pane" msgstr "Pokaż/ukryj panel wyniku" +#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" +msgstr "Przykład: 1-10, 13, 14-18" + #: ../qt/src/MainWindow.cc:518 msgid "Could not read %1: %2" msgstr "Nie można odczytać %1: %2" @@ -1518,6 +1539,19 @@ msgstr "Zapisz wynik" msgid "Clear Output" msgstr "Wyczyść wynik" +#~ msgid "" +#~ "

The application " +#~ "has crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve " +#~ "the application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " +#~ "crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +#~ msgstr "" +#~ "Przepraszamy za usterki. Aby poprawić jakość aplikacji, zgłoś problem na " +#~ "adres manisandro@gmail.com. Opisz działania wykonywane przed awarią " +#~ "programu i dołącz poniższą informację. Dziękuję." + #~ msgid "Detect script and orientation" #~ msgstr "Wykryj orientację" @@ -1529,28 +1563,6 @@ msgstr "Wyczyść wynik" #~ "Użyj zarządzania pakietami dostępnej w systemie operacyjnym aby " #~ "zainstalować pakiety językowe tesseract" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-" -#~ "weight:600;">The application has crashed</span></p>" -#~ "<p>Apologies for the inconvenience. To help improve the " -#~ "application, please consider reporting the issue to <a href="" -#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">" -#~ "manisandro@gmail.com</a>. Please try to describe what you were " -#~ "doing before the application crashed. Also, include the information " -#~ "below. Thank you.</p></body></html>" -#~ msgstr "" -#~ "

Przepraszamy za " -#~ "usterki. Aby poprawić jakość aplikacji, zgłoś problem na adres manisandro@gmail.com. Opisz działania wykonywane przed awarią " -#~ "programu i dołącz poniższą informację. Dziękuję.

" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" -#~ msgstr "Przykład: 1-10, 13, 14-18" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\tFailed to initialize tesseract" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 76e9d0f2..e455100a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-06 23:33+0100\n" "Last-Translator: Sandro Mani \n" "Language-Team: English \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445 #: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -215,9 +215,9 @@ msgstr "Limpar" msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987 +#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000 #: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -384,14 +384,14 @@ msgstr "Saída:" msgid "Mode:" msgstr "Modo:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de cinza" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Intervalo de páginas" msgid "Page range:" msgstr "Intervalo de páginas:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 msgid "Example: 1-10, 13, 14-18" msgstr "Exemplo: 1-10, 13, 14-18" @@ -697,11 +697,11 @@ msgstr "Não havia trabalho não salvo." msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?" msgstr "Falha ao obter o backtrace. O gdb está instalado?" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "Failed to load image" msgstr "Falha ao carregar imagem" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "" "The file might not be an image or be corrupt:\n" "%1" @@ -746,278 +746,291 @@ msgstr "Sobrescrever arquivo?" msgid "Using tesseract" msgstr "" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181 msgid "Select an image to begin..." msgstr "Selecione uma imagem para começar..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262 #, fuzzy msgid "Multiple sources" msgstr "Múltiplas páginas..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "New version" msgstr "Nova versão" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "gImageReader %1 is available" msgstr "gImageReader %1 está disponível" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392 msgid "Changelog" msgstr "Registro de mudanças" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393 msgid "Don't notify again" msgstr "Não avisar novamente" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438 msgid "Don't show again" msgstr "Não mostrar novamente" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474 #: ../qt/src/MainWindow.cc:439 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "Spelling dictionary missing" msgstr "Dicionário de ortografia faltando" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed" msgstr "O dicionário de ortografia para %1 no foi instalado" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520 #: ../qt/src/MainWindow.cc:458 msgid "Installing spelling dictionary for '%1'" msgstr "Instalando dicionário de ortografia para '%1'" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477 #: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518 -#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 #: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72 #: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477 msgid "Failed to install spelling dictionary: %1" msgstr "Falha ao instalar dicionário de ortografia: %1" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490 #, fuzzy msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries." msgstr "Falha ao instalar dicionário de ortografia: %1" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558 #: ../qt/src/MainWindow.cc:500 #, fuzzy msgid "Could not read %1: %2." msgstr "Não foi possível ler %1." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546 msgid "No spelling dictionaries found for '%1'." msgstr "Nenhum dicionário de ortografia encontrado para '%1'." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529 msgid "Downloading '%1'..." msgstr "Baixando '%1'..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543 msgid "Dictionaries installed" msgstr "Dicionários instalados" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 msgid "The following dictionaries were installed:%1" msgstr "Os seguintes dicionários foram instalados:%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 msgid "Threshold (closest color)" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282 msgid "Diffuse" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 msgid "Zip (lossless)" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 msgid "CCITT Group 4 (lossless)" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 msgid "Jpeg (lossy)" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 #, fuzzy msgid "" "The following pages could not be processed:\n" "%1" msgstr "Os arquivos a seguir não puderam ser abertos: %1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430 #, fuzzy msgid "Recognition errors" msgstr "Ocorreram erros de reconhecimento" #. Add tree item -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894 msgid "Graphic" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Preservar parágrafos" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566 #, fuzzy msgid "Textline" msgstr "Arquivos de texto" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950 msgid "Merge" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977 msgid "Add graphic region" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985 msgid "No suggestions" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989 msgid "Add to dictionary" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990 msgid "Ignore word" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007 +msgid "Expand all" +msgstr "" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008 +#, fuzzy +msgid "Collapse all" +msgstr "Juntar espaços em branco" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "hOCR HTML Files" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 msgid "Open hOCR File" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 #, fuzzy msgid "Failed to open file" msgstr "Não foi possível abrir os arquivos" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 #, fuzzy msgid "The file could not be opened: %1." msgstr "Os arquivos a seguir não puderam ser abertos: %1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "Invalid hOCR file" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 msgid "output" msgstr "saída" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 #, fuzzy msgid "Save hOCR Output..." msgstr "Salvando saída..." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Failed to save output" msgstr "Falha ao salvar a saída" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder." msgstr "Verifique se você tem permissão de escrita na pasta selecionada." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 #, fuzzy msgid "PDF Files" msgstr "Arquivos" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 #, fuzzy msgid "Save PDF Output..." msgstr "Salvando saída..." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 msgid "The PDF library does not support the selected font." msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 #, fuzzy msgid "Errors occurred" msgstr "Ocorreram erros de reconhecimento" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 #, fuzzy msgid "" "The following pages could not be rendered:\n" "%1" msgstr "Os arquivos a seguir não puderam ser abertos: %1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Output not saved" msgstr "Saída não salva" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Save output before proceeding?" msgstr "Salvar a saída antes de continuar?" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 msgid "Stripping line breaks..." msgstr "Removendo quebras de linhas..." -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207 msgid "Check spelling" msgstr "Verificar ortografia" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 msgid "Replacing..." msgstr "Substituindo..." -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 #: ../qt/src/Recognizer.cc:458 msgid "" "\n" @@ -1026,11 +1039,11 @@ msgstr "" "\n" "[Falha ao reconhecer página %1]\n" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Text Files" msgstr "Arquivos de texto" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Save Output..." msgstr "Salvando saída..." @@ -1384,9 +1397,10 @@ msgstr "Sobre o gImageReader" #: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3 #, fuzzy msgid "" -"

 

A graphical frontend to tesseract-ocr

Website

 

" +"<html><head/><body><p>&nbsp;</p><p>A " +"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href="" +"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></" +"p><p>&nbsp;</p></body></html>" msgstr "" "

 

Uma interface gráfica para o tesseract-" "ocr

Site

The application has " -"crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve the " -"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " -"crashed. Also, include the information below. Thank you.

" -msgstr "" -"

A aplicação parou de " -"funcionar

Pedimos desculpas pela inconveniência. Para ajudar a " -"melhorar esta aplicação, por favor envie um relatório de erro para manisandro@gmail.com. Tente descrever o que você estava fazendo antes " -"da aplicação parar. Inclua também a informação abaixo. Obrigado.

" +"<html><head/><body><p><span style=" font-" +"weight:600;">The application has crashed</span></p><" +"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, " +"please consider reporting the issue to <a href="mailto:" +"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail." +"com</a>. Please try to describe what you were doing before the " +"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</" +"p></body></html>" +msgstr "" +"Pedimos desculpas pelo inconveniente. Para ajudar a melhorar esta aplicao, " +"por favor envieum relatrio de erro para manisandro@gmail.com. Tente descrever " +"o que vocestava fazendo antes da aplicao parar. Inclua tambma informao " +"abaixo. Obrigado." #: ../qt/data/MainWindow.ui.h:1 msgid "gImageReader" @@ -1483,6 +1497,11 @@ msgstr "Detectar layout automaticamente" msgid "Toggle Output Pane" msgstr "Alternar exibição do painel de saída" +#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" +msgstr "Exemplo: 1-10, 13, 14-18" + #: ../qt/src/MainWindow.cc:518 #, fuzzy msgid "Could not read %1: %2" @@ -1539,27 +1558,21 @@ msgstr "Salvar saída" msgid "Clear Output" msgstr "Limpar saída" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-" -#~ "weight:600;">The application has crashed</span></p>" -#~ "<p>Apologies for the inconvenience. To help improve the " -#~ "application, please consider reporting the issue to <a href="" -#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">" -#~ "manisandro@gmail.com</a>. Please try to describe what you were " -#~ "doing before the application crashed. Also, include the information " -#~ "below. Thank you.</p></body></html>" -#~ msgstr "" -#~ "Pedimos desculpas pelo inconveniente. Para ajudar a melhorar esta " -#~ "aplicao, por favor envieum relatrio de erro para

The application " +#~ "has crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve " +#~ "the application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Tente descrever o que vocestava fazendo antes da aplicao parar. " -#~ "Inclua tambma informao abaixo. Obrigado." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" -#~ msgstr "Exemplo: 1-10, 13, 14-18" +#~ "a>. Please try to describe what you were doing before the application " +#~ "crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +#~ msgstr "" +#~ "

