-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 218
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Vietnamese)
Currently translated at 4.0% (60 of 1473 strings) Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 22.6% (334 of 1473 strings) Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 61.5% (907 of 1473 strings) Translated using Weblate (Slovenian) Currently translated at 0.8% (13 of 1473 strings) Translated using Weblate (Latvian) Currently translated at 0.7% (11 of 1473 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 19.4% (287 of 1473 strings) Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 9.6% (142 of 1473 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 85.6% (1262 of 1473 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 99.1% (1461 of 1473 strings)
- Loading branch information
Showing
9 changed files
with
325 additions
and
258 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,12 +1,14 @@ | ||
|
||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Language-Team: Arabic " | ||
"<https://hosted.weblate.org/projects/liberapay/core/ar/>\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5);\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 18:43+0000\n" | ||
"Last-Translator: Anonymous <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/liberapay/core/ar/>\n" | ||
"Language: ar\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5);\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.10.3\n" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
|
@@ -3112,9 +3114,9 @@ msgstr "سيتم إرسال هذه البيانات مباشرة إلى معال | |
msgid "Remember the card number for next time" | ||
msgstr "تذكر رقم البطاقة في المرة القادمة" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "Use this payment instrument by default for future payments in {currency}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "استخدم وسيلة الدفع هذه افتراضيًا للدفعات المستقبلية في {currency}" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Use this payment instrument by default for future payments" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,12 +1,14 @@ | ||
|
||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Language-Team: Estonian " | ||
"<https://hosted.weblate.org/projects/liberapay/core/et/>\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 18:43+0000\n" | ||
"Last-Translator: Anonymous <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/liberapay/core/et/>\n" | ||
"Language: et\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.10.3\n" | ||
|
||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
|
@@ -2496,32 +2498,35 @@ msgstr "Me saame importida teie repositooriumide nimekirja:" | |
msgid "We can also import lists of repositories for your teams:" | ||
msgstr "Samuti saame importida teie meeskondade jaoks repositooriumide nimekirju:" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "<unused singular (hash=82d03d589b58d2a8c99d043ba5f91b84)>" | ||
msgid_plural "The summary can't be more than {n} characters long." | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[0] "<unused singular (hash=82d03d589b58d2a8c99d043ba5f91b84)>" | ||
msgstr[1] "Kokkuvõte ei tohi olla pikem kui {n} tähemärki." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "<unused singular (hash=e77fbb49c028c11bb9d859698c4a5363)>" | ||
msgid_plural "The full description must be at least {n} characters long." | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[0] "<Unused singular (hash=e77fbb49c028c11bb9d859698c4a5363)>" | ||
msgstr[1] "Täielik kirjeldus peab olema vähemalt {n} tähemärki pikk." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "<unused singular (hash=df724b624e486f3c07109838b9a4b3f0)>" | ||
msgid_plural "The full description can't be more than {n} characters long." | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[0] "<Unused singular (hash=df724b624e486f3c07109838b9a4b3f0)>" | ||
msgstr[1] "Täielik kirjeldus ei tohi olla pikem kui {n} tähemärki." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "The full description can't be identical to the summary." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Täielik kirjeldus ei saa olla identne kokkuvõttega." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "The summary can't be only your name." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kokkuvõte ei saa olla ainult teie nimi." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "The description can't be only your name." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kirjeldus ei saa olla ainult teie nimi." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "This is a preview." | ||
|
@@ -3089,9 +3094,9 @@ msgstr "Need andmed saadetakse krüpteeritud ühenduse kaudu otse makseprotsesso | |
msgid "Remember the card number for next time" | ||
msgstr "Jätke kaardi number järgmiseks korraks meelde" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "Use this payment instrument by default for future payments in {currency}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kasutage seda maksevahendit vaikimisi tulevaste maksete tegemiseks aastal {currency}" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Use this payment instrument by default for future payments" | ||
|
@@ -3810,14 +3815,17 @@ msgstr "Te ei ole ühegi meeskonna liige." | |
msgid "{username} isn't a member of any team." | ||
msgstr "{username} ei ole ühegi meeskonna liige." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "The payment account has been successfully disconnected." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Maksekonto on edukalt katkestatud." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "This payment account is no longer accessible. It is now disconnected." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "See maksekonto ei ole enam kättesaadav. See on nüüd lahti ühendatud." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "The data has been successfully refreshed." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Andmed on edukalt uuendatud." | ||
