-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 21
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
14 changed files
with
83 additions
and
58 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,16 +7,18 @@ | |
# Katharina Schmid, 2021 | ||
# Frederik Wegener <[email protected]>, 2021 | ||
# Katharina Lindenlaub, 2023 | ||
# JOster, 2023 | ||
# Luca Thüer, 2023 | ||
# Tietje Khieu, 2024 | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: adhocracy-plus\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 13:44+0100\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 14:59+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 13:23+0000\n" | ||
"Last-Translator: Luca Thüer, 2023\n" | ||
"Last-Translator: Tietje Khieu, 2024\n" | ||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/liqd/teams/109316/de/)\n" | ||
"Language: de\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
|
@@ -429,25 +431,30 @@ msgstr "Kategorieicon" | |
|
||
#: adhocracy4/categories/models.py:36 | ||
msgid "Type of category" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Art der Kategorie" | ||
|
||
#: adhocracy4/categories/models.py:38 | ||
msgid "" | ||
"You can individualise the term category. The character limit is max. 25 " | ||
"characters (with spaces)." | ||
msgstr "" | ||
"Sie können die Begriffskategorie individuell gestalten. Die " | ||
"Zeichenbegrenzung beträgt max. 25 Zeichen (mit Leerzeichen)." | ||
|
||
#: adhocracy4/categories/models.py:46 | ||
msgid "" | ||
"Assign your proposal to a category. This automatically appears in the " | ||
"display of your proposal. The list of all proposals can be filtered by " | ||
"category." | ||
msgstr "" | ||
"Ordnen Sie Ihren Vorschlag einer Kategorie zu. Diese erscheint automatisch " | ||
"in der Anzeige Ihrer Idee. Die Liste aller Vorschläge kann nach Kategorien " | ||
"gefiltert werden." | ||
|
||
#: adhocracy4/categories/models.py:52 | ||
#: adhocracy4/labels/models.py:29 | ||
msgid "Description/Helptext" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Beschreibung/Hilfetext" | ||
|
||
#: adhocracy4/categories/models.py:54 | ||
#: adhocracy4/labels/models.py:31 | ||
|
@@ -456,6 +463,10 @@ msgid "" | |
"displayed to the participants as help text when they have to assign their " | ||
"ideas. The character limit is max. 300 characters (with spaces)." | ||
msgstr "" | ||
"Sie können den Beschreibungstext individuell gestalten. Der " | ||
"Beschreibungstext wird den Teilnehmern als Hilfetext angezeigt, wenn sie " | ||
"ihre Ideen zuordnen müssen. Die Zeichenbegrenzung beträgt max. 300 Zeichen " | ||
"(mit Leerzeichen)." | ||
|
||
#: adhocracy4/comments/models.py:47 | ||
#: adhocracy4/polls/exports.py:40 | ||
|
@@ -795,24 +806,27 @@ msgstr "Urheber*in, die im {image_name} angezeigt wird." | |
#: adhocracy4/images/fields.py:103 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "{image_name} alt text" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "{image_name} Alt-Text" | ||
|
||
#: adhocracy4/images/fields.py:106 | ||
msgid "" | ||
"An alternate text serves as a textual description of the image content and " | ||
"is read out by screen readers. Describe the image in max. 80 characters. " | ||
"Example: A busy square with people in summer." | ||
msgstr "" | ||
"Ein Alternativtext dient als textliche Beschreibung des Bildinhalts und wird " | ||
"von Screenreadern vorgelesen. Beschreiben Sie das Bild in max. 80 Zeichen. " | ||
"Beispiel: Ein belebter Platz mit Menschen im Sommer." | ||
|
||
#: adhocracy4/images/mixins.py:30 | ||
#: adhocracy4/images/mixins.py:35 | ||
msgid "Please add copyright information." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bitte fügen Sie Angaben zum Copyright hinzu." | ||
|
||
#: adhocracy4/images/mixins.py:40 | ||
#: adhocracy4/images/mixins.py:45 | ||
msgid "Please add an alternative text for this image" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bitte fügen Sie einen Alternativtext zu diesem Bild hinzu." | ||
|
||
#: adhocracy4/images/validators.py:26 | ||
msgid "Unsupported file format. Supported formats are {}." | ||
|
@@ -867,20 +881,25 @@ msgstr "Merkmal" | |
|
||
#: adhocracy4/labels/models.py:12 | ||
msgid "Type of label" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Art des Labels" | ||
|
||
#: adhocracy4/labels/models.py:14 | ||
msgid "" | ||
"You can individualise the term label. The character limit is max. 25 " | ||
"characters (with spaces)." | ||
msgstr "" | ||
"Sie können die Begriffsbezeichnung individuell gestalten. Die " | ||
"Zeichenbegrenzung beträgt max. 25 Zeichen (mit Leerzeichen)." | ||
|
||
#: adhocracy4/labels/models.py:22 | ||
msgid "" | ||
"Specify your proposal with one or more labels. These will automatically " | ||
"appear in the display of your proposal. In addition, the list of all " | ||
"proposals can be filtered by labels." | ||
msgstr "" | ||
"Versehen Sie Ihren Vorschlag mit einem oder mehreren Etiketten. Diese werden " | ||
"dann automatisch in der Anzeige Ihres Vorschlags erscheinen. Darüber hinaus " | ||
