Skip to content

Commit

Permalink
Update Swedish translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
haaninjo authored and GeorgesStavracas committed Mar 11, 2024
1 parent ee1fc90 commit 9423046
Showing 1 changed file with 153 additions and 70 deletions.
223 changes: 153 additions & 70 deletions po/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,147 +1,230 @@
# Swedish translation for xdg-desktop-portal.
# Copyright © 2016, 2020, 2022 xdg-desktop-portal's COPYRIGHT HOLDER
# Copyright © 2016, 2020, 2022, 2023, 2024 xdg-desktop-portal's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal package.
# Sebastian Rasmussen <[email protected]>, 2016.
# Anders Jonsson <[email protected]>, 2020, 2022.
# Anders Jonsson <[email protected]>, 2020, 2022, 2023, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 11:13-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 15:25+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-14 15:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#: src/background.c:745
#: src/background.c:747
#, c-format
msgid "Allow %s to run in the background?"
msgstr "Tillåt %s att köra i bakgrunden?"

#: src/background.c:749
#: src/background.c:751
#, c-format
msgid "%s requests to be started automatically and run in the background."
msgstr "%s begär att startas automatiskt och köras i bakgrunden."

#: src/background.c:751
#: src/background.c:753
#, c-format
msgid "%s requests to run in the background."
msgstr "%s begär att köras i bakgrunden."

#: src/background.c:752
#: src/background.c:754
msgid ""
"The ‘run in background’ permission can be changed at any time from the "
"application settings."
msgstr ""
"Rättigheten ”kör i bakgrund” kan ändras när som helst från "
"programinställningarna."

#: src/background.c:757
#: src/background.c:759
msgid "Don't allow"
msgstr "Tillåt inte"

#: src/background.c:758 src/screenshot.c:238 src/wallpaper.c:182
#: src/background.c:760 src/screenshot.c:238 src/wallpaper.c:183
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"

#: src/device.c:116
msgid "Turn On Microphone?"
msgstr "Aktivera mikrofon?"

#: src/device.c:117
msgid ""
"Access to your microphone can be changed at any time from the privacy "
"settings."
msgstr ""
"Tillgång till din mikrofon kan ändras när som helst från "
"sekretessinställningarna."
#, c-format
msgid "Allow %s to Use the Microphone?"
msgstr "Tillåt %s att använda mikrofonen?"

#: src/device.c:121
msgid "An application wants to use your microphone."
msgstr "Ett program vill använda din mikrofon."
#: src/device.c:118
#, c-format
msgid "%s wants to access recording devices."
msgstr "%s vill komma åt inspelningsenheter."

#: src/device.c:122
msgid "Allow app to Use the Microphone?"
msgstr "Tillåt program att använda mikrofonen?"

#: src/device.c:123
msgid "An app wants to access recording devices."
msgstr "Ett program vill komma åt inspelningsenheter."

#: src/device.c:132
#, c-format
msgid "Allow %s to Use the Speakers?"
msgstr "Tillåt %s att använda högtalarna?"

#: src/device.c:133
#, c-format
msgid "%s wants to use your microphone."
msgstr "%s vill använda din mikrofon."
msgid "%s wants to access audio devices."
msgstr "%s vill komma åt ljudenheter."

#: src/device.c:129
msgid "Turn On Speakers?"
msgstr "Aktivera högtalarna?"
#: src/device.c:137
msgid "Allow app to Use the Speakers?"
msgstr "Tillåt program att använda högtalarna?"

#: src/device.c:130
msgid ""
"Access to your speakers can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Tillgång till dina högtalare kan ändras när som helst från "
"sekretessinställningarna."
#: src/device.c:138
msgid "An app wants to access audio devices."
msgstr "Ett program vill komma åt ljudenheter."

#: src/device.c:134
msgid "An application wants to play sound."
msgstr "Ett program vill spela upp ljud."
#: src/device.c:147
#, c-format
msgid "Allow %s to Use the Camera?"
msgstr "Tillåt %s att använda kameran?"

#: src/device.c:136
#: src/device.c:148
#, c-format
msgid "%s wants to play sound."
msgstr "%s vill spela ett ljud."
msgid "%s wants to access camera devices."
msgstr "%s vill komma åt kameraenheter."

#: src/device.c:142
msgid "Turn On Camera?"
msgstr "Aktivera kamera?"
#: src/device.c:152
msgid "Allow app to Use the Camera?"
msgstr "Tillåt program att använda kameran?"

#: src/device.c:143
msgid ""
"Access to your camera can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Tillgång till din kamera kan ändras när som helst från "
"sekretessinställningarna."
#: src/device.c:153
msgid "An app wants to access camera devices."
msgstr "Ett program vill komma åt kameraenheter."