A aplicação parou " +#~ "de funcionar

Pedimos desculpas pela inconveniência. Para " +#~ "ajudar a melhorar esta aplicação, por favor envie um relatório de erro " +#~ "para manisandro@gmail.com. Tente descrever o que você estava fazendo " +#~ "antes da aplicação parar. Inclua também a informação abaixo. Obrigado." #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7048f1b7..16593e7e 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -3,22 +3,23 @@ # Copyright (C) 2010-2017 THE GIMAGEREADER'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gImageReader package. # -# Oleg Moiseichuk , 2014-2017. # +# Oleg Moiseichuk , 2014-2017. +# Sandro Mani , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-16 17:29+0300\n" -"Last-Translator: Oleg Moiseichuk \n" -"Language-Team: Russian\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 20:18+0100\n" +"Last-Translator: Sandro Mani \n" +"Language-Team: English \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../gtk/data/appmenu.ui.h:1 ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:165 @@ -31,7 +32,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Настройки" #: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445 #: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173 msgid "Help" msgstr "Помощь" @@ -215,9 +216,9 @@ msgstr "Очистить" msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987 +#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000 #: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -381,14 +382,14 @@ msgstr "Сканировать в:" msgid "Mode:" msgstr "Режим:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273 msgid "Color" msgstr "Цветной" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 msgid "Grayscale" msgstr "В оттенках серого" @@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "Диапазон страниц" msgid "Page range:" msgstr "Диапазон страниц:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 msgid "Example: 1-10, 13, 14-18" msgstr "Пример: 1-10, 13, 14-18" @@ -688,11 +689,11 @@ msgstr "Результаты не изменились с прошлого со msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?" msgstr "Не удалось произвести обратную трассировку. Установлен ли gdb?" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "Failed to load image" msgstr "Не удалось загрузить изображение" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "" "The file might not be an image or be corrupt:\n" "%1" @@ -738,129 +739,133 @@ msgstr "Перезаписать файл?" msgid "Using tesseract" msgstr "Используется tesseract" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181 msgid "Select an image to begin..." msgstr "Выберите изображение для начала работы..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262 msgid "Multiple sources" msgstr "Несколько источников" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263 msgid "Ready" msgstr "Готов" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "New version" msgstr "Новая версия" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "gImageReader %1 is available" msgstr "Доступен gImageReader %1" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391 msgid "Download" msgstr "Скачать" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392 msgid "Changelog" msgstr "Список изменений" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393 msgid "Don't notify again" msgstr "Больше не показывать уведомление" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438 msgid "Don't show again" msgstr "Больше не показывать" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474 #: ../qt/src/MainWindow.cc:439 msgid "Install" msgstr "Установить" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "Spelling dictionary missing" msgstr "Отсутствует орфографический словарь" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed" msgstr "Орфографический словарь для %1 не установлен" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520 #: ../qt/src/MainWindow.cc:458 msgid "Installing spelling dictionary for '%1'" msgstr "Устанавливается орфографический словарь для '%1'" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477 #: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518 -#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 #: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72 #: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477 msgid "Failed to install spelling dictionary: %1" msgstr "Не удалось установить орфографический словарь: %1" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490 msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries." msgstr "Не удалось создать папку для орфографических словарей." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558 #: ../qt/src/MainWindow.cc:500 msgid "Could not read %1: %2." msgstr "Невозможно прочесть %1: %2." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546 msgid "No spelling dictionaries found for '%1'." msgstr "Орфографические словари для '%1' не найдены." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529 msgid "Downloading '%1'..." msgstr "Скачивается '%1'..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543 msgid "Dictionaries installed" msgstr "Словари установлены" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 msgid "The following dictionaries were installed:%1" msgstr "Были установлены следующие словари:%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291 +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 msgid "Monochrome" msgstr "Монохромный" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 msgid "Threshold (closest color)" msgstr "Пороговый (ближайший цвет)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282 msgid "Diffuse" msgstr "Диффузный" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 msgid "Zip (lossless)" msgstr "Zip (без потерь)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 msgid "CCITT Group 4 (lossless)" msgstr "CCITT Group 4 (без потерь)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 msgid "Jpeg (lossy)" msgstr "Jpeg (с потерями)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 msgid "" "The following pages could not be processed:\n" "%1" @@ -868,108 +873,116 @@ msgstr "" "Невозможно обработать следующие страницы:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430 msgid "Recognition errors" msgstr "Ошибки распознавания" #. Add tree item -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894 msgid "Graphic" msgstr "Графика" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563 msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566 msgid "Textline" msgstr "Строка" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950 msgid "Merge" msgstr "Объединить" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977 msgid "Add graphic region" msgstr "Добавить графическую область" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985 msgid "No suggestions" msgstr "Нет вариантов" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989 msgid "Add to dictionary" msgstr "Добавить в словарь" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990 msgid "Ignore word" msgstr "Игнорировать слово" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007 +msgid "Expand all" +msgstr "Развернуть" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008 +msgid "Collapse all" +msgstr "Свернуть" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "hOCR HTML Files" msgstr "HTML-файлы hOCR" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 msgid "Open hOCR File" msgstr "Открыть файл hOCR" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "Failed to open file" msgstr "Не удалось открыть файл" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "The file could not be opened: %1." msgstr "Невозможно открыть файл: %1." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "Invalid hOCR file" msgstr "Некорректный файл hOCR" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1" msgstr "Файл hOCR не содержит правильной HTML-разметки: %1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 msgid "output" msgstr "результаты" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "Save hOCR Output..." msgstr "Сохранить результаты в hOCR..." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Failed to save output" msgstr "Не удалось сохранить результаты" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder." msgstr "Убедитесь, что у вас есть право на запись в выбранную папку." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "PDF Files" msgstr "Файлы PDF" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "Save PDF Output..." msgstr "Сохранить результаты в PDF..." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 msgid "The PDF library does not support the selected font." msgstr "Библиотека PDF не поддерживает выбранный шрифт." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "Errors occurred" msgstr "Произошли ошибки" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "" "The following pages could not be rendered:\n" "%1" @@ -977,29 +990,29 @@ msgstr "" "Невозможно отрисовать следующие страницы:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Output not saved" msgstr "Результаты не сохранены" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Save output before proceeding?" msgstr "Сохранить результаты, прежде чем продолжить?" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 msgid "Stripping line breaks..." msgstr "Удаление разрывов строк..." -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207 msgid "Check spelling" msgstr "Проверить орфографию" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 msgid "Replacing..." msgstr "Замена..." -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 #: ../qt/src/Recognizer.cc:458 msgid "" "\n" @@ -1008,11 +1021,11 @@ msgstr "" "\n" "[Не удалось распознать страницу %1]\n" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Text Files" msgstr "Текстовые файлы" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Save Output..." msgstr "Сохранить результаты..." @@ -1373,10 +1386,12 @@ msgid "About gImageReader" msgstr "О программе gImageReader" #: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3 +#, fuzzy msgid "" -"

 

A graphical frontend to tesseract-ocr

Website

 

" +"<html><head/><body><p>&nbsp;</p><p>A " +"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href="" +"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></" +"p><p>&nbsp;</p></body></html>" msgstr "" "

 

Графический интерфейс для tesseract-ocr

Сайт

The application has " -"crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve the " -"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " -"crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +"<html><head/><body><p><span style=" font-" +"weight:600;">The application has crashed</span></p><" +"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, " +"please consider reporting the issue to <a href="mailto:" +"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail." +"com</a>. Please try to describe what you were doing before the " +"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</" +"p></body></html>" msgstr "" -"

Программа аварийно " -"завершилась

Приношу извинения за неудобство. Для улучшения " -"работы программы просьба сообщить о проблеме по адресу manisandro@gmail.com. Просьба постараться описать, какие действия вы выполняли перед сбоем " -"программы. Также приложите информацию, размещённую ниже. Спасибо.

" +"<html><head/><body><p><span style=" font-" +"weight:600;">Программа аварийно завершилась</span></p>" +"<p>Приношу извинения за неудобство. Для улучшения работы программы " +"просьба сообщить о проблеме по адресу <a href="mailto:" +"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail." +"com</a>. Просьба постараться описать, какие действия вы выполняли " +"перед сбоем программы. Также приложите информацию, размещённую ниже. Спасибо." +"</p></body></html>" #: ../qt/data/MainWindow.ui.h:1 msgid "gImageReader" @@ -1473,6 +1491,10 @@ msgstr "Автоопределение структуры" msgid "Toggle Output Pane" msgstr "Показать/скрыть панель результатов" +#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" +msgstr "<small><b>Пример:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" + #: ../qt/src/MainWindow.cc:518 msgid "Could not read %1: %2" msgstr "Невозможно прочесть %1: %2" @@ -1526,6 +1548,22 @@ msgstr "Сохранить результаты" msgid "Clear Output" msgstr "Очистить результаты" +#~ msgid "" +#~ "

The application " +#~ "has crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve " +#~ "the application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " +#~ "crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +#~ msgstr "" +#~ "

Программа " +#~ "аварийно завершилась

Приношу извинения за неудобство. Для " +#~ "улучшения работы программы просьба сообщить о проблеме по адресу manisandro@gmail.com. Просьба постараться описать, какие действия " +#~ "вы выполняли перед сбоем программы. Также приложите информацию, " +#~ "размещённую ниже. Спасибо.