|
||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "You have to {link_open}confirm your email address{link_close} before you can start to receive donations." | ||
|
@@ -4100,20 +4108,21 @@ msgstr[1] "" | |
msgid "Bank Account" | ||
msgstr "Pangakonto" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "This instrument is used by default." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Seda vahendit kasutatakse vaikimisi." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "default" | ||
msgstr "vaikimisi" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "This instrument is used by default for payments in {currency}." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Seda vahendit kasutatakse vaikimisi maksete tegemiseks aadressil {currency}." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "default for {currency}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "vaikimisi {currency}" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "view mandate" | ||
|
@@ -4151,13 +4160,13 @@ msgstr "Seda maksevahendit ei ole veel kasutatud." | |
msgid "Set as default" | ||
msgstr "Seadistatakse vaikimisi" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "Use this instrument by default for payments in {currency}." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kasutage seda vahendit vaikimisi maksete tegemiseks aadressil {currency}." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "Set as default for {currency}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Seadistatakse vaikimisi {currency}" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "You don't have any valid payment instrument." | ||
|
@@ -4726,21 +4735,21 @@ msgid_plural "Donors can choose between up to {n} currencies, depending on the p | |
msgstr[0] "Annetajad saavad valida kuni {n} valuutade vahel, sõltuvalt saaja eelistustest ja aluseks oleva makseprotsessori võimalustest." | ||
msgstr[1] "" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "Donations can only be received in territories where at least one supported payment processor is available. The currently supported payment processors are {Stripe} and {PayPal}. Some features are only available through Stripe, so Liberapay is fully available to creators in territories supported by Stripe, and partially available in territories only supported by PayPal." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Annetusi saab vastu võtta ainult nendel territooriumidel, kus on olemas vähemalt üks toetatud maksetöötleja. Hetkel on toetatud maksetöötlejad {Stripe} ja {PayPal}. Mõned funktsioonid on kättesaadavad ainult Stripe'i kaudu, seega on Liberapay täielikult kättesaadav loojatele territooriumidel, mida toetab Stripe, ja osaliselt kättesaadav territooriumidel, mida toetab ainult PayPal." | ||
|
||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "<unused singular (hash=15422027494f4dee6eed143ece78c0ce)>" | ||
msgid_plural "Liberapay is fully available to creators in {n} territories:" | ||
msgstr[0] "Liberapay on täielikult kättesaadav loojatele aadressil {n}:" | ||
msgstr[1] "" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "<unused singular (hash=853969b22957acb45a26404e37a3ef82)>" | ||
msgid_plural "Liberapay is partially available to creators in {n} territories:" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[0] "<unused singular (hash=853969b22957acb45a26404e37a3ef82)>" | ||
msgstr[1] "Liberapay on osaliselt kättesaadav loojatele aadressil {n}:" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "What is Liberapay?" | ||
|
@@ -5896,9 +5905,9 @@ msgstr "Kuidas on raamatupidamisarvestus pärast ülekandmist" | |
msgid "Transfer the account" | ||
msgstr "Konto ülekandmine" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "The {provider} account you are attempting to connect is linked to another Liberapay account marked as fraudulent." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "{provider} konto, mida üritate ühendada, on seotud teise Liberapay kontoga, mis on märgitud pettuseks." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Connecting a {platform} account" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,12 +1,14 @@ | ||
|
||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Language-Team: Lithuanian " | ||
"<https://hosted.weblate.org/projects/liberapay/core/lt/>\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 18:43+0000\n" | ||
"Last-Translator: Anonymous <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/liberapay/core/lt/>\n" | ||
"Language: lt\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.10.3\n" | ||
|
||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
|
@@ -2429,35 +2431,38 @@ msgstr "Jūsų saugyklų sąrašą galime importuoti iš:" | |
msgid "We can also import lists of repositories for your teams:" | ||
msgstr "Taip pat galime importuoti jūsų komandų saugyklų sąrašus:" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "<unused singular (hash=82d03d589b58d2a8c99d043ba5f91b84)>" | ||
msgid_plural "The summary can't be more than {n} characters long." | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[2] "" | ||
msgstr[2] "Santrauka negali būti ilgesnė nei {n} simbolių." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "<unused singular (hash=e77fbb49c028c11bb9d859698c4a5363)>" | ||
msgid_plural "The full description must be at least {n} characters long." | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[2] "" | ||
msgstr[2] "Išsamus aprašymas turi būti ne trumpesnis kaip {n} simbolių." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "<unused singular (hash=df724b624e486f3c07109838b9a4b3f0)>" | ||
msgid_plural "The full description can't be more than {n} characters long." | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[2] "" | ||
