Skip to content

Commit

Permalink
New terms from current customer PoC (#128)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* New terms from current customer PoC

* Update CHANGELOG

* Tabs vs spaces...
  • Loading branch information
pmcb55 authored Sep 28, 2021
1 parent d60f943 commit 7a768ad
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 95 additions and 16 deletions.
3 changes: 3 additions & 0 deletions CHANGELOG.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -17,6 +17,9 @@ configuration files contained in this repository.
to `artifactNamePrefix` and `artifactNameSuffix` respectively, to better
convey their intent, and to align them better with the `artifactName` field
that they both apply to.
- Cherry-picked some new generic terms from Schema.org, and added a couple of
generically useful terms to the Inrupt Common vocab (for concepts that don't
seem to exist in Schema.org).


## v1.0.1 2021-08-20
Expand Down
37 changes: 37 additions & 0 deletions common-rdf/Extension/schema-inrupt-ext.ttl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -370,6 +370,43 @@ schema:accountId
rdfs:comment "El identificador de la cuenta a la que se aplicará el pago."@es ;
rdfs:comment "L'identificativo dell'account a cui verrà applicato il pagamento."@it .

schema:serialNumber
rdfs:isDefinedBy schema_inrupt_ext: ;
schema:alternateName "Serial number"@en ;
schema:alternateName "Numéro de série"@fr ;
schema:alternateName "Seriennummer"@de ;
schema:alternateName "Número de serie"@es ;
schema:alternateName "Numero di serie"@it ;
rdfs:comment """Le numéro de série ou tout identifiant alphanumérique d'un produit particulier.
Lorsqu'il est joint à une offre, il s'agit d'un raccourci pour le numéro de série du produit inclus
dans l'offre."""@fr ;
rdfs:comment """Die Seriennummer oder eine beliebige alphanumerische Kennung eines bestimmten
Produkts. Wenn es einem Angebot beigefügt ist, ist es eine Abkürzung für die Seriennummer des im
Angebot enthaltenen Produkts."""@de ;
rdfs:comment """El número de serie o cualquier identificador alfanumérico de un producto en
particular. Cuando se adjunta a una oferta, es un atajo para el número de serie del producto
incluido en la oferta."""@es ;
rdfs:comment "."@it .

schema:Product
rdfs:isDefinedBy schema_inrupt_ext: ;
schema:alternateName "Produit"@fr ;
schema:alternateName "Produkt"@de ;
schema:alternateName "Producto"@es ;
schema:alternateName "Prodotto"@it ;
rdfs:comment """Tout produit ou service offert. Par exemple : une paire de chaussures ; un
billet de concert ; la location d'une voiture ; une coupe de cheveux; ou un épisode d'une émission
télévisée diffusé en ligne."""@fr ;
rdfs:comment """Alle angebotenen Produkte oder Dienstleistungen. Zum Beispiel: ein Paar Schuhe;
eine Konzertkarte; die Anmietung eines Autos; ein Haarschnitt; oder eine Folge einer online
gestreamten Fernsehsendung."""@de ;
rdfs:comment """Cualquier producto o servicio ofrecido. Por ejemplo: un par de zapatos; un
boleto de concierto; el alquiler de un coche; un corte de pelo o un episodio de un programa de
televisión transmitido en línea."""@es ;
rdfs:comment """Qualsiasi prodotto o servizio offerto. Ad esempio: un paio di scarpe; un
biglietto per il concerto; il noleggio di un'auto; un taglio di capelli; o un episodio di un
programma televisivo trasmesso in streaming online."""@it .

#
# Template for pulling in new terms!
#
Expand Down
71 changes: 55 additions & 16 deletions inrupt-rdf/Core/CopyOfVocab/inrupt-common.ttl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -17,35 +17,43 @@ prefix inrupt_common: <https://inrupt.com/vocab/common#>
# suggested prefix, its license, etc.
#
inrupt_common: a owl:Ontology, inrupt_gen:Ontology ;
owl:versionInfo "0.0.1" ;
owl:versionIRI <https://inrupt.com/vocab/common/0.0.1> ;
dcterms:title "Inrupt common vocabulary"@en ;
dcterms:description "The Inrupt common vocabulary - just commonly used terms across all Inrupt products and services."@en ;
dcterms:creator <https://inrupt.com/profile/card/#us> ;
dcterms:issued "2019/11/08"^^xsd:date ;
dcterms:license "http://purl.org/NET/rdflicense/MIT1.0.ttl" ;
vann:preferredNamespacePrefix "inrupt_common" ;
vann:preferredNamespaceUri "https://inrupt.com/vocab/common#" .
owl:versionInfo "0.0.1" ;
owl:versionIRI <https://inrupt.com/vocab/common/0.0.1> ;
dcterms:title "Inrupt common vocabulary"@en ;
dcterms:title "Inrupt vocabulario común"@es ;
dcterms:description "The Inrupt common vocabulary - just commonly used terms across all Inrupt products and services."@en ;
dcterms:description "El Inrupt vocabulario común: términos de uso común en todos los productos y servicios de Inrupt."@es ;
dcterms:creator <https://inrupt.com/profile/card/#us> ;
dcterms:issued "2019/11/08"^^xsd:date ;
dcterms:license "http://purl.org/NET/rdflicense/MIT1.0.ttl" ;
vann:preferredNamespacePrefix "inrupt_common" ;
vann:preferredNamespaceUri "https://inrupt.com/vocab/common#" .

#
# Acronym support.
#
inrupt_common:Acronym a rdfs:Class ;
rdfs:isDefinedBy inrupt_common: ;
rdfs:label "Acronym"@en ;
rdfs:comment """The class of all acronyms."""@en .
rdfs:label "Acrónimo"@es ;
rdfs:comment """The class of all acronyms."""@en ;
rdfs:comment """La clase de todas las siglas."""@es .

inrupt_common:acronym rdfs:subPropertyOf skosxl:labelRelation ;
rdfs:isDefinedBy inrupt_common: ;
rdfs:label "Acronym"@en ;
rdfs:label "Acrónimo"@es ;
rdfs:comment """An instance of an acronym - expected to be used on terminology, phrases, or concepts."""@en ;
rdfs:comment """Una instancia de un acrónimo: se espera que se use en terminología, frases o conceptos."""@es ;
schema:domainIncludes skosxl:Label ;
schema:rangeIncludes skosxl:Label .

inrupt_common:acronymExpandedForm a rdfs:Property ;
rdfs:isDefinedBy inrupt_common: ;
rdfs:label "Acronym expanded form"@en ;
rdfs:comment """This property references an expanded form for an acronym, expected to provide more detail on what an acronym actually refers to."""@en ;
rdfs:label "Forma expandida de siglas"@es ;
rdfs:comment """An expanded form for an acronym, expected to provide more detail on what an acronym actually refers to."""@en ;
rdfs:comment """Una forma ampliada de un acrónimo, que se espera que proporcione más detalles sobre a qué se refiere realmente un acrónimo."""@es ;
schema:domainIncludes skosxl:Label ;
schema:rangeIncludes skosxl:Label .

Expand All @@ -54,10 +62,12 @@ inrupt_common:acronymExpandedForm a rdfs:Property ;
# Common error messages.
#
inrupt_common:errFailedToProcessIncomingRdf a skosxl:Label ;
skos:definition "Failed to process incoming message as RDF"@en .
skos:definition "Failed to process incoming message as RDF."@en ;
skos:definition "No se pudo procesar el mensaje entrante como RDF."@es .

inrupt_common:msgRequestValidatedAsRdf a skosxl:Label ;
skos:definition "Incoming request validated as RDF (it has [{{0}}] triples!)"@en .
skos:definition "Incoming request validated as RDF (it has [{{0}}] triples!)."@en ;
skos:definition "Solicitud entrante validada como RDF (¡tiene [{{0}}] triples!)."@es .


#
Expand All @@ -66,20 +76,49 @@ inrupt_common:msgRequestValidatedAsRdf a skosxl:Label ;
inrupt_common:CustomerId a rdfs:Class ;
rdfs:isDefinedBy inrupt_common: ;
rdfs:label "Class of customer identifiers"@en ;
rdfs:label "Clase de identificadores de clientes"@es ;
rdfs:comment """The class of customer identifiers (e.g., identifiers for customers from legacy
systems, or 3rd-party systems, or separate internal systems, etc.)."""@en .
systems, or 3rd-party systems, or separate internal systems, etc.)."""@en ;
rdfs:comment """La clase de identificadores de clientes (p. Ej., Identificadores de clientes de
legacy sistemas o sistemas de terceros, o sistemas internos separados, etc.)."""@es .


inrupt_common:customerId a rdf:Property ;
rdfs:isDefinedBy inrupt_common: ;
rdfs:label "Customer identifier"@en ;
rdfs:label "Identificador de cliente"@es ;
rdfs:comment """A generic customer identifier (e.g., an identifier for a customer from a legacy
system, or a 3rd-party system, or a separate internal system, etc.)."""@en .
system, or a 3rd-party system, or a separate internal system, etc.)."""@en ;
rdfs:comment """Un identificador de cliente genérico (por ejemplo, un identificador de un
cliente de un sistema heredado, un sistema de terceros o un sistema interno separado, etc.)."""@es .

#
# Authentication.
#
inrupt_common:AuthenticationResponse a rdfs:Class ;
rdfs:isDefinedBy inrupt_common: ;
rdfs:label "Class of Authentication Responses"@en ;
rdfs:label "Clase de respuestas de autenticación"@es ;
rdfs:comment """Type used to denote a response from an authentication request (expected to
contain things like access tokens, user IDs, account IDs, etc., when authenticating with an API)."""@en ;
rdfs:comment """Tipo utilizado para denotar una respuesta de una solicitud de autenticación (se
espera que contenga elementos como tokens de acceso, ID de usuario, ID de cuenta, etc., al
autenticarse con una API)."""@es .


inrupt_common:authenticationTokenAsJwt a rdf:Property ;
rdfs:isDefinedBy inrupt_common: ;
rdfs:label "Authentication token as JWT"@en ;
rdfs:label "Token de autenticación como JWT"@es ;
rdfs:comment """An authentication token encoded as a JSON Web Token (JWT). This JWT may
contain not just an access code, but also user account IDs or other information."""@en .
contain not just an access code, but also user account IDs or other information."""@en ;
rdfs:comment """Un token de autenticación codificado como JSON Web Token (JWT). Este JWT puede
contener no solo un código de acceso, sino también ID de cuenta de usuario u otra información."""@es .

inrupt_common:accessTokenAsString a rdf:Property ;
rdfs:isDefinedBy inrupt_common: ;
rdfs:label "Access token (as string)"@en ;
rdfs:label "Token de acceso (como cadena)"@es ;
rdfs:comment """An access token, typically used to access an API, represented as a simple string value."""@en ;
rdfs:comment """Un token de acceso, normalmente utilizado para acceder a una API, representado
como un valor de cadena simple."""@es .

0 comments on commit 7a768ad

Please sign in to comment.