" + #~ msgid "Detect script and orientation" #~ msgstr "Определить начертание шрифта и ориентацию" @@ -1538,30 +1576,6 @@ msgstr "Очистить результаты" #~ "он не был найден. Просьба использовать системный пакетный менеджер для " #~ "управления языковыми пакетами tesseract." -#~ msgid "" -#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-" -#~ "weight:600;">The application has crashed</span></p>" -#~ "<p>Apologies for the inconvenience. To help improve the " -#~ "application, please consider reporting the issue to <a href="" -#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">" -#~ "manisandro@gmail.com</a>. Please try to describe what you were " -#~ "doing before the application crashed. Also, include the information " -#~ "below. Thank you.</p></body></html>" -#~ msgstr "" -#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-" -#~ "weight:600;">Программа аварийно завершилась</span></p>" -#~ "<p>Приношу извинения за неудобство. Для улучшения работы программы " -#~ "просьба сообщить о проблеме по адресу <a href="mailto:" -#~ "manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">" -#~ "manisandro@gmail.com</a>. Просьба постараться описать, какие " -#~ "действия вы выполняли перед сбоем программы. Также приложите информацию, " -#~ "размещённую ниже. Спасибо.</p></body></html>" - -#~ msgid "" -#~ "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" -#~ msgstr "" -#~ "<small><b>Пример:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\tFailed to initialize tesseract" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 0ab9a314..5b6c3119 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,23 +1,23 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Bernard Banko , 2016. -# Sandro Mani , 2016. +# Sandro Mani , 2016, 2017. # Bernard Banko , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 18:25+0200\n" -"Last-Translator: Bernard Banko \n" -"Language-Team: lugos\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 20:02+0100\n" +"Last-Translator: Sandro Mani \n" +"Language-Team: English \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../gtk/data/appmenu.ui.h:1 ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:165 msgid "Redetect Languages" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Možnosti" #: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445 #: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173 msgid "Help" msgstr "Pomoč" @@ -213,9 +213,9 @@ msgstr "Počisti" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987 +#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000 #: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" @@ -379,14 +379,14 @@ msgstr "Izhod:" msgid "Mode:" msgstr "Način:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273 msgid "Color" msgstr "Barvno" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 msgid "Grayscale" msgstr "Sivinsko" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Obseg strani" msgid "Page range:" msgstr "Obseg strani:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 msgid "Example: 1-10, 13, 14-18" msgstr "Primer:1-10, 13, 14-18" @@ -686,11 +686,11 @@ msgstr "Neshranjenega dela ni." msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?" msgstr "Pridobivanje povratnega sledenja spodletelo. Je gdb nameščen?" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "Failed to load image" msgstr "Nalaganje slike spodletelo" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "" "The file might not be an image or be corrupt:\n" "%1" @@ -737,129 +737,133 @@ msgstr "Naj bo datoteka prepisana?" msgid "Using tesseract" msgstr "Uporaba tesseracta" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181 msgid "Select an image to begin..." msgstr "Izberite sliko za začetek ..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262 msgid "Multiple sources" msgstr "Več virov" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263 msgid "Ready" msgstr "Pripravljeno" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "New version" msgstr "Nova različica" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "gImageReader %1 is available" msgstr "gImageReader %1 je na voljo" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391 msgid "Download" msgstr "Prejmi" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392 msgid "Changelog" msgstr "Spremembe" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393 msgid "Don't notify again" msgstr "Ne obveščaj več" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438 msgid "Don't show again" msgstr "Ne kaži več" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474 #: ../qt/src/MainWindow.cc:439 msgid "Install" msgstr "Namesti" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "Spelling dictionary missing" msgstr "Slovar za črkovanje manjka" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed" msgstr "Slovar črkovalnika za %1 ni nameščen" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520 #: ../qt/src/MainWindow.cc:458 msgid "Installing spelling dictionary for '%1'" msgstr "Nameščanje slovarja črkovalnika za '%1'" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477 #: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518 -#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 #: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72 #: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477 msgid "Failed to install spelling dictionary: %1" msgstr "Nameščanje slovarja črkovalnika spodletelo: %1" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490 msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries." msgstr "Ustvarjanje imenika za slovarje črkovalnika je spodletelo." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558 #: ../qt/src/MainWindow.cc:500 msgid "Could not read %1: %2." msgstr "Branje %1 ni bilo možno: %2." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546 msgid "No spelling dictionaries found for '%1'." msgstr "Za '%1' ni bilo možno najti slovarjev." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529 msgid "Downloading '%1'..." msgstr "Prejemanje '%1' ..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543 msgid "Dictionaries installed" msgstr "Slovarji nameščeni" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 msgid "The following dictionaries were installed:%1" msgstr "Naslednji slovarji so bili nameščeni: %1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 msgid "Monochrome" msgstr "Enobarvno" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 msgid "Threshold (closest color)" msgstr "Prag (najbližja barva)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282 msgid "Diffuse" msgstr "Difuzno" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 msgid "Zip (lossless)" msgstr "Zip (brezizgubno)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 msgid "CCITT Group 4 (lossless)" msgstr "CCITT Group 4 (brezizgubno)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 msgid "Jpeg (lossy)" msgstr "Jpeg (izgubno)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 msgid "" "The following pages could not be processed:\n" "%1" @@ -867,108 +871,116 @@ msgstr "" "Naslednjih strani ni bilo mogoče obdelati:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430 msgid "Recognition errors" msgstr "Napake pri prepoznavanju" #. Add tree item -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894 msgid "Graphic" msgstr "Grafika" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566 msgid "Textline" msgstr "Vrstica" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950 msgid "Merge" msgstr "Združi" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977 msgid "Add graphic region" msgstr "Dodaj področje grafike" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985 msgid "No suggestions" msgstr "Ni predlogov" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989 msgid "Add to dictionary" msgstr "Dodaj v slovar" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990 msgid "Ignore word" msgstr "Prezri besedo" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007 +msgid "Expand all" +msgstr "Razširi" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008 +msgid "Collapse all" +msgstr "Zloži" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "hOCR HTML Files" msgstr "Datoteke hOCR HTML" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 msgid "Open hOCR File" msgstr "Odpri datoteko hOCR" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "Failed to open file" msgstr "Odpiranje datoteke spodletelo" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "The file could not be opened: %1." msgstr "Datoteke ni bilo mogoče odpreti: %1." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "Invalid hOCR file" msgstr "Neveljavna datoteka hOCR" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1" msgstr "Ni videti, da bi imela datoteka veljaven zapis hOCR HTML: %1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 msgid "output" msgstr "rezultat" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "Save hOCR Output..." msgstr "Shrani rezultat hOCR ..." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Failed to save output" msgstr "Shranjevanje rezultata spodletelo" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder." msgstr "Preverite, če imate v izbrani mapi pravico pisanja." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "PDF Files" msgstr "Datoteke PDF" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "Save PDF Output..." msgstr "Shrani rezultat PDF ..." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 msgid "The PDF library does not support the selected font." msgstr "Knjižnica PDF ne podpira izbrane pisave." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "Errors occurred" msgstr "Pojavile so se napake" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "" "The following pages could not be rendered:\n" "%1" @@ -976,29 +988,29 @@ msgstr "" "Naslednjih strani ni bilo mogoče prikazati:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Output not saved" msgstr "Rezultat ni bil shranjen" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Save output before proceeding?" msgstr "Ali naj se pred nadaljevanjem shrani rezultat?" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 msgid "Stripping line breaks..." msgstr "Odstranjevanje prelomov vrstic ..." -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207 msgid "Check spelling" msgstr "Preveri črkovanje" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 msgid "Replacing..." msgstr "Zamenjevanje ..." -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 #: ../qt/src/Recognizer.cc:458 msgid "" "\n" @@ -1007,11 +1019,11 @@ msgstr "" "\n" "[Prepoznavanje strani %1 spodletelo]\n" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Text Files" msgstr "Besedilne datoteke" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Save Output..." msgstr "Shrani rezultat ..." @@ -1373,14 +1385,16 @@ msgid "About gImageReader" msgstr "O programu gImageReader" #: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3 +#, fuzzy msgid "" -"

 

A graphical frontend to tesseract-ocr

Website

 

" +"<html><head/><body><p>&nbsp;</p><p>A " +"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href="" +"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></" +"p><p>&nbsp;</p></body></html>" msgstr "" -"

 

Grafično začelje programa tesseract-" -"ocr

Spletna " -"stran

 

" +"

 

Grafično začelje programa tesseract-ocr

Spletna stran

 

" #: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:4 msgid "Credits" @@ -1403,22 +1417,23 @@ msgid "Text file encoding:" msgstr "Kodiranje besedilne datoteke:" #: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:2 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

The application has " -"crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve the " -"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " -"crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +"<html><head/><body><p><span style=" font-" +"weight:600;">The application has crashed</span></p><" +"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, " +"please consider reporting the issue to <a href="mailto:" +"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail." +"com</a>. Please try to describe what you were doing before the " +"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</" +"p></body></html>" msgstr "" -"

Program se je " -"sesul

Opravičujemo se za nevšečnosti. Če želite pomagati pri " -"izpopolnjevanju programa, lahko javite napako na manisandro@gmail.com. Pri tem poizkusite opisati, kaj ste delali, " -"preden se je program sesul. Vključite tudi spodnje podatke. " -"Hvala.

" +"

Program se je sesul

Opravičujemo se za nevšečnosti. Če želite pomagati pri " +"izpopolnjevanju programa, lahko javite napako na manisandro@gmail.com. Pri tem poizkusite opisati, kaj ste delali, preden se je program sesul. " +"Vključite tudi spodnje podatke. Hvala.

" #: ../qt/data/MainWindow.ui.h:1 msgid "gImageReader" @@ -1473,6 +1488,11 @@ msgstr "Samodejno zaznaj razporeditev" msgid "Toggle Output Pane" msgstr "Preklopi prikaz rezultata" +#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" +msgstr "Primer:1-10, 13, 14-18" + #: ../qt/src/MainWindow.cc:518 msgid "Could not read %1: %2" msgstr "Branje %1 ni bilo možno: %2" @@ -1526,6 +1546,21 @@ msgstr "Shrani rezultat" msgid "Clear Output" msgstr "Počisti rezultat" +#~ msgid "" +#~ "

The application " +#~ "has crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve " +#~ "the application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " +#~ "crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +#~ msgstr "" +#~ "

Program se je " +#~ "sesul

Opravičujemo se za nevšečnosti. Če želite pomagati pri " +#~ "izpopolnjevanju programa, lahko javite napako na manisandro@gmail.com. Pri tem poizkusite opisati, kaj ste delali, preden se je program " +#~ "sesul. Vključite tudi spodnje podatke. Hvala.

" + #~ msgid "Detect script and orientation" #~ msgstr "Zaznaj besedilo in postavitev" @@ -1538,29 +1573,6 @@ msgstr "Počisti rezultat" #~ "ga ni bilo mogoče najti. Uporabite upravljalnik paketov vašega " #~ "operacijskega sistema in namestite jezikovne pakete." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-" -#~ "weight:600;">The application has crashed</span></p>" -#~ "<p>Apologies for the inconvenience. To help improve the " -#~ "application, please consider reporting the issue to <a href="" -#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">" -#~ "manisandro@gmail.com</a>. Please try to describe what you were " -#~ "doing before the application crashed. Also, include the information " -#~ "below. Thank you.</p></body></html>" -#~ msgstr "" -#~ "

Program se je " -#~ "sesul

Opravičujemo se za nevšečnosti. Če želite pomagati pri " -#~ "izpopolnjevanju programa, lahko javite napako na manisandro@gmail.com. Pri tem poizkusite opisati, kaj ste delali, preden se je program " -#~ "sesul. Vključite tudi spodnje podatke. Hvala.

" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" -#~ msgstr "Primer:1-10, 13, 14-18" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\tFailed to initialize tesseract" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2f8a7668..080c3a2a 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,21 +7,21 @@ # 2014-12-02: Translation corrected :John Kehl # # -# Sandro Mani , 2010-2011, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Sandro Mani , 2010-2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gImageReader-3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-19 10:43+0100\n" -"Last-Translator: Mats Olofsson \n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 20:02+0100\n" +"Last-Translator: Sandro Mani \n" "Language-Team: German \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../gtk/data/appmenu.ui.h:1 ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:165 msgid "Redetect Languages" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" #: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445 #: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173 msgid "Help" msgstr "Hjälp" @@ -217,9 +217,9 @@ msgstr "Töm" msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987 +#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000 #: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -383,14 +383,14 @@ msgstr "Spara bild:" msgid "Mode:" msgstr "Modus:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273 msgid "Color" msgstr "Färg" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 msgid "Grayscale" msgstr "Gråskala" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Sidintervall" msgid "Page range:" msgstr "Sidintervall:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 msgid "Example: 1-10, 13, 14-18" msgstr "Exempel: 1-10, 13, 14-18" @@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Inget osparat arbete." msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?" msgstr "Det gick inte att erhålla bakåtspårning. Är gdb installerad?" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "Failed to load image" msgstr "Misslyckades att läsa in bild" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "" "The file might not be an image or be corrupt:\n" "%1" @@ -739,129 +739,133 @@ msgstr "Ska filen skrivas över?" msgid "Using tesseract" msgstr "Använda tesseract" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181 msgid "Select an image to begin..." msgstr "Välj en bild för att börja..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262 msgid "Multiple sources" msgstr "Flera källor" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263 msgid "Ready" msgstr "Klar" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "New version" msgstr "Ny version" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "gImageReader %1 is available" msgstr "gImageReader %1 är tillgänglig" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391 msgid "Download" msgstr "Ladda ner" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392 msgid "Changelog" msgstr "Ändringslogg" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393 msgid "Don't notify again" msgstr "Informera inte igen" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438 msgid "Don't show again" msgstr "Visa inte igen" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474 #: ../qt/src/MainWindow.cc:439 msgid "Install" msgstr "Installera" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "Spelling dictionary missing" msgstr "Rättstavningsordlista saknas" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed" msgstr "Ordbok för stavningskontroll %1 är inte installerad" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520 #: ../qt/src/MainWindow.cc:458 msgid "Installing spelling dictionary for '%1'" msgstr "Installerar stavningsordlistan för '%1'" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477 #: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518 -#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 #: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72 #: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477 msgid "Failed to install spelling dictionary: %1" msgstr "Kunde inte installera rättstavningsordbok: %1" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490 msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries." msgstr "Kunde inte skapa mapp för rättstavningsordböcker." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558 #: ../qt/src/MainWindow.cc:500 msgid "Could not read %1: %2." msgstr "Kunde inte läsa %1: %2." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546 msgid "No spelling dictionaries found for '%1'." msgstr "Ingen rättstavningsordbok hittades för '%1'." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529 msgid "Downloading '%1'..." msgstr "Laddar ner '%1'..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543 msgid "Dictionaries installed" msgstr "Rättstavningsordbok installerad" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 msgid "The following dictionaries were installed:%1" msgstr "Följande rättstavningsordböcker installerades:%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291 +msgid "Document" +msgstr "Dokumentera" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 msgid "Monochrome" msgstr "Monokrom" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 msgid "Threshold (closest color)" msgstr "Tröskelvärde (närmaste färgnyans)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282 msgid "Diffuse" msgstr "Diffusera" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 msgid "Zip (lossless)" msgstr "Zip (förlustfri)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 msgid "CCITT Group 4 (lossless)" msgstr "CCITT Grupp 4 (förlustfri)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 msgid "Jpeg (lossy)" msgstr "Jpeg (med förlust)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 msgid "" "The following pages could not be processed:\n" "%1" @@ -869,108 +873,116 @@ msgstr "" "Följande sidor kunde inte behandlas:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430 msgid "Recognition errors" msgstr "Igenkänningsfel" #. Add tree item -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894 msgid "Graphic" msgstr "Grafisk" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563 msgid "Paragraph" msgstr "Stycke" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566 msgid "Textline" msgstr "Textrad" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950 msgid "Merge" msgstr "Sammanfoga" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977 msgid "Add graphic region" msgstr "Lägg till grafisk region" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985 msgid "No suggestions" msgstr "Inga förslag" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989 msgid "Add to dictionary" msgstr "Lägg till i ordlista" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990 msgid "Ignore word" msgstr "Ignorera ord" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007 +msgid "Expand all" +msgstr "Expandera" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008 +msgid "Collapse all" +msgstr "Dra ihop" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "hOCR HTML Files" msgstr "hOCR HTML-filer" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 msgid "Open hOCR File" msgstr "Öppna hOCR-fil" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "Failed to open file" msgstr "Det gick inte att öppna filen" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "The file could not be opened: %1." msgstr "Filen kunde inte öppnas: %1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "Invalid hOCR file" msgstr "Ogiltig hOCR-fil" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1" msgstr "Filen verkar inte innehålla giltig hOCR HTML: %1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 msgid "output" msgstr "utdata" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "Save hOCR Output..." msgstr "Spara hOCR utdata..." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Failed to save output" msgstr "Det gick inte att spara utdata" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder." msgstr "Kontrollera att du har skrivbehörighet i den markerade mappen." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "PDF Files" msgstr "PDF-filer" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "Save PDF Output..." msgstr "Spara PDF utdata..." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 msgid "The PDF library does not support the selected font." msgstr "PDF-biblioteket stöder inte den valda fonten." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "Errors occurred" msgstr "Fel har inträffat" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "" "The following pages could not be rendered:\n" "%1" @@ -978,29 +990,29 @@ msgstr "" "Följande sidor kunde inte återges:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Output not saved" msgstr "Utdata har inte sparats" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Save output before proceeding?" msgstr "Spara utdata innan du fortsätter?" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 msgid "Stripping line breaks..." msgstr "Tar bort radbrytningar..." -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207 msgid "Check spelling" msgstr "Kontrollera stavning" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 msgid "Replacing..." msgstr "Ersätter..." -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 #: ../qt/src/Recognizer.cc:458 msgid "" "\n" @@ -1009,11 +1021,11 @@ msgstr "" "\n" "[Kunde inte tolka sidan %1]\n" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Text Files" msgstr "Textfiler" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Save Output..." msgstr "Spara utdata..." @@ -1145,20 +1157,17 @@ msgstr "Tesseract kunde inte initieras" msgid "Scan canceled" msgstr "Skanning avbröts" -#: ../gtk/src/scanner/ScannerSane.cc:157 -#: ../gtk/src/scanner/ScannerTwain.cc:186 ../qt/src/scanner/ScannerSane.cc:158 -#: ../qt/src/scanner/ScannerTwain.cc:178 +#: ../gtk/src/scanner/ScannerSane.cc:157 ../gtk/src/scanner/ScannerTwain.cc:186 +#: ../qt/src/scanner/ScannerSane.cc:158 ../qt/src/scanner/ScannerTwain.cc:178 msgid "No scanner specified" msgstr "Ingen skanner specificerad" -#: ../gtk/src/scanner/ScannerSane.cc:166 -#: ../gtk/src/scanner/ScannerTwain.cc:195 ../qt/src/scanner/ScannerSane.cc:167 -#: ../qt/src/scanner/ScannerTwain.cc:187 +#: ../gtk/src/scanner/ScannerSane.cc:166 ../gtk/src/scanner/ScannerTwain.cc:195 +#: ../qt/src/scanner/ScannerSane.cc:167 ../qt/src/scanner/ScannerTwain.cc:187 msgid "Unable to connect to scanner" msgstr "Det går inte att ansluta till skanner" -#: ../gtk/src/scanner/ScannerSane.cc:386 -#: ../gtk/src/scanner/ScannerTwain.cc:265 +#: ../gtk/src/scanner/ScannerSane.cc:386 ../gtk/src/scanner/ScannerTwain.cc:265 #: ../gtk/src/scanner/ScannerTwain.cc:291 ../qt/src/scanner/ScannerSane.cc:387 #: ../qt/src/scanner/ScannerTwain.cc:257 ../qt/src/scanner/ScannerTwain.cc:289 msgid "Unable to start scan" @@ -1259,8 +1268,7 @@ msgstr "Ersätt med" msgid "substitution_list.txt" msgstr "ersättnings_lista.txt" -#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:84 -#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:119 +#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:84 ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:119 #: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:114 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:152 msgid "Substitutions List" msgstr "Ersättningslista" @@ -1277,43 +1285,35 @@ msgstr "Fel vid läsning av fil" msgid "Unable to read '%1'." msgstr "Det går inte att läsa '%1'." -#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:113 -#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:146 +#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:113 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:146 msgid "Errors Occurred Reading File" msgstr "Fel vid läsning av fil" -#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:113 -#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:146 +#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:113 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:146 msgid "Some entries of the substitutions list could not be read." msgstr "Vissa poster i ersättningslistan kunde inte läsas." -#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:120 -#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:152 +#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:120 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:152 msgid "Save Substitutions List" msgstr "Spara ersättningslistan" -#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:126 -#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:158 +#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:126 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:158 msgid "Error Saving File" msgstr "Fel när filen sparades" -#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:126 -#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:158 +#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:126 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:158 msgid "Unable to write to '%1'." msgstr "Det går inte att skriva till '%1'." -#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:144 -#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:172 +#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:144 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:172 msgid "Save List?" msgstr "Spara listan?" -#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:144 -#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:172 +#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:144 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:172 msgid "Do you want to save the current list?" msgstr "Vill du spara den nuvarande listan?" -#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:179 -#: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:208 +#: ../gtk/src/SubstitutionsManager.cc:179 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:208 msgid "Applying substitutions..." msgstr "Tillämpa ersättningar..." @@ -1386,10 +1386,12 @@ msgid "About gImageReader" msgstr "Om gImageReader" #: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3 +#, fuzzy msgid "" -"

 

A graphical frontend to tesseract-ocr

Website

 

" +"<html><head/><body><p>&nbsp;</p><p>A " +"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href="" +"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></" +"p><p>&nbsp;</p></body></html>" msgstr "" "

 

Ett grafiskt gränssnitt för tesseract-" "ocr

Webbsida

The application has " -"crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve the " -"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " -"crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +"<html><head/><body><p><span style=" font-" +"weight:600;">The application has crashed</span></p><" +"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, " +"please consider reporting the issue to <a href="mailto:" +"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail." +"com</a>. Please try to describe what you were doing before the " +"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</" +"p></body></html>" msgstr "" "