msgstr[2] "Išsamus aprašymas negali būti ilgesnis nei {n} simbolių." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "The full description can't be identical to the summary." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Išsamus aprašymas negali būti identiškas santraukai." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "The summary can't be only your name." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Santraukoje negali būti tik jūsų vardas ir pavardė." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "The description can't be only your name." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aprašyme negali būti tik jūsų vardas ir pavardė." | ||
|
||
msgid "This is a preview." | ||
msgstr "Tai yra peržiūra." | ||
|
@@ -3017,9 +3022,9 @@ msgstr "Šie duomenys šifruotu ryšiu bus tiesiogiai siunčiami mokėjimo tvark | |
msgid "Remember the card number for next time" | ||
msgstr "Kitą kartą prisiminkite kortelės numerį" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "Use this payment instrument by default for future payments in {currency}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Naudokite šią mokėjimo priemonę pagal numatytuosius nustatymus būsimiems mokėjimams {currency}" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Use this payment instrument by default for future payments" | ||
|
@@ -3717,14 +3722,17 @@ msgstr "Nesate jokios komandos narys." | |
msgid "{username} isn't a member of any team." | ||
msgstr "{username} nėra jokios komandos narys." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "The payment account has been successfully disconnected." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mokėjimo sąskaita sėkmingai atjungta." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "This payment account is no longer accessible. It is now disconnected." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ši mokėjimo sąskaita nebėra prieinama. Ji dabar atjungta." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "The data has been successfully refreshed." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Duomenys sėkmingai atnaujinti." | ||
|
||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "You have to {link_open}confirm your email address{link_close} before you can start to receive donations." | ||
|
@@ -4008,20 +4016,21 @@ msgstr[2] "" | |
msgid "Bank Account" | ||
msgstr "Banko sąskaita" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "This instrument is used by default." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ši priemonė naudojama pagal numatytuosius nustatymus." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "default" | ||
msgstr "numatytoji" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "This instrument is used by default for payments in {currency}." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ši priemonė pagal nutylėjimą naudojama mokėjimams {currency}." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "default for {currency}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "numatytasis nustatymas {currency}" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "view mandate" | ||
|
@@ -4059,13 +4068,13 @@ msgstr "Ši mokėjimo priemonė dar nebuvo naudojama." | |
msgid "Set as default" | ||
msgstr "Nustatyti kaip numatytąjį" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "Use this instrument by default for payments in {currency}." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Šią priemonę pagal nutylėjimą naudokite mokėjimams {currency}." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "Set as default for {currency}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nustatyta kaip numatytoji reikšmė {currency}" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "You don't have any valid payment instrument." | ||
|
@@ -4623,9 +4632,9 @@ msgstr[0] "Donorai gali pasirinkti iki {n} valiutų, priklausomai nuo gavėjo pa | |
msgstr[1] "" | ||
msgstr[2] "" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "Donations can only be received in territories where at least one supported payment processor is available. The currently supported payment processors are {Stripe} and {PayPal}. Some features are only available through Stripe, so Liberapay is fully available to creators in territories supported by Stripe, and partially available in territories only supported by PayPal." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aukos gali būti gaunamos tik tose teritorijose, kuriose yra bent vienas palaikomas mokėjimo procesorius. Šiuo metu palaikomi šie mokėjimo procesoriai: {Stripe} ir {PayPal}. Kai kuriomis funkcijomis galima naudotis tik per \"Stripe\", todėl \"Liberapay\" visiškai prieinama kūrėjams teritorijose, kurias palaiko \"Stripe\", ir iš dalies prieinama teritorijose, kurias palaiko tik \"PayPal\"." | ||
|
||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "<unused singular (hash=15422027494f4dee6eed143ece78c0ce)>" | ||
|
@@ -4634,12 +4643,12 @@ msgstr[0] "\"Liberapay\" yra visiškai prieinama kūrėjams {n} teritorijose:" | |
msgstr[1] "" | ||
msgstr[2] "" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "<unused singular (hash=853969b22957acb45a26404e37a3ef82)>" | ||
msgid_plural "Liberapay is partially available to creators in {n} territories:" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[2] "" | ||
msgstr[2] "\"Liberapay\" iš dalies prieinama kūrėjams {n} teritorijose:" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "What is Liberapay?" | ||
|
@@ -5816,9 +5825,9 @@ msgstr "Kaip sąskaitos atrodys po perdavimo" | |
msgid "Transfer the account" | ||
msgstr "Sąskaitos perkėlimas" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "The {provider} account you are attempting to connect is linked to another Liberapay account marked as fraudulent." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "{provider} paskyra, prie kurios bandote prisijungti, yra susieta su kita \"Liberapay\" paskyra, pažymėta kaip apgaulinga." | ||
|
||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "Connecting a {platform} account" | ||
|
Oops, something went wrong.