Skip to content

Commit

Permalink
Inclusive IT terminology (#1211)
Browse files Browse the repository at this point in the history
**Made in collaboration with [shucshar](https://github.com/shucshar)**
Methodology: [Generative
Design](https://www.researchgate.net/publication/242386653_Generative_Tools_for_Co-designing)

**Describe the contribution to the taxonomy**

<!-- A concise description of what the contribution brings, replace
"..." in the bullet list -->

What: A skill to flag non inclusive IT terminology usage and suggest
inclusive IT terminology replacements.

Why: According to [McLean and Company’s HR Trends Report
2023](https://hr.mcleanco.com/research/ss/hr-trends-report-2023?initiate_downloads=false),
DEI professionals report that the top challenge was lacking dedicated
time to do dedicated DEI work (n=224 organizations reporting in, 59%
indicated dedicated time was biggest challenge.)

84% of the reporting sample organizations indicate fostering a culture
of belonging is one of the primary areas of influence their DEI org
supports. Additionally, 57% of respondents indicate they do not have a
dedicated DEI team or staff at all.

Impact
The inclusive IT Language Skill is one example of what a DEI-driven
Technology Roadmap could offer to help scale DEI influence while
mitigating the risk of team burnout (39% of HR professionals indicate
they experienced increased burnout in their roles, n=822).

Possible areas of measurement:  
Reduce the # of tactical requests related to inclusion IT terminology
guidance.

Usage counts?

Experience goal: Enable end users to learn privately without putting
belonging at risk.

**Input given at the prompt**

<!-- What you entered, replace "..." -->

```
How might you replace the words in the following sentence to be more inclusive? 
A Ceph Monitor maintains the master copy of the Red Hat Ceph Storage cluster map
with the current state of the Red Hat Ceph Storage Cluster.
```


**Response from the original model**


<!-- What you received from the original model in response to your
input,
replace "..." -->

```
To make the sentence more inclusive, consider replacing the terms "Ceph Monitor" 
and "Red Hat Ceph Storage Cluster" with more general terms that don't assume a specific gender or gender identity:    

* Replace "Ceph Monitor" with "cluster administrator" or "data storage manager."                                                                                                                         
* Replace "Red Hat Ceph Storage Cluster" with "data storage system" or "storage infrastructure."                                                                                                        

The revised sentence would look like this:   
A cluster administrator maintains the master copy of the data storage system
with the current state of the storage infrastructure.  
```


**Response from the fine-tuned model**


<!-- Generate a synthetic dataset based on your newly added seed data;
train the model
with the synthetic data and now re-test the model's response with the
same prompt.
Replace "..." with what you receive with the finetuned model. -->

```
A cluster administrator maintains the primary copy of the data storage system with the current state of the storage infrastructure.  
```

**Contribution checklist**

<!-- Insert an x between the empty brackets: [ ] >> [x] -->

- [X] The contribution was tested with `ilab generate`
- [X] No errors or warnings were produced by `ilab generate`
- [X] All [commits are signed
off](https://github.com/instructlab/taxonomy/blob/main/CONTRIBUTING.md#legal)
(DCO)
- [X] The `qna.yaml` file contains at least 5 `seed_examples`
- [X] The `qna.yaml` file was [linted](https://yamllint.com) and
[prettified](https://onlineyamltools.com/prettify-yaml)
([yaml-validator](https://jsonformatter.org/yaml-validator) can do both)
- [X] An `attribution.txt` file in the same folder as the `qna.yaml`
file
- [X] Content does not include PII or otherwise sensitive or
confidential information
- [X] Content does not include anything documented in the project's
[Avoid these
Topics](https://github.com/instructlab/taxonomy/blob/main/docs/SKILLS_GUIDE.md#avoid-these-topics)
guidelines

Signed-off-by: imstilllearning <[email protected]>
Signed-off-by: BJ Hargrave <[email protected]>
Co-authored-by: imstilllearning <[email protected]>
  • Loading branch information
1 parent 8459321 commit 5aa4f6f
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 69 additions and 0 deletions.
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,15 @@
Title of work: Master-slave(technology)
Link to work: https://en.wikipedia.org/wiki/Master%E2%80%93slave_(technology)
License of the work: CC-BY-SA-4.0
Creator names: Wikipedia Authors

Title of work: Whitelist
Link to work: https://en.wikipedia.org/wiki/Whitelist
License of the work: CC-BY-SA-4.0
Creator names: Wikipedia Authors


Title of work: Blacklist (computing)
Link to work: https://en.wikipedia.org/wiki/Blacklist_(computing)
License of the work: CC-BY-SA-4.0
Creator names: Wikipedia Authors
54 changes: 54 additions & 0 deletions compositional_skills/grounded/linguistics/inclusion/qna.yaml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,54 @@
---
version: 3
task_description: This skill helps the writer use more inclusive IT terminology.
created_by: imstilllearning
seed_examples:
- context: >
In database replication, the master database is regarded as the
authoritative source, and the slave databases are synchronized to it.
question: How would you rewrite this sentence to use more inclusive IT terminology?
answer: >
In database replication, the primary database is regarded as the
authoritative source, and the secondary databases are syncrhonized to it.
- context: >
Blacklisting is the action of a group or authority compiling a
blacklist of people, countries, or other entites to be avoided or
distrusted as being deemed unacceptable to those making the list.
question: Show me how to use inclusive IT terminology to replace non-inclusive
IT terminology.
answer: >
Denylisting is the action of a group or authority compiling a denylist
of people, countries, or other entites to be avoided or distrusted as
being deemed unacceptable to those making the list.
- context: >
In database replication, the master database is regarded as the
authoritative source, and the slave databases are synchronized to it.
question: How would you revise this sentence to use Inclusive IT terminology?
answer: >
In database replication, the parent database is regarded as the
authoritative source, and the child databases are synchronized to it.
- context: >
A use for whitelists is in local area network (LAN) security. Many
network admins set up MAC address whitelists, or a MAC address filter, to
control who is allowed on their networks.
question: How would you revise this sentence to use inclusive IT terminology?
answer: >
A use for allowlists is in local area network (LAN) security. Many
network admins set up MAC address allowlists, or a MAC address filter, to
control who is allowed on their networks.
- context: >
A master clock that provides time signals used to synchronize one or
more slave clocks as a part of a clock network.
question: How would you improve this sentence to use inclusive IT language?
answer: >
A primary clock that provides time signals used to synchronize one or
more secondary clocks as a part of a clock network.
- context: >
As a verb, blacklist can mean to put an individual or entity on such a
list. A blacklist is synonymous with a list of banned persons or
organizations and is the opposite of a whitelist.
question: How would you adjust the word choice to use Inclusive IT terminology?
answer: >
As a verb, denylist can mean to put an individual or entity on such a
list. A denylist is synonymous with a list of banned persons or
organizations and is the opposite of an allowlist.

0 comments on commit 5aa4f6f

Please sign in to comment.