Applikationen har " "kraschat

Ber om ursäkt för olägenheten. För att bidra till att " @@ -1486,6 +1490,11 @@ msgstr "Känn igen layout automatiskt" msgid "Toggle Output Pane" msgstr "Visa/stäng utgångsfönstret" +#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" +msgstr "Exempel: 1-10, 13, 14-18" + #: ../qt/src/MainWindow.cc:518 msgid "Could not read %1: %2" msgstr "Kunde inte läsa %1: %2" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 9fdfef77..66050f88 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# Sandro Mani , 2016. +# Sandro Mani , 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-15 02:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 20:04+0100\n" "Last-Translator: Sandro Mani \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-POOTLE-MTIME: 1441292742.000000\n" #: ../gtk/data/appmenu.ui.h:1 ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:165 @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" #: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445 #: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173 msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -209,9 +209,9 @@ msgstr "Temizle" msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987 +#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000 #: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55 msgid "Remove" msgstr "Çıkar" @@ -375,14 +375,14 @@ msgstr "Çıktı:" msgid "Mode:" msgstr "Kip:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273 msgid "Color" msgstr "Renk" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 msgid "Grayscale" msgstr "Gri tonlama" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Sayfa Aralığı" msgid "Page range:" msgstr "Sayfa aralığı:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 msgid "Example: 1-10, 13, 14-18" msgstr "Örnek: 1-10, 13, 14-18" @@ -682,11 +682,11 @@ msgstr "Kaydedilmemiş çalışma yok." msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?" msgstr "Geri dönük izleme yapılamadı. gdb kurulu mu?" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "Failed to load image" msgstr "Resim yüklenemedi" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "" "The file might not be an image or be corrupt:\n" "%1" @@ -733,129 +733,133 @@ msgstr "Dosyanın Üstüne Yazılsın mı?" msgid "Using tesseract" msgstr "Tesseract'i kullanmak" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181 msgid "Select an image to begin..." msgstr "Başlamak için bir resim seçin..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262 msgid "Multiple sources" msgstr "Çoklu kaynak" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263 msgid "Ready" msgstr "Hazır" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "New version" msgstr "Yeni sürüm" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "gImageReader %1 is available" msgstr "gImageReader %1 kullanılabilir durumda" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391 msgid "Download" msgstr "İndir" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392 msgid "Changelog" msgstr "Değişim günlüğü" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393 msgid "Don't notify again" msgstr "Tekrar uyarma" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438 msgid "Don't show again" msgstr "Tekrar gösterme" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474 #: ../qt/src/MainWindow.cc:439 msgid "Install" msgstr "Kur" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "Spelling dictionary missing" msgstr "Yazım denetimi sözlüğü eksik" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed" msgstr "%1 için yazım denetimi sözlüğü kurulmadı" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520 #: ../qt/src/MainWindow.cc:458 msgid "Installing spelling dictionary for '%1'" msgstr "'%1' için yazım denetimi sözlüğü kuruluyor" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477 #: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518 -#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 #: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72 #: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477 msgid "Failed to install spelling dictionary: %1" msgstr "Yazım denetimi sözlüğü kurulamadı: %1" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490 msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries." msgstr "Yazım denetimi sözlüğü kurulamadı." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558 #: ../qt/src/MainWindow.cc:500 msgid "Could not read %1: %2." msgstr "%1 okunamadı: %2" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546 msgid "No spelling dictionaries found for '%1'." msgstr "'%1' için yazım denetimi sözlüğü bulunamadı." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529 msgid "Downloading '%1'..." msgstr "'%1' indiriliyor..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543 msgid "Dictionaries installed" msgstr "Sözlükler kuruldu" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 msgid "The following dictionaries were installed:%1" msgstr "Kurulan sözlükler: %1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291 +msgid "Document" +msgstr "Belge" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 msgid "Monochrome" msgstr "Siyah beyaz" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 msgid "Threshold (closest color)" msgstr "Eşik (en yakın renk)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282 msgid "Diffuse" msgstr "Yayılmış" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 msgid "Zip (lossless)" msgstr "Zip (kayıpsız)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 msgid "CCITT Group 4 (lossless)" msgstr "CCITT Grup 4 (kayıpsız)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 msgid "Jpeg (lossy)" msgstr "Jpeg (kayıplı)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 msgid "" "The following pages could not be processed:\n" "%1" @@ -863,108 +867,116 @@ msgstr "" "Aşağıdaki sayfalar işlenemedi:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430 msgid "Recognition errors" msgstr "Tanıma hataları" #. Add tree item -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894 msgid "Graphic" msgstr "Grafik" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566 msgid "Textline" msgstr "Metin" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950 msgid "Merge" msgstr "Birleştir" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977 msgid "Add graphic region" msgstr "Grafik alanı ekle" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985 msgid "No suggestions" msgstr "Öneri yok" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989 msgid "Add to dictionary" msgstr "Sözlük ekle" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990 msgid "Ignore word" msgstr "Kelimeyi yoksay" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007 +msgid "Expand all" +msgstr "Genişlet" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008 +msgid "Collapse all" +msgstr "Daralt" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "hOCR HTML Files" msgstr "hOCR HTML Dosyaları" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 msgid "Open hOCR File" msgstr "hOCR Dosyasını Aç" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "Failed to open file" msgstr "Dosya açılamadı" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "The file could not be opened: %1." msgstr "Bu dosya açılamadı:%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "Invalid hOCR file" msgstr "Geçersiz hOCR dosyası" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1" msgstr "Dosya geçerli hOCR HTML içermiyor gibi görünüyor: %1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 msgid "output" msgstr "çıktı" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "Save hOCR Output..." msgstr "oOCR Çıktısını Kaydet..." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Failed to save output" msgstr "Çıktının kaydedilmesi başarısız oldu" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder." msgstr "Seçilen klasöre yazma hakkınız olduğundan emin olun." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "PDF Files" msgstr "PDF Dosyaları" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "Save PDF Output..." msgstr "PDF Çıktısını Kaydet..." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 msgid "The PDF library does not support the selected font." msgstr "PDF kitaplığı seçilen yazı tipini desteklemiyor." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "Errors occurred" msgstr "Hatalar oluştu" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "" "The following pages could not be rendered:\n" "%1" @@ -972,29 +984,29 @@ msgstr "" "Aşağıdaki dosyalar işlenemedi:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Output not saved" msgstr "Çıktı kaydedilmedi" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Save output before proceeding?" msgstr "Devam etmeden çıktı kaydedilsin mi?" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 msgid "Stripping line breaks..." msgstr "Satır sonları çıkartılıyor..." -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207 msgid "Check spelling" msgstr "Yazım denetimi yap" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 msgid "Replacing..." msgstr "Değiştiriliyor..." -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 #: ../qt/src/Recognizer.cc:458 msgid "" "\n" @@ -1003,11 +1015,11 @@ msgstr "" "\n" "[Sayfanın tanınması başarısız oldu %1]\n" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Text Files" msgstr "Metin Dosyaları" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Save Output..." msgstr "Çıktıyı Kaydet..." @@ -1367,10 +1379,12 @@ msgid "About gImageReader" msgstr "gImageReader Hakkında" #: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3 +#, fuzzy msgid "" -"

 

A graphical frontend to tesseract-ocr

Website

 

" +"<html><head/><body><p>&nbsp;</p><p>A " +"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href="" +"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></" +"p><p>&nbsp;</p></body></html>" msgstr "" "

 

tesseract-ocr için bir grafik önyüz

Web adresi

The application has " -"crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve the " -"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " -"crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +"<html><head/><body><p><span style=" font-" +"weight:600;">The application has crashed</span></p><" +"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, " +"please consider reporting the issue to <a href="mailto:" +"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail." +"com</a>. Please try to describe what you were doing before the " +"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</" +"p></body></html>" msgstr "" -"

Uygulama çöktü

Uygulama çöktü.

Anlayışınız için teşekkür ederiz. Uygulamanın gelişimine katkıda " -"bulunmak için lütfen bu hatayımanisandro@gmail.com adresine bildirin. " "Lütfen çökme olmadan ne yaptığınızı ayrıntılı olarak tanımlayın. Aşağıdaki " "bilgiyi de ekleyin. Teşekkür ederiz.

" @@ -1466,6 +1482,11 @@ msgstr "Yerleşimi Otomatik Algıla" msgid "Toggle Output Pane" msgstr "Çıktı Bölmesini Değiştir" +#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" +msgstr "Örnek: 1-10, 13, 14-18" + #: ../qt/src/MainWindow.cc:518 msgid "Could not read %1: %2" msgstr "%1 okunamadı: %2" @@ -1519,32 +1540,24 @@ msgstr "Çıktıyı Kaydet" msgid "Clear Output" msgstr "Çıktıyı Temizle" -#~ msgid "Detect script and orientation" -#~ msgstr "Betik ve yönelimi algıla" - -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-" -#~ "weight:600;">The application has crashed</span></p>" -#~ "<p>Apologies for the inconvenience. To help improve the " -#~ "application, please consider reporting the issue to <a href="" -#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">" -#~ "manisandro@gmail.com</a>. Please try to describe what you were " -#~ "doing before the application crashed. Also, include the information " -#~ "below. Thank you.</p></body></html>" +#~ "

The application " +#~ "has crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve " +#~ "the application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " +#~ "crashed. Also, include the information below. Thank you.

" #~ msgstr "" -#~ "

Uygulama çöktü.

Uygulama çöktü

Anlayışınız için teşekkür ederiz. Uygulamanın gelişimine " -#~ "katkıda bulunmak için lütfen bu hatayı manisandro@gmail.com adresine " #~ "bildirin. Lütfen çökme olmadan ne yaptığınızı ayrıntılı olarak " #~ "tanımlayın. Aşağıdaki bilgiyi de ekleyin. Teşekkür ederiz.

" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" -#~ msgstr "Örnek: 1-10, 13, 14-18" +#~ msgid "Detect script and orientation" +#~ msgstr "Betik ve yönelimi algıla" #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index ccdbc1f5..4fbba8fc 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-06 23:34+0100\n" "Last-Translator: Sandro Mani \n" "Language-Team: English \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" #: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445 #: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173 msgid "Help" msgstr "Допомога" @@ -218,9 +218,9 @@ msgstr "Очистити" msgid "Add" msgstr "Додати" -#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987 +#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000 #: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55 msgid "Remove" msgstr "Усунути" @@ -387,14 +387,14 @@ msgstr "Сканувати до теки:" msgid "Mode:" msgstr "Режим:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273 msgid "Color" msgstr "Кольоровий" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 msgid "Grayscale" msgstr "Відтінки сірого" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Діапазон сторінок" msgid "Page range:" msgstr "Діапазон сторінок:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 msgid "Example: 1-10, 13, 14-18" msgstr "Приклад: 1-10, 13, 14-18" @@ -699,11 +699,11 @@ msgstr "Незбережена праця відсутня." msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?" msgstr "Зворотнє трасування не вдалося. Встановлено gdb?" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "Failed to load image" msgstr "Не вдалось завантажити зображення" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "" "The file might not be an image or be corrupt:\n" "%1" @@ -749,249 +749,263 @@ msgstr "Перезаписати файл?" msgid "Using tesseract" msgstr "" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181 msgid "Select an image to begin..." msgstr "Щоб розпочати, виберіть зображення..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262 #, fuzzy msgid "Multiple sources" msgstr "Кілька сторінок..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263 msgid "Ready" msgstr "Готово" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "New version" msgstr "Нова версія" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "gImageReader %1 is available" msgstr "Доступний gImageReader %1" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391 msgid "Download" msgstr "Завантажити" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392 msgid "Changelog" msgstr "Список змін" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393 msgid "Don't notify again" msgstr "Більше не показувати сповіщення" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438 msgid "Don't show again" msgstr "Не показувати знову" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474 #: ../qt/src/MainWindow.cc:439 msgid "Install" msgstr "Встановити" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "Spelling dictionary missing" msgstr "Орфографічний словник відсутній" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed" msgstr "Орфографічний словник для %1 не встановлено" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520 #: ../qt/src/MainWindow.cc:458 msgid "Installing spelling dictionary for '%1'" msgstr "Встановлюється орфографічний словник для '%1'" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477 #: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518 -#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 #: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72 #: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477 msgid "Failed to install spelling dictionary: %1" msgstr "Не вдалося встановити орфографічний словник: %1" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490 #, fuzzy msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries." msgstr "Не вдалося встановити орфографічний словник: %1" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558 #: ../qt/src/MainWindow.cc:500 #, fuzzy msgid "Could not read %1: %2." msgstr "Неможливо прочитати %1." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546 msgid "No spelling dictionaries found for '%1'." msgstr "Орфографічні словники для '%1' не знайдено." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529 msgid "Downloading '%1'..." msgstr "Завантажується '%1'..." -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543 msgid "Dictionaries installed" msgstr "Словники встановлено" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 msgid "The following dictionaries were installed:%1" msgstr "Було встановлено наступні словники:%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291 +#, fuzzy +msgid "Document" +msgstr "Шрифт документа:" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 msgid "Threshold (closest color)" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282 msgid "Diffuse" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 msgid "Zip (lossless)" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 msgid "CCITT Group 4 (lossless)" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 msgid "Jpeg (lossy)" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 #, fuzzy msgid "" "The following pages could not be processed:\n" "%1" msgstr "Неможливо відкрити наступні файли:%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430 #, fuzzy msgid "Recognition errors" msgstr "Сталися помилки при розпізнаванні" #. Add tree item -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894 msgid "Graphic" msgstr "Графіка" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Зберегти абзаци" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566 #, fuzzy msgid "Textline" msgstr "Текстові файли" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950 msgid "Merge" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977 msgid "Add graphic region" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985 msgid "No suggestions" msgstr "Немає підказок" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989 msgid "Add to dictionary" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990 msgid "Ignore word" msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007 +msgid "Expand all" +msgstr "" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008 +#, fuzzy +msgid "Collapse all" +msgstr "Стиснути пробіли" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "hOCR HTML Files" msgstr "Файли hOCR HTML" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 msgid "Open hOCR File" msgstr "Відкрити файл hORC" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 #, fuzzy msgid "Failed to open file" msgstr "Неможливо відкрити файли" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 #, fuzzy msgid "The file could not be opened: %1." msgstr "Неможливо відкрити наступні файли:%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "Invalid hOCR file" msgstr "Покшоджений файл hORC" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1" msgstr "Файл не містить коректного вмісту hORC HTML: %1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 msgid "output" msgstr "результати" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 #, fuzzy msgid "Save hOCR Output..." msgstr "Зберегти результати..." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Failed to save output" msgstr "Зберегти результати не вдалося" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder." msgstr "Переконайтеся, що у вас є дозвіл на запис в обрану теку." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 #, fuzzy msgid "PDF Files" msgstr "Файли" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 #, fuzzy msgid "Save PDF Output..." msgstr "Зберегти результати..." -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 msgid "The PDF library does not support the selected font." msgstr "" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 #, fuzzy msgid "Errors occurred" msgstr "Сталися помилки при розпізнаванні" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 #, fuzzy msgid "" "The following pages could not be rendered:\n" @@ -1000,29 +1014,29 @@ msgstr "" "Неможливо відкрити наступні файли:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Output not saved" msgstr "Результати не збережено" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Save output before proceeding?" msgstr "Зберегти результати, перш ніж продовжити?" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 msgid "Stripping line breaks..." msgstr "Видалення розривів рядків..." -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207 msgid "Check spelling" msgstr "Перевірити орфографію" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 msgid "Replacing..." msgstr "Заміна..." -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 #: ../qt/src/Recognizer.cc:458 msgid "" "\n" @@ -1031,11 +1045,11 @@ msgstr "" "\n" "[Не вдалося розпізнати сторінку %1]\n" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Text Files" msgstr "Текстові файли" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Save Output..." msgstr "Зберегти результати..." @@ -1394,9 +1408,10 @@ msgstr "Про програму gImageReader" #: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3 #, fuzzy msgid "" -"

