Skip to content

Commit

Permalink
update_translation_from_transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
t-j-q authored and goapunk committed Mar 20, 2024
1 parent 07f99e0 commit 22006aa
Show file tree
Hide file tree
Showing 14 changed files with 83 additions and 58 deletions.
68 changes: 46 additions & 22 deletions locale-source/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,16 +7,18 @@
# Katharina Schmid, 2021
# Frederik Wegener <[email protected]>, 2021
# Katharina Lindenlaub, 2023
# JOster, 2023
# Luca Thüer, 2023
# Tietje Khieu, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adhocracy-plus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 13:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 14:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Luca Thüer, 2023\n"
"Last-Translator: Tietje Khieu, 2024\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/liqd/teams/109316/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -429,25 +431,30 @@ msgstr "Kategorieicon"

#: adhocracy4/categories/models.py:36
msgid "Type of category"
msgstr ""
msgstr "Art der Kategorie"

#: adhocracy4/categories/models.py:38
msgid ""
"You can individualise the term category. The character limit is max. 25 "
"characters (with spaces)."
msgstr ""
"Sie können die Begriffskategorie individuell gestalten. Die "
"Zeichenbegrenzung beträgt max. 25 Zeichen (mit Leerzeichen)."

#: adhocracy4/categories/models.py:46
msgid ""
"Assign your proposal to a category. This automatically appears in the "
"display of your proposal. The list of all proposals can be filtered by "
"category."
msgstr ""
"Ordnen Sie Ihren Vorschlag einer Kategorie zu. Diese erscheint automatisch "
"in der Anzeige Ihrer Idee. Die Liste aller Vorschläge kann nach Kategorien "
"gefiltert werden."

#: adhocracy4/categories/models.py:52
#: adhocracy4/labels/models.py:29
msgid "Description/Helptext"
msgstr ""
msgstr "Beschreibung/Hilfetext"

#: adhocracy4/categories/models.py:54
#: adhocracy4/labels/models.py:31
Expand All @@ -456,6 +463,10 @@ msgid ""
"displayed to the participants as help text when they have to assign their "
"ideas. The character limit is max. 300 characters (with spaces)."
msgstr ""
"Sie können den Beschreibungstext individuell gestalten. Der "
"Beschreibungstext wird den Teilnehmern als Hilfetext angezeigt, wenn sie "
"ihre Ideen zuordnen müssen. Die Zeichenbegrenzung beträgt max. 300 Zeichen "
"(mit Leerzeichen)."

#: adhocracy4/comments/models.py:47
#: adhocracy4/polls/exports.py:40
Expand Down Expand Up @@ -795,24 +806,27 @@ msgstr "Urheber*in, die im {image_name} angezeigt wird."
#: adhocracy4/images/fields.py:103
#, python-brace-format
msgid "{image_name} alt text"
msgstr ""
msgstr "{image_name} Alt-Text"

#: adhocracy4/images/fields.py:106
msgid ""
"An alternate text serves as a textual description of the image content and "
"is read out by screen readers. Describe the image in max. 80 characters. "
"Example: A busy square with people in summer."
msgstr ""
"Ein Alternativtext dient als textliche Beschreibung des Bildinhalts und wird "
"von Screenreadern vorgelesen. Beschreiben Sie das Bild in max. 80 Zeichen. "
"Beispiel: Ein belebter Platz mit Menschen im Sommer."

#: adhocracy4/images/mixins.py:30
#: adhocracy4/images/mixins.py:35
msgid "Please add copyright information."
msgstr ""
msgstr "Bitte fügen Sie Angaben zum Copyright hinzu."

#: adhocracy4/images/mixins.py:40
#: adhocracy4/images/mixins.py:45
msgid "Please add an alternative text for this image"
msgstr ""
msgstr "Bitte fügen Sie einen Alternativtext zu diesem Bild hinzu."

#: adhocracy4/images/validators.py:26
msgid "Unsupported file format. Supported formats are {}."
Expand Down Expand Up @@ -867,20 +881,25 @@ msgstr "Merkmal"

#: adhocracy4/labels/models.py:12
msgid "Type of label"
msgstr ""
msgstr "Art des Labels"

#: adhocracy4/labels/models.py:14
msgid ""
"You can individualise the term label. The character limit is max. 25 "
"characters (with spaces)."
msgstr ""
"Sie können die Begriffsbezeichnung individuell gestalten. Die "
"Zeichenbegrenzung beträgt max. 25 Zeichen (mit Leerzeichen)."

#: adhocracy4/labels/models.py:22
msgid ""
"Specify your proposal with one or more labels. These will automatically "
"appear in the display of your proposal. In addition, the list of all "
"proposals can be filtered by labels."
msgstr ""
"Versehen Sie Ihren Vorschlag mit einem oder mehreren Etiketten. Diese werden "
"dann automatisch in der Anzeige Ihres Vorschlags erscheinen. Darüber hinaus "
"kann die Liste aller Vorschläge nach Bezeichnungen gefiltert werden."

