Skip to content

Commit

Permalink
i18n: Translate translations/deepin-home.ts in ja
Browse files Browse the repository at this point in the history
96% of minimum 50% translated source file: 'translations/deepin-home.ts'
on 'ja'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
  • Loading branch information
transifex-integration[bot] authored Oct 25, 2024
1 parent 0f31fdb commit a647ad3
Showing 1 changed file with 11 additions and 11 deletions.
22 changes: 11 additions & 11 deletions translations/deepin-home/ja.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -435,43 +435,43 @@
</message>
<message>
<source>Drag and drop files or click buttons to add pictures, up to three</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ドラッグ&amp;ドロップかボタンをクリックして画像を追加してください</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to exit the feedback submission?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>フィードバックの提出を終了してもよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<source>The feedback content will not be saved.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>フィードバックの内容は保存されません。</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>終了</translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>提出</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to submit feedback.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>フィードバックを提出できません。</translation>
</message>
<message>
<source>Please provide the title and content of your feedback.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>タイトルと本文が入力されていることを確認してください。</translation>
</message>
<message>
<source>Please provide the title of your feedback.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>タイトルが入力されていることを確認してください。</translation>
</message>
<message>
<source>Please provide the content of your feedback.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>本文が入力されていることを確認してください。</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect email address entered.</source>
Expand All @@ -498,11 +498,11 @@
</message>
<message>
<source>My Feedbacks</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>マイ フィードバック</translation>
</message>
<message>
<source>My Favorites</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>お気に入り</translation>
</message>
<message>
<source>My Urged</source>
Expand Down

0 comments on commit a647ad3

Please sign in to comment.