 

A graphical frontend to tesseract-ocr

Website

 

" +"<html><head/><body><p>&nbsp;</p><p>A " +"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href="" +"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></" +"p><p>&nbsp;</p></body></html>" msgstr "" "

 

Графічний інтерфейс для tesseract-ocr

Сайт

The application has " -"crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve the " -"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " -"crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +"<html><head/><body><p><span style=" font-" +"weight:600;">The application has crashed</span></p><" +"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, " +"please consider reporting the issue to <a href="mailto:" +"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail." +"com</a>. Please try to describe what you were doing before the " +"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</" +"p></body></html>" msgstr "" -"

Програма зазнала " -"аварії

Прошу вибачення за незручності. Для оптимізації роботи " -"програми, будь ласка напишіть про проблему на електронну пошту manisandro@gmail.com. Намагайтеся описати, які дії ви виконували " -"перед тим як програма зазнала аварії. Також додайте інформацію, розміщену " -"нижче. Дякую.

" +"<html><head/><body><p><span style=" font-" +"weight:600;">Програма зазнала аварії</span></p><p>" +"Прошу вибачення за незручності. Для оптимізації роботи програми будь ласка " +"напишіть про проблему на електронну пошту <a href="mailto:" +"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail." +"com</a>. Намагайтеся описати, які дії ви виконували перед тим як " +"програма зазнала аварії. Також додайте інформацію, розміщену нижче. Дякую." +"</p></body></html>" #: ../qt/data/MainWindow.ui.h:1 msgid "gImageReader" @@ -1493,6 +1511,10 @@ msgstr "Автовизначення вмісту" msgid "Toggle Output Pane" msgstr "Показати/приховати панель результатів" +#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" +msgstr "<small><b>Пример:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" + #: ../qt/src/MainWindow.cc:518 #, fuzzy msgid "Could not read %1: %2" @@ -1549,6 +1571,22 @@ msgstr "Зберегти результати" msgid "Clear Output" msgstr "Очистити результати" +#~ msgid "" +#~ "

The application " +#~ "has crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve " +#~ "the application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " +#~ "crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +#~ msgstr "" +#~ "

Програма зазнала " +#~ "аварії

Прошу вибачення за незручності. Для оптимізації " +#~ "роботи програми, будь ласка напишіть про проблему на електронну пошту manisandro@gmail.com. Намагайтеся описати, які дії ви виконували " +#~ "перед тим як програма зазнала аварії. Також додайте інформацію, розміщену " +#~ "нижче. Дякую.

" + #, fuzzy #~ msgid "Detect script and orientation" #~ msgstr "Розташування панелі результатів:" @@ -1562,30 +1600,6 @@ msgstr "Очистити результати" #~ "PackageKit, але його не знайдено. Будь ласка, скористайтеся системним " #~ "менеджером програм, щоб встановити потрібні мовні пакунки." -#~ msgid "" -#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-" -#~ "weight:600;">The application has crashed</span></p>" -#~ "<p>Apologies for the inconvenience. To help improve the " -#~ "application, please consider reporting the issue to <a href="" -#~ "mailto:manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">" -#~ "manisandro@gmail.com</a>. Please try to describe what you were " -#~ "doing before the application crashed. Also, include the information " -#~ "below. Thank you.</p></body></html>" -#~ msgstr "" -#~ "<html><head/><body><p><span style=" font-" -#~ "weight:600;">Програма зазнала аварії</span></p><" -#~ "p>Прошу вибачення за незручності. Для оптимізації роботи програми будь " -#~ "ласка напишіть про проблему на електронну пошту <a href="mailto:" -#~ "manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">" -#~ "manisandro@gmail.com</a>. Намагайтеся описати, які дії ви " -#~ "виконували перед тим як програма зазнала аварії. Також додайте " -#~ "інформацію, розміщену нижче. Дякую.</p></body></html>" - -#~ msgid "" -#~ "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" -#~ msgstr "" -#~ "<small><b>Пример:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\tFailed to initialize tesseract" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cbc991c2..1ddf1c72 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the gImageReader package. # # Timothy Lee , 2017. -# Sandro Mani , 2016. +# Sandro Mani , 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-12 22:39+0800\n" -"Last-Translator: Timothy Lee \n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 20:09+0100\n" +"Last-Translator: Sandro Mani \n" "Language-Team: Chinese \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "选项" #: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445 #: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173 msgid "Help" msgstr "协助" @@ -212,9 +212,9 @@ msgstr "清除" msgid "Add" msgstr "新增" -#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987 +#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000 #: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55 msgid "Remove" msgstr "删除" @@ -378,14 +378,14 @@ msgstr "输出:" msgid "Mode:" msgstr "模式:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273 msgid "Color" msgstr "彩色" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 msgid "Grayscale" msgstr "灰度" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "页面范围" msgid "Page range:" msgstr "页面范围:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 msgid "Example: 1-10, 13, 14-18" msgstr "例如: 1-10, 13, 14-18" @@ -685,11 +685,11 @@ msgstr "没有未存储的工作。" msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?" msgstr "不能取得 backtrace。已安装 gdb 吗?" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "Failed to load image" msgstr "不能装入图像" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "" "The file might not be an image or be corrupt:\n" "%1" @@ -734,129 +734,133 @@ msgstr "覆盖文件?" msgid "Using tesseract" msgstr "采用 tesseract" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181 msgid "Select an image to begin..." msgstr "请选择图像作为开始……" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262 msgid "Multiple sources" msgstr "多个来源" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263 msgid "Ready" msgstr "就绪" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "New version" msgstr "新版本" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "gImageReader %1 is available" msgstr "gImageReader %1 已面世" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391 msgid "Download" msgstr "下载" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392 msgid "Changelog" msgstr "修改日志" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393 msgid "Don't notify again" msgstr "不再提示" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438 msgid "Don't show again" msgstr "不再显示" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474 #: ../qt/src/MainWindow.cc:439 msgid "Install" msgstr "安装" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "Spelling dictionary missing" msgstr "遗漏拼写词典" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed" msgstr "未安装 %1 的拼写词典" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520 #: ../qt/src/MainWindow.cc:458 msgid "Installing spelling dictionary for '%1'" msgstr "正在安装 '%1' 的拼写词典" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477 #: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518 -#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 #: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72 #: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275 msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477 msgid "Failed to install spelling dictionary: %1" msgstr "不能安装拼写词典:%1" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490 msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries." msgstr "不能创建拼写词典目录。" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558 #: ../qt/src/MainWindow.cc:500 msgid "Could not read %1: %2." msgstr "不能读入 %1:%2。" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546 msgid "No spelling dictionaries found for '%1'." msgstr "找不到 '%1' 的拼写词典。" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529 msgid "Downloading '%1'..." msgstr "正在下载 '%1'……" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543 msgid "Dictionaries installed" msgstr "已安装词典" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 msgid "The following dictionaries were installed:%1" msgstr "已安装下列词典:%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291 +msgid "Document" +msgstr "文件" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 msgid "Monochrome" msgstr "黑白" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 msgid "Threshold (closest color)" msgstr "定限(最接近颜色)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282 msgid "Diffuse" msgstr "扩散" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 msgid "Zip (lossless)" msgstr "Zip(无损)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 msgid "CCITT Group 4 (lossless)" msgstr "CCITT 第 4 组(无损)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 msgid "Jpeg (lossy)" msgstr "Jpeg(失真)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 msgid "" "The following pages could not be processed:\n" "%1" @@ -864,108 +868,116 @@ msgstr "" "不能处理下列页面:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430 msgid "Recognition errors" msgstr "辨认时出现错误" #. Add tree item -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894 msgid "Graphic" msgstr "图像" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563 msgid "Paragraph" msgstr "段落" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566 msgid "Textline" msgstr "文字" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950 msgid "Merge" msgstr "合并" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977 msgid "Add graphic region" msgstr "新增图像本地" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985 msgid "No suggestions" msgstr "没有推荐" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989 msgid "Add to dictionary" msgstr "新增词典" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990 msgid "Ignore word" msgstr "忽略字词" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007 +msgid "Expand all" +msgstr "递归展开" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008 +msgid "Collapse all" +msgstr "递归折叠" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "hOCR HTML Files" msgstr "hOCR HTML 档" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 msgid "Open hOCR File" msgstr "打开 hOCR 档" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "Failed to open file" msgstr "不能打开文件" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "The file could not be opened: %1." msgstr "不能打开文件:%1。" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "Invalid hOCR file" msgstr "无效的 hOCR 档" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1" msgstr "此文件似乎并不包含有效的 hOCR HTML:%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 msgid "output" msgstr "输出" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "Save hOCR Output..." msgstr "存储 hOCR 输出……" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Failed to save output" msgstr "不能存储输出……" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder." msgstr "请检查你在所选择数据夹拥有写入权限。" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "PDF Files" msgstr "PDF 档" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "Save PDF Output..." msgstr "存储 PDF 输出……" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 msgid "The PDF library does not support the selected font." msgstr "PDF 库不支持所选择字体。" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "Errors occurred" msgstr "发生错误" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "" "The following pages could not be rendered:\n" "%1" @@ -973,29 +985,29 @@ msgstr "" "不能绘画下列页面:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Output not saved" msgstr "未存储输出" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Save output before proceeding?" msgstr "先存储输出再继续?" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 msgid "Stripping line breaks..." msgstr "去除换行符号……" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207 msgid "Check spelling" msgstr "检查拼写" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 msgid "Replacing..." msgstr "取代中……" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 #: ../qt/src/Recognizer.cc:458 msgid "" "\n" @@ -1004,11 +1016,11 @@ msgstr "" "\n" "[不能辨认第 %1 页]\n" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Text Files" msgstr "文本" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Save Output..." msgstr "存储输出……" @@ -1365,10 +1377,12 @@ msgid "About gImageReader" msgstr "有关 gImageReader" #: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3 +#, fuzzy msgid "" -"