#: adhocracy4/maps/admin.py:15
#: adhocracy4/maps/models.py:11
Expand Down Expand Up @@ -1190,7 +1209,7 @@ msgstr "öffentlich"

#: adhocracy4/projects/mixins.py:173
msgid "Final Results"
msgstr ""
msgstr "Ergebnisse"

#: adhocracy4/projects/models.py:42
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2064,7 +2083,7 @@ msgstr "Nächste Seite"
#: apps/debate/templates/a4_candy_debate/subject_detail.html:29
#: apps/topicprio/templates/a4_candy_topicprio/topic_detail.html:20
msgid "go to overview"
msgstr ""
msgstr "Zur Übersicht"

#: apps/contrib/templates/a4_candy_contrib/item_detail.html:98
#: apps/contrib/templates/a4_candy_contrib/item_detail.html:107
Expand Down Expand Up @@ -3027,7 +3046,7 @@ msgstr "Beitrag anzeigen"
#: apps/notifications/templates/a4_candy_notifications/emails/notify_followers_event_upcomming.en.email:4
#, python-format
msgid "Event in project %(project_name)s"
msgstr ""
msgstr "Event im Projekt %(project_name)s"

#: apps/notifications/templates/a4_candy_notifications/emails/notify_followers_event_upcomming.en.email:6
msgid "Event"
Expand Down Expand Up @@ -3766,6 +3785,8 @@ msgid ""
"Show insights with numbers of contributions and participants during the "
"participation process"
msgstr ""
"Insights im Reiter \"Ergebnis\" mit der Anzahl an Beiträgen und "
"Teilnehmer*innen während des Beteiligungsprozesses anzeigen"

#: apps/projects/forms.py:43 apps/projects/views.py:246
msgid "Invite users via email"
Expand All @@ -3785,34 +3806,38 @@ msgstr "Bitte E-Mail Adressen eingeben oder Datei hochladen"

#: apps/projects/models.py:137
msgid "active participants"
msgstr ""
msgstr "Aktive Teilnehmer*innen"

#: apps/projects/models.py:138
msgid "comments"
msgstr ""
msgstr "Kommentare"

#: apps/projects/models.py:139
msgid "ratings"
msgstr ""
msgstr "Bewertungen"

#: apps/projects/models.py:143
msgid "written ideas"
msgstr ""
msgstr "Eingereichte Ideen"

#: apps/projects/models.py:146
msgid "poll answers"
msgstr ""
msgstr "Umfrageantworten"

#: apps/projects/models.py:149
msgid "interactive event questions"
msgstr ""
msgstr "Interaktive Veranstaltung Fragen"

#: apps/projects/models.py:153
msgid ""
"This session will provide you with valuable insights\n"
" into the number of individuals involved in the process\n"
" and help you make informed decisions based on the data"
msgstr ""
"Diese Abschnitt wird Ihnen wertvolle Einblicke geben\n"
"über die Anzahl der an dem Prozess beteiligten Nutzer*innen\n"
"und hilft Ihnen, auf der Grundlage der Daten fundierte Entscheidungen zu "
"treffen"

#: apps/projects/serializers.py:95
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -3985,7 +4010,7 @@ msgstr ""
#: apps/projects/templates/a4_candy_projects/project_detail.html:62
#: adhocracy-plus/templates/a4dashboard/includes/project_list_item.html:13
msgid "Here you can find a decorative picture."
msgstr ""
msgstr "Hier befindet sich ein dekoratives Bild."

#: apps/projects/templates/a4_candy_projects/includes/project_list_tile.html:26
msgid "Project is private."
Expand All @@ -4009,7 +4034,7 @@ msgstr[1] "%(num_entries)s Beiträge"
#: apps/projects/templates/a4_candy_projects/includes/project_list_tile.html:78
#, python-format
msgid " %(abbr_unit)s "
msgstr ""
msgstr "%(abbr_unit)s"

#: apps/projects/templates/a4_candy_projects/includes/project_list_tile.html:80
msgid "more than 1 year"
Expand Down Expand Up @@ -4237,7 +4262,7 @@ msgstr ""
#: apps/projects/templates/a4_candy_projects/project_detail.html:289
#: adhocracy-plus/templates/a4dashboard/includes/project_result_form.html:4
msgid "Insights"
msgstr ""
msgstr "Insights"

#: apps/projects/templates/a4_candy_projects/project_detail.html:312
msgid "No results yet."
Expand Down Expand Up @@ -5082,7 +5107,7 @@ msgstr "Abbrechen"

#: adhocracy-plus/templates/a4dashboard/includes/project_result_form.html:18
msgid "Results"
msgstr ""
msgstr "Ergebnisse"

#: adhocracy-plus/templates/a4dashboard/organisation_form_base.html:16
msgid "General information"
Expand Down Expand Up @@ -5689,7 +5714,6 @@ msgstr "Mit Konto eines sozialen Netzwerks einloggen"
msgid "Login with "
msgstr "Einloggen mit "

#, python-format
#~ msgid "Invitation to an event in project %(project_name)s"
#~ msgstr "Veranstaltung im Projekt %(project_name)s"

Expand Down
Loading

0 comments on commit 22006aa

Please sign in to comment.