"kann die Liste aller Vorschläge nach Bezeichnungen gefiltert werden." | ||
|
||
#: adhocracy4/maps/admin.py:15 | ||
#: adhocracy4/maps/models.py:11 | ||
|
@@ -1190,7 +1209,7 @@ msgstr "öffentlich" | |
|
||
#: adhocracy4/projects/mixins.py:173 | ||
msgid "Final Results" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ergebnisse" | ||
|
||
#: adhocracy4/projects/models.py:42 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -2064,7 +2083,7 @@ msgstr "Nächste Seite" | |
#: apps/debate/templates/a4_candy_debate/subject_detail.html:29 | ||
#: apps/topicprio/templates/a4_candy_topicprio/topic_detail.html:20 | ||
msgid "go to overview" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Zur Übersicht" | ||
|
||
#: apps/contrib/templates/a4_candy_contrib/item_detail.html:98 | ||
#: apps/contrib/templates/a4_candy_contrib/item_detail.html:107 | ||
|
@@ -3027,7 +3046,7 @@ msgstr "Beitrag anzeigen" | |
#: apps/notifications/templates/a4_candy_notifications/emails/notify_followers_event_upcomming.en.email:4 | ||
#, python-format | ||
msgid "Event in project %(project_name)s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Event im Projekt %(project_name)s" | ||
|
||
#: apps/notifications/templates/a4_candy_notifications/emails/notify_followers_event_upcomming.en.email:6 | ||
msgid "Event" | ||
|
@@ -3766,6 +3785,8 @@ msgid "" | |
"Show insights with numbers of contributions and participants during the " | ||
"participation process" | ||
msgstr "" | ||
"Insights im Reiter \"Ergebnis\" mit der Anzahl an Beiträgen und " | ||
"Teilnehmer*innen während des Beteiligungsprozesses anzeigen" | ||
|
||
#: apps/projects/forms.py:43 apps/projects/views.py:246 | ||
msgid "Invite users via email" | ||
|
@@ -3785,34 +3806,38 @@ msgstr "Bitte E-Mail Adressen eingeben oder Datei hochladen" | |
|
||
#: apps/projects/models.py:137 | ||
msgid "active participants" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aktive Teilnehmer*innen" | ||
|
||
#: apps/projects/models.py:138 | ||
msgid "comments" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kommentare" | ||
|
||
#: apps/projects/models.py:139 | ||
msgid "ratings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bewertungen" | ||
|
||
#: apps/projects/models.py:143 | ||
msgid "written ideas" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Eingereichte Ideen" | ||
|
||
#: apps/projects/models.py:146 | ||
msgid "poll answers" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Umfrageantworten" | ||
|
||
#: apps/projects/models.py:149 | ||
msgid "interactive event questions" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Interaktive Veranstaltung Fragen" | ||
|
||
#: apps/projects/models.py:153 | ||
msgid "" | ||
"This session will provide you with valuable insights\n" | ||
" into the number of individuals involved in the process\n" | ||
" and help you make informed decisions based on the data" | ||
msgstr "" | ||
"Diese Abschnitt wird Ihnen wertvolle Einblicke geben\n" | ||
"über die Anzahl der an dem Prozess beteiligten Nutzer*innen\n" | ||
"und hilft Ihnen, auf der Grundlage der Daten fundierte Entscheidungen zu " | ||
"treffen" | ||
|
||
#: apps/projects/serializers.py:95 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -3985,7 +4010,7 @@ msgstr "" | |
#: apps/projects/templates/a4_candy_projects/project_detail.html:62 | ||
#: adhocracy-plus/templates/a4dashboard/includes/project_list_item.html:13 | ||
msgid "Here you can find a decorative picture." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Hier befindet sich ein dekoratives Bild." | ||
|
||
#: apps/projects/templates/a4_candy_projects/includes/project_list_tile.html:26 | ||
msgid "Project is private." | ||
|
@@ -4009,7 +4034,7 @@ msgstr[1] "%(num_entries)s Beiträge" | |
#: apps/projects/templates/a4_candy_projects/includes/project_list_tile.html:78 | ||
#, python-format | ||
msgid " %(abbr_unit)s " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%(abbr_unit)s" | ||
|
||
#: apps/projects/templates/a4_candy_projects/includes/project_list_tile.html:80 | ||
msgid "more than 1 year" | ||
|
@@ -4237,7 +4262,7 @@ msgstr "" | |
#: apps/projects/templates/a4_candy_projects/project_detail.html:289 | ||
#: adhocracy-plus/templates/a4dashboard/includes/project_result_form.html:4 | ||
msgid "Insights" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Insights" | ||
|
||
#: apps/projects/templates/a4_candy_projects/project_detail.html:312 | ||
msgid "No results yet." | ||
|
@@ -5082,7 +5107,7 @@ msgstr "Abbrechen" | |
|
||
#: adhocracy-plus/templates/a4dashboard/includes/project_result_form.html:18 | ||
msgid "Results" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ergebnisse" | ||
|
||
#: adhocracy-plus/templates/a4dashboard/organisation_form_base.html:16 | ||
msgid "General information" | ||
|
@@ -5689,7 +5714,6 @@ msgstr "Mit Konto eines sozialen Netzwerks einloggen" | |
msgid "Login with " | ||
msgstr "Einloggen mit " | ||
|
||
#, python-format | ||
#~ msgid "Invitation to an event in project %(project_name)s" | ||
#~ msgstr "Veranstaltung im Projekt %(project_name)s" | ||
|
||
|
Oops, something went wrong.