#: src/device.c:147
msgid "An application wants to use your camera."
msgstr "Ett program vill använda din kamera."
#: src/dynamic-launcher.c:119
#, c-format
msgid "Desktop file id missing .desktop suffix: %s"
msgstr "Desktop-filens ID saknar .desktop-ändelse: %s"

#: src/dynamic-launcher.c:131
#, c-format
msgid "Desktop file id missing app id prefix '%s.': %s"
msgstr "Desktop-filens ID saknar program-ID-prefixet ”%s.”: %s"

#: src/dynamic-launcher.c:211
#, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() not a valid key file"
msgstr "Desktop-post som ges till Install() är inte en giltig nyckelfil"

#: src/dynamic-launcher.c:223
#, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() must have only one group"
msgstr "Desktop-post som ges till Install() får endast ha en grupp"

#: src/dynamic-launcher.c:265
#, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() must not use --file-forwarding"
msgstr "Desktop-post som ges till Install() får inte använda --file-forwarding"

#: src/dynamic-launcher.c:276
#, c-format
msgid "DynamicLauncher install not supported for: %s"
msgstr "DynamicLauncher-installation stöds inte för: %s"

#: src/dynamic-launcher.c:300
#, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() not valid"
msgstr "Desktop-post som ges till Install() är ogiltig"

#: src/dynamic-launcher.c:341
#, c-format
msgid "Token given is invalid: %s"
msgstr "Angiven token är ogiltig: %s"

#: src/dynamic-launcher.c:369 src/dynamic-launcher.c:811
#: src/dynamic-launcher.c:861
#, c-format
msgid "Desktop file exceeds max size (%d): %s"
msgstr "Desktop-filen överskrider maximal storlek (%d): %s"

#: src/dynamic-launcher.c:538
#, c-format
msgid "URL given is invalid: %s"
msgstr "Angiven URL är ogiltig: %s"

#: src/dynamic-launcher.c:561
#, c-format
msgid "Invalid launcher type: %x"
msgstr "Ogiltig startartyp: %x"

#: src/device.c:149
#: src/dynamic-launcher.c:568
#, c-format
msgid "%s wants to use your camera."
msgstr "%s vill använda din kamera."
msgid "Unsupported launcher type: %x"
msgstr "Startartyp som inte stöds: %x"

#: src/location.c:526
#: src/dynamic-launcher.c:632 src/dynamic-launcher.c:703
msgid "Dynamic launcher icon failed validation"
msgstr "Dynamisk startarikon kunde inte valideras"

#: src/dynamic-launcher.c:719
#, c-format
msgid "RequestInstallToken() not allowed for app id %s"
msgstr "RequestInstallToken() inte tillåtet för program-ID %s"

#: src/dynamic-launcher.c:901
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' icon at unrecognized path"
msgstr "Desktop-filen ”%s” har ikon på okänd sökväg"

#: src/dynamic-launcher.c:924
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' icon failed to serialize"
msgstr "Desktop-filen ”%s” har ikon som inte kunde serialiseras"

#: src/dynamic-launcher.c:963
#, c-format
msgid "No dynamic launcher exists with id '%s'"
msgstr "Ingen dynamisk startare finns med ID ”%s”"

#: src/dynamic-launcher.c:981
#, c-format
msgid "Failed to create GDesktopAppInfo for launcher with id '%s'"
msgstr "Misslyckades med att skapa GDesktopAppInfo för startare med ID ”%s”"

#: src/location.c:527
msgid "Deny Access"
msgstr "Neka åtkomst"

#: src/location.c:528
#: src/location.c:529
msgid "Grant Access"
msgstr "Bevilja åtkomst"

#: src/location.c:546
#: src/location.c:551
#, c-format
msgid "Give %s Access to Your Location?"
msgstr "Ge %s åtkomst till din plats?"

#: src/location.c:551
#: src/location.c:556
#, c-format
msgid "%s wants to use your location."
msgstr "%s vill använda din plats."

#: src/location.c:559
#: src/location.c:565
msgid "Grant Access to Your Location?"
msgstr "Bevilja åtkomst till din plats?"

#: src/location.c:560
#: src/location.c:566
msgid "An application wants to use your location."
msgstr "Ett program vill använda din plats."

#: src/location.c:563
#: src/location.c:569
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "Platsåtkomst kan ändras när som helst från sekretessinställningarna."

#: src/screenshot.c:236 src/wallpaper.c:180
#: src/screenshot.c:236 src/wallpaper.c:181
msgid "Deny"
msgstr "Neka"

Expand All @@ -163,7 +246,7 @@ msgstr "Tillåt program att ta skärmbilder?"
msgid "An application wants to be able to take screenshots at any time."
msgstr "Ett program vill kunna ta skärmbilder när som helst."

#: src/screenshot.c:269 src/wallpaper.c:213
#: src/screenshot.c:269 src/wallpaper.c:218
msgid "This permission can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Denna rättighet kan ändras när som helst från sekretessinställningarna."
Expand All @@ -172,20 +255,20 @@ msgstr ""
msgid "Requested setting not found"
msgstr "Begärd inställning hittades inte"

#: src/wallpaper.c:200
#: src/wallpaper.c:205
#, c-format
msgid "Allow %s to Set Backgrounds?"
msgstr "Tillåt %s att ställa in bakgrunder?"

#: src/wallpaper.c:201
#: src/wallpaper.c:206
#, c-format
msgid "%s is requesting to be able to change the background image."
msgstr "%s begär att kunna ändra bakgrundsbilden."

#: src/wallpaper.c:209
#: src/wallpaper.c:215
msgid "Allow Applications to Set Backgrounds?"
msgstr "Tillåt program att ställa in bakgrunder?"

#: src/wallpaper.c:210
#: src/wallpaper.c:216
msgid "An application is requesting to be able to change the background image."
msgstr "Ett program begär att kunna ändra bakgrundsbilden."

0 comments on commit 9423046

Please sign in to comment.