 

A graphical frontend to tesseract-ocr

Website

 

" +"<html><head/><body><p>&nbsp;</p><p>A " +"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href="" +"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></" +"p><p>&nbsp;</p></body></html>" msgstr "" "

 

tesseract-ocr 的图像界面

网站

 

The application has " -"crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve the " -"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " -"crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +"<html><head/><body><p><span style=" font-" +"weight:600;">The application has crashed</span></p><" +"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, " +"please consider reporting the issue to <a href="mailto:" +"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail." +"com</a>. Please try to describe what you were doing before the " +"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</" +"p></body></html>" msgstr "" "

此应用程序已异常终止" "

我们为带来的不便而道歉。如你有意改善此程序,请考虑将问题汇报给" @@ -1463,6 +1479,11 @@ msgstr "自动检测布局" msgid "Toggle Output Pane" msgstr "切换输出面板" +#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" +msgstr "例如: 1-10, 13, 14-18" + #: ../qt/src/MainWindow.cc:518 msgid "Could not read %1: %2" msgstr "不能读入 %1:%2。" @@ -1515,3 +1536,4 @@ msgstr "存储输出" #: ../qt/src/Ui_OutputEditorText.hh:124 msgid "Clear Output" msgstr "清除输出" + diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 9d7bb138..9493efd3 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the gImageReader package. # # Timothy Lee , 2017. -# Sandro Mani , 2016. +# Sandro Mani , 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-12 22:39+0800\n" -"Last-Translator: Timothy Lee \n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 20:23+0100\n" +"Last-Translator: Sandro Mani \n" "Language-Team: Chinese \n" "Language: zh_HK\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "選項" #: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445 #: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173 msgid "Help" msgstr "協助" @@ -212,9 +212,9 @@ msgstr "清除" msgid "Add" msgstr "新增" -#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987 +#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000 #: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55 msgid "Remove" msgstr "刪除" @@ -378,14 +378,14 @@ msgstr "輸出:" msgid "Mode:" msgstr "模式:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273 msgid "Color" msgstr "彩色" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 msgid "Grayscale" msgstr "灰階" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "頁面範圍" msgid "Page range:" msgstr "頁面範圍:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 msgid "Example: 1-10, 13, 14-18" msgstr "例如: 1-10, 13, 14-18" @@ -685,11 +685,11 @@ msgstr "沒有未儲存的工作。" msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?" msgstr "無法取得 backtrace。已安裝 gdb 嗎?" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "Failed to load image" msgstr "無法載入圖像" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "" "The file might not be an image or be corrupt:\n" "%1" @@ -734,129 +734,133 @@ msgstr "覆寫檔案?" msgid "Using tesseract" msgstr "採用 tesseract" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181 msgid "Select an image to begin..." msgstr "請選取圖像作為開始……" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262 msgid "Multiple sources" msgstr "多個來源" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263 msgid "Ready" msgstr "就緒" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "New version" msgstr "新版本" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "gImageReader %1 is available" msgstr "gImageReader %1 已面世" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391 msgid "Download" msgstr "下載" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392 msgid "Changelog" msgstr "修改日誌" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393 msgid "Don't notify again" msgstr "不再提示" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438 msgid "Don't show again" msgstr "不再顯示" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474 #: ../qt/src/MainWindow.cc:439 msgid "Install" msgstr "安裝" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "Spelling dictionary missing" msgstr "遺漏拼字詞典" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed" msgstr "未安裝 %1 的拼字詞典" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520 #: ../qt/src/MainWindow.cc:458 msgid "Installing spelling dictionary for '%1'" msgstr "正在安裝 '%1' 的拼字詞典" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477 #: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518 -#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 #: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72 #: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477 msgid "Failed to install spelling dictionary: %1" msgstr "無法安裝拼字詞典:%1" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490 msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries." msgstr "無法建立拼字詞典目錄。" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558 #: ../qt/src/MainWindow.cc:500 msgid "Could not read %1: %2." msgstr "無法讀取 %1:%2。" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546 msgid "No spelling dictionaries found for '%1'." msgstr "找不到 '%1' 的拼字詞典。" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529 msgid "Downloading '%1'..." msgstr "正在下載 '%1'……" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543 msgid "Dictionaries installed" msgstr "已安裝詞典" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 msgid "The following dictionaries were installed:%1" msgstr "已安裝下列詞典:%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291 +msgid "Document" +msgstr "文件" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 msgid "Monochrome" msgstr "黑白" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 msgid "Threshold (closest color)" msgstr "定限(最接近顏色)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282 msgid "Diffuse" msgstr "擴散" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 msgid "Zip (lossless)" msgstr "Zip(無損)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 msgid "CCITT Group 4 (lossless)" msgstr "CCITT 第 4 組(無損)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 msgid "Jpeg (lossy)" msgstr "Jpeg(失真)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 msgid "" "The following pages could not be processed:\n" "%1" @@ -864,108 +868,116 @@ msgstr "" "無法處理下列頁面:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430 msgid "Recognition errors" msgstr "辨認時出現錯誤" #. Add tree item -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894 msgid "Graphic" msgstr "圖像" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563 msgid "Paragraph" msgstr "段落" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566 msgid "Textline" msgstr "文字" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950 msgid "Merge" msgstr "合併" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977 msgid "Add graphic region" msgstr "新增圖像區域" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985 msgid "No suggestions" msgstr "沒有建議" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989 msgid "Add to dictionary" msgstr "新增詞典" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990 msgid "Ignore word" msgstr "忽略字詞" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007 +msgid "Expand all" +msgstr "展開" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008 +msgid "Collapse all" +msgstr "收起" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "hOCR HTML Files" msgstr "hOCR HTML 檔" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 msgid "Open hOCR File" msgstr "開啟 hOCR 檔" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "Failed to open file" msgstr "無法開啟檔案" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "The file could not be opened: %1." msgstr "無法開啟檔案:%1。" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "Invalid hOCR file" msgstr "無效的 hOCR 檔" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1" msgstr "此檔案似乎並不包含有效的 hOCR HTML:%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 msgid "output" msgstr "輸出" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "Save hOCR Output..." msgstr "儲存 hOCR 輸出……" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Failed to save output" msgstr "無法儲存輸出……" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder." msgstr "請檢查你在所選取資料夾擁有寫入權限。" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "PDF Files" msgstr "PDF 檔" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "Save PDF Output..." msgstr "儲存 PDF 輸出……" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 msgid "The PDF library does not support the selected font." msgstr "PDF 程式庫不支援所選取字型。" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "Errors occurred" msgstr "發生錯誤" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "" "The following pages could not be rendered:\n" "%1" @@ -973,29 +985,29 @@ msgstr "" "無法繪畫下列頁面:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Output not saved" msgstr "未儲存輸出" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Save output before proceeding?" msgstr "先儲存輸出再繼續?" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 msgid "Stripping line breaks..." msgstr "去除換行符號……" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207 msgid "Check spelling" msgstr "檢查拼字" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 msgid "Replacing..." msgstr "取代中……" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 #: ../qt/src/Recognizer.cc:458 msgid "" "\n" @@ -1004,11 +1016,11 @@ msgstr "" "\n" "[無法辨認第 %1 頁]\n" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Text Files" msgstr "文字檔" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Save Output..." msgstr "儲存輸出……" @@ -1365,10 +1377,12 @@ msgid "About gImageReader" msgstr "有關 gImageReader" #: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3 +#, fuzzy msgid "" -"

 

A graphical frontend to tesseract-ocr

Website

 

" +"<html><head/><body><p>&nbsp;</p><p>A " +"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href="" +"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></" +"p><p>&nbsp;</p></body></html>" msgstr "" "

 

tesseract-ocr 的圖像介面

網站

 

The application has " -"crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve the " -"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " -"crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +"<html><head/><body><p><span style=" font-" +"weight:600;">The application has crashed</span></p><" +"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, " +"please consider reporting the issue to <a href="mailto:" +"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail." +"com</a>. Please try to describe what you were doing before the " +"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</" +"p></body></html>" msgstr "" "

此應用程式已異常終止" "

