You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
href={`${searchPath}?q=metadata.publication_date:[2017-01-01 TO *]`}
>
metadata.publication_date:[2017-01-01 TO *]
</a>{" "}
{i18next.t(
"will give you all the publications from 2017 until today"
)}
.
The problem is, that the strings for translation get cut in parts.
For example:
p1 = For more tips, check out our
p2 = search guide
p3 = for defining advanced search queries
Note the white space at the end of p1 and at the beginning of p3.
Since word order in languages are different and the translator will see the strings separated from each other - it is hard to translate them properly and not mess up with white spaces. Is is also sensible to include the dots at the end of sentences within the marked strings since this can also be a relevant part of translation or depending on the language.
Solution
Probably this way of marking translations would fix (some of) the strings?
there are also examples in the code with something like i18next.t("ABC {{ not_translatable_variable }} rest of the string", {not_translatable_variable: 7}) it might be also useful to see
Problem
The following strings aren't marked nicely for translation:
invenio-app-rdm/invenio_app_rdm/theme/assets/semantic-ui/js/invenio_app_rdm/search/components.js
Lines 411 to 412 in 484ba92
invenio-app-rdm/invenio_app_rdm/theme/assets/semantic-ui/js/invenio_app_rdm/search/components.js
Lines 442 to 446 in 484ba92
invenio-app-rdm/invenio_app_rdm/theme/assets/semantic-ui/js/invenio_app_rdm/search/components.js
Lines 431 to 439 in 484ba92
The problem is, that the strings for translation get cut in parts.
For example:
p1 = For more tips, check out our
p2 = search guide
p3 = for defining advanced search queries
Note the white space at the end of p1 and at the beginning of p3.
Since word order in languages are different and the translator will see the strings separated from each other - it is hard to translate them properly and not mess up with white spaces. Is is also sensible to include the dots at the end of sentences within the marked strings since this can also be a relevant part of translation or depending on the language.
Solution
Probably this way of marking translations would fix (some of) the strings?
Trans
)Comments by @kpsherva:
i18next.t("ABC {{ not_translatable_variable }} rest of the string", {not_translatable_variable: 7})
it might be also useful to seeSubissue of #1707
The text was updated successfully, but these errors were encountered: