-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 27.4k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
[docs] Spanish translation of tokenizer_summary.md #31154
[docs] Spanish translation of tokenizer_summary.md #31154
Conversation
cc: @tadeodonegana. @gisturiz Hello guys! I always appreciate your help with the translation review, I am open to any feedback. Thank you for your help. |
The docs for this PR live here. All of your documentation changes will be reflected on that endpoint. The docs are available until 30 days after the last update. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
LGTM, thanks for also fixing the links in the English version 🤗
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Great work as always @aaronjimv, i just left one minimal comment!
docs/source/es/tokenizer_summary.md
Outdated
|
||
<Youtube id="VFp38yj8h3A"/> | ||
|
||
Como vimos en [el tutorial de preprocessamiento](preprocessing), tokenizar un texto es dividirlo en palabras o subpalabras, que luego se convierten en indices o ids a través de una tabla de búsqueda. Convertir palabras o subpalabras en ids es sencillo, así que en esta descripción general, nos centraremos en dividir un texto en palabras o subpalabras (es decir, tokenizar un texto). Más específicamente, examinaremos los tres principales tipos de tokenizadores utilizados en 🤗 Transformers: [Byte-Pair Encoding (BPE)](#byte-pair-encoding), [WordPiece](#wordpiece) y [SentencePiece](#sentencepiece), y mostraremos ejemplos de qué tipo de tokenizador se utiliza en cada modelo. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I would change preprocessamiento to preprocesamiento, i believe this is a typo.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Hi @tadeodonegana, thanks for comment it! I appreciate the help.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Great job!
* add tokenizer_summary to es/_toctree.yml * add tokenizer_summary to es/ * fix link to Transformes XL in en/ * translate until Subword tokenization section * fix GPT link in en/ * fix other GPT link in en/ * fix typo in en/ * translate the doc * run make fixup * Remove .md in Transformer XL link * fix some link issues in es/ * fix typo
What does this PR do?
Add the Spanish version of
tokenizer_summary.md
totransformers/docs/source/es
.Fix some broken links in the
en/
version.#28936
Fixes # (issue)
Before submitting
Pull Request section?
Who can review?
Anyone in the community is free to review the PR once the tests have passed. Feel free to tag
members/contributors who may be interested in your PR.
@stevhliu