我們為帶來的不便而道歉。如你有意改善此程式,請考慮將問題匯報給" @@ -1463,6 +1479,11 @@ msgstr "自動偵測佈局" msgid "Toggle Output Pane" msgstr "切換輸出面板" +#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" +msgstr "例如: 1-10, 13, 14-18" + #: ../qt/src/MainWindow.cc:518 msgid "Could not read %1: %2" msgstr "無法讀取 %1:%2。" @@ -1515,3 +1536,4 @@ msgstr "儲存輸出" #: ../qt/src/Ui_OutputEditorText.hh:124 msgid "Clear Output" msgstr "清除輸出" + diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 05497a1f..2977103c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the gImageReader package. # # Timothy Lee , 2017. -# Sandro Mani , 2016. +# Sandro Mani , 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-24 17:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-12 22:39+0800\n" -"Last-Translator: Timothy Lee \n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 19:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 20:12+0100\n" +"Last-Translator: Sandro Mani \n" "Language-Team: Chinese \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "選項" #: ../gtk/data/appmenu.ui.h:3 ../gtk/data/gimagereader.ui.h:40 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:468 ../qt/src/MainWindow.cc:445 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:476 ../qt/src/MainWindow.cc:445 #: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:173 msgid "Help" msgstr "協助" @@ -212,9 +212,9 @@ msgstr "清除" msgid "Add" msgstr "新增" -#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1148 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1201 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:958 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:987 +#: ../gtk/data/editor_text.ui.h:9 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1197 ../qt/data/ConfigDialog.ui.h:17 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:998 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1000 #: ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:54 ../qt/src/SubstitutionsManager.cc:55 msgid "Remove" msgstr "刪除" @@ -378,14 +378,14 @@ msgstr "輸出:" msgid "Mode:" msgstr "模式:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:356 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:17 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:11 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:273 msgid "Color" msgstr "彩色" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:359 -#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:18 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:365 +#: ../qt/data/MainWindow.ui.h:10 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:275 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:277 msgid "Grayscale" msgstr "灰階" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "頁面範圍" msgid "Page range:" msgstr "頁面範圍:" -#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#: ../gtk/data/gimagereader.ui.h:65 msgid "Example: 1-10, 13, 14-18" msgstr "例如: 1-10, 13, 14-18" @@ -685,11 +685,11 @@ msgstr "沒有未儲存的工作。" msgid "Failed to obtain backtrace. Is gdb installed?" msgstr "無法取得 backtrace。已安裝 gdb 嗎?" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "Failed to load image" msgstr "無法載入圖像" -#: ../gtk/src/Displayer.cc:247 ../qt/src/Displayer.cc:214 +#: ../gtk/src/Displayer.cc:254 ../qt/src/Displayer.cc:231 msgid "" "The file might not be an image or be corrupt:\n" "%1" @@ -734,129 +734,133 @@ msgstr "覆寫檔案?" msgid "Using tesseract" msgstr "採用 tesseract" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:176 ../qt/src/MainWindow.cc:181 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:183 ../qt/src/MainWindow.cc:181 msgid "Select an image to begin..." msgstr "請選取圖像作為開始……" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:262 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:298 ../qt/src/MainWindow.cc:262 msgid "Multiple sources" msgstr "多個來源" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:291 ../qt/src/MainWindow.cc:263 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:299 ../qt/src/MainWindow.cc:263 msgid "Ready" msgstr "就緒" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "New version" msgstr "新版本" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:430 ../qt/src/MainWindow.cc:390 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:438 ../qt/src/MainWindow.cc:390 msgid "gImageReader %1 is available" msgstr "gImageReader %1 已面世" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:431 ../qt/src/MainWindow.cc:391 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:439 ../qt/src/MainWindow.cc:391 msgid "Download" msgstr "下載" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:432 ../qt/src/MainWindow.cc:392 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:440 ../qt/src/MainWindow.cc:392 msgid "Changelog" msgstr "修改日誌" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:433 ../qt/src/MainWindow.cc:393 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:441 ../qt/src/MainWindow.cc:393 msgid "Don't notify again" msgstr "不再提示" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:452 ../qt/src/MainWindow.cc:438 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:460 ../qt/src/MainWindow.cc:438 msgid "Don't show again" msgstr "不再顯示" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:453 ../gtk/src/MainWindow.cc:466 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:461 ../gtk/src/MainWindow.cc:474 #: ../qt/src/MainWindow.cc:439 msgid "Install" msgstr "安裝" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "Spelling dictionary missing" msgstr "遺漏拼字詞典" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:473 ../qt/src/MainWindow.cc:451 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:481 ../qt/src/MainWindow.cc:451 msgid "The spellcheck dictionary for %1 is not installed" msgstr "未安裝 %1 的拼字詞典" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:480 ../gtk/src/MainWindow.cc:512 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:488 ../gtk/src/MainWindow.cc:520 #: ../qt/src/MainWindow.cc:458 msgid "Installing spelling dictionary for '%1'" msgstr "正在安裝 '%1' 的拼字詞典" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../gtk/src/MainWindow.cc:526 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:544 -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:550 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../gtk/src/MainWindow.cc:534 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:552 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:558 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../gtk/src/Recognizer.cc:161 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:58 ../gtk/src/TessdataManager.cc:68 #: ../gtk/src/TessdataManager.cc:290 ../qt/src/MainWindow.cc:477 #: ../qt/src/MainWindow.cc:490 ../qt/src/MainWindow.cc:500 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:518 -#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../qt/src/MainWindow.cc:546 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 #: ../qt/src/Recognizer.cc:141 ../qt/src/TessdataManager.cc:72 #: ../qt/src/TessdataManager.cc:82 ../qt/src/TessdataManager.cc:275 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:501 ../qt/src/MainWindow.cc:477 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:509 ../qt/src/MainWindow.cc:477 msgid "Failed to install spelling dictionary: %1" msgstr "無法安裝拼字詞典:%1" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:526 ../qt/src/MainWindow.cc:490 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../qt/src/MainWindow.cc:490 msgid "Failed to create directory for spelling dictionaries." msgstr "無法建立拼字詞典目錄" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:534 ../gtk/src/MainWindow.cc:550 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:542 ../gtk/src/MainWindow.cc:558 #: ../qt/src/MainWindow.cc:500 msgid "Could not read %1: %2." msgstr "無法讀取 %1:%2。" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:544 ../gtk/src/MainWindow.cc:579 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:552 ../gtk/src/MainWindow.cc:587 #: ../qt/src/MainWindow.cc:510 ../qt/src/MainWindow.cc:546 msgid "No spelling dictionaries found for '%1'." msgstr "找不到 '%1' 的拼字詞典。" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:560 ../qt/src/MainWindow.cc:529 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:568 ../qt/src/MainWindow.cc:529 msgid "Downloading '%1'..." msgstr "正在下載 '%1'……" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 ../qt/src/MainWindow.cc:543 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 ../qt/src/MainWindow.cc:543 msgid "Dictionaries installed" msgstr "已安裝詞典" -#: ../gtk/src/MainWindow.cc:576 +#: ../gtk/src/MainWindow.cc:584 msgid "The following dictionaries were installed:%1" msgstr "已安裝下列詞典:%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:362 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:319 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:291 +msgid "Document" +msgstr "文件" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:368 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:279 msgid "Monochrome" msgstr "黑白" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:371 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:377 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:281 msgid "Threshold (closest color)" msgstr "定限(最接近顏色)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:374 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:380 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:282 msgid "Diffuse" msgstr "擴散" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:383 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:389 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:283 msgid "Zip (lossless)" msgstr "Zip(無損)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:387 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:286 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:393 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:284 msgid "CCITT Group 4 (lossless)" msgstr "CCITT 第 4 組(無損)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:391 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:287 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:397 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:285 msgid "Jpeg (lossy)" msgstr "Jpeg(失真)" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:547 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:428 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:553 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 msgid "" "The following pages could not be processed:\n" "%1" @@ -864,108 +868,116 @@ msgstr "" "無法處理下列頁面:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:548 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:429 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:554 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:430 msgid "Recognition errors" msgstr "辨認時出現錯誤" #. Add tree item -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:639 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1020 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:503 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:881 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:643 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1025 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:504 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:894 msgid "Graphic" msgstr "圖像" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:692 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:553 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:563 msgid "Paragraph" msgstr "段落" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:695 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:556 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:698 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:566 msgid "Textline" msgstr "文字" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1117 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:937 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1120 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:950 msgid "Merge" msgstr "合併" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:956 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1145 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:977 msgid "Add graphic region" msgstr "新增圖像區域" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1180 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:978 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1161 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:985 msgid "No suggestions" msgstr "沒有建議" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1186 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:982 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1167 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:989 msgid "Add to dictionary" msgstr "新增詞典" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1192 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:983 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1173 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:990 msgid "Ignore word" msgstr "忽略字詞" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1226 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1265 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1206 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1007 +msgid "Expand all" +msgstr "遞迴展開" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1209 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1008 +msgid "Collapse all" +msgstr "遞迴折疊" + +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1232 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1271 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "hOCR HTML Files" msgstr "hOCR HTML 檔" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1227 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1015 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1233 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1049 msgid "Open hOCR File" msgstr "開啟 hOCR 檔" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "Failed to open file" msgstr "無法開啟檔案" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1236 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1021 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1242 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1055 msgid "The file could not be opened: %1." msgstr "無法開啟檔案:%1。" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "Invalid hOCR file" msgstr "無效的 hOCR 檔" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1245 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1028 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1251 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1062 msgid "The file does not appear to contain valid hOCR HTML: %1" msgstr "此檔案似乎並不包含有效的 hOCR HTML:%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1261 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1321 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:286 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1043 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1097 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1267 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1327 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:288 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1077 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1131 ../qt/src/OutputEditorText.cc:233 msgid "output" msgstr "輸出" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1266 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1045 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1272 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1079 msgid "Save hOCR Output..." msgstr "儲存 hOCR 輸出……" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Failed to save output" msgstr "無法儲存輸出……" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1274 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1335 -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:299 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1053 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1109 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1280 ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1341 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:301 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1087 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1143 ../qt/src/OutputEditorText.cc:243 msgid "Check that you have writing permissions in the selected folder." msgstr "請檢查你在所選取資料夾擁有寫入權限。" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1324 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1330 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "PDF Files" msgstr "PDF 檔" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1325 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1099 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1133 msgid "Save PDF Output..." msgstr "儲存 PDF 輸出……" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1353 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1123 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1359 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1157 msgid "The PDF library does not support the selected font." msgstr "PDF 程式庫不支援所選取字型。" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "Errors occurred" msgstr "發生錯誤" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1410 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1179 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1419 ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1216 msgid "" "The following pages could not be rendered:\n" "%1" @@ -973,29 +985,29 @@ msgstr "" "無法繪畫下列頁面:\n" "%1" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Output not saved" msgstr "未儲存輸出" -#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1537 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:313 -#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 +#: ../gtk/src/OutputEditorHOCR.cc:1546 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:315 +#: ../qt/src/OutputEditorHOCR.cc:1331 ../qt/src/OutputEditorText.cc:256 msgid "Save output before proceeding?" msgstr "先儲存輸出再繼續?" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:191 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:193 ../qt/src/OutputEditorText.cc:158 msgid "Stripping line breaks..." msgstr "去除換行符號……" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:205 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:207 msgid "Check spelling" msgstr "檢查拼字" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:232 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:234 ../qt/src/OutputEditorText.cc:178 msgid "Replacing..." msgstr "取代中……" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:260 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:262 ../gtk/src/Recognizer.cc:475 #: ../qt/src/Recognizer.cc:458 msgid "" "\n" @@ -1004,11 +1016,11 @@ msgstr "" "\n" "[無法辨認第 %1 頁]\n" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:290 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:292 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Text Files" msgstr "文字檔" -#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:291 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 +#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:293 ../qt/src/OutputEditorText.cc:235 msgid "Save Output..." msgstr "儲存輸出……" @@ -1365,10 +1377,12 @@ msgid "About gImageReader" msgstr "有關 gImageReader" #: ../qt/data/AboutDialog.ui.h:3 +#, fuzzy msgid "" -"

 

A graphical frontend to tesseract-ocr

Website

 

" +"<html><head/><body><p>&nbsp;</p><p>A " +"graphical frontend to tesseract-ocr</p><p><a href="" +"https://github.com/manisandro/gImageReader/">Website</a></" +"p><p>&nbsp;</p></body></html>" msgstr "" "

 

tesseract-ocr 的圖像介面

網站

 

The application has " -"crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve the " -"application, please consider reporting the issue to manisandro@gmail.com. Please try to describe what you were doing before the application " -"crashed. Also, include the information below. Thank you.

" +"<html><head/><body><p><span style=" font-" +"weight:600;">The application has crashed</span></p><" +"p>Apologies for the inconvenience. To help improve the application, " +"please consider reporting the issue to <a href="mailto:" +"manisandro@gmail.com?subject=gImageReader%20Crash">manisandro@gmail." +"com</a>. Please try to describe what you were doing before the " +"application crashed. Also, include the information below. Thank you.</" +"p></body></html>" msgstr "" "

此應用程式已異常終止" "

我們為帶來的不便而道歉。如你有意改善此程式,請考慮將問題匯報給" @@ -1463,6 +1479,11 @@ msgstr "自動偵測佈局" msgid "Toggle Output Pane" msgstr "切換輸出面板" +#: ../qt/data/PageRangeDialog.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "<small><b>Example:</b> 1-10, 13, 14-18</small>" +msgstr "例如: 1-10, 13, 14-18" + #: ../qt/src/MainWindow.cc:518 msgid "Could not read %1: %2" msgstr "無法讀取 %1:%2。" @@ -1515,3 +1536,4 @@ msgstr "儲存輸出" #: ../qt/src/Ui_OutputEditorText.hh:124 msgid "Clear Output" msgstr "清除輸出" +