Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Polish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 9.9% (590 of 5921 strings)

Translation: Fortran programming language/Fortran webpage
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/webpage/pl/
  • Loading branch information
Agaxx02 authored and awvwgk committed Nov 1, 2024
1 parent fba2fc7 commit 136ca15
Showing 1 changed file with 47 additions and 4 deletions.
51 changes: 47 additions & 4 deletions locale/pl/LC_MESSAGES/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Fortran-lang.org website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-01 14:47+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 08:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Agnieszka Ziora <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/"
"webpage/pl/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -4642,6 +4642,9 @@ msgid ""
" variables with `:=`. To access the content of a variable we use the "
"`$(...)`, note that we have to enclose the variable name in parenthesis."
msgstr ""
"Zauważmy jak deklarujemy zmienne w `make`. Zmienne lokalne powinny być "
"zawsze zadeklarowane poprzez `:=`. Aby zdobyć dostęp do zawartości zmiennej "
"używamy `$(...)`, nazwa zmienniej musi być zawarta w nawiasach."

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:113
msgid ""
Expand All @@ -4650,6 +4653,11 @@ msgid ""
"first kind of declaration is wanted, as they are more predictable and do not "
"have a runtime overhead from the recursive expansion."
msgstr ""
"Deklaracja zmiennych zazwyczaj odbywa się za pomocą `:=`, jednak `make` "
"pozwala zarówno na zmienne `=`, jak i na zmienne _rekursywnie rozbudowane_. "
"Zwykle, pierwszy typ deklaracji jest bardziej pożądany, ponieważ jest "
"bardziej przewidywalny i nie mają narzutu czasu wykonania wynikającego z "
"rekurencyjnej rozbudowy."

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:119
msgid ""
Expand All @@ -4660,23 +4668,35 @@ msgid ""
"same thing we did before for the rule _all_, note how the value of `$@` is "
"dependent on the rule it is used in."
msgstr ""
"Wprowadziliśmy zależność dla reguły all, a mianowicie zawartość zmiennej "
"`PROG`, zmodyfikowaliśmy również wydruk, a teraz chcemy zobaczyć wszystkie "
"zależności tej reguły, które są przechowywane w zmiennej `$^`. Teraz dla "
"nowej reguły, której nadajemy nazwę po wartości zmiennej `PROG`, która robi "
"to samo, co zrobiliśmy wcześniej dla reguły _all_. Zwróćmy uwagę, jak "
"wartość `$@` jest zależna od reguły, w której jest używana."

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:126
msgid "Again check by running the `make`, you should see:"
msgstr ""
msgstr "Ponownie sprawdzamy poprzez wykonanie `make` i powinniśmy zobaczyć:"

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:133
msgid ""
"The dependency has been correctly resolved and evaluated before performing "
"any action on the rule _all_. Let's run only the second rule: type `make "
"my_prog` and you will only find the first two lines in your terminal."
msgstr ""
"Zależność została poprawnie rozwiązana i określona zanim jakakolwiek akcja "
"na reguły _all_ została wykonana. Teraz wykonajmy tylko drugą regułę: "
"wpiszmy `make my_prog`, a zobaczymy tylko dwa pierwsze wersy w terminalu."

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:138
msgid ""
"The next step is to perform some real actions with `make`, we take the source"
" code from the previous chapter here and add new rules to our `Makefile`:"
msgstr ""
"Następnym krokiem jest wykonanie prawdziwych akcji z `make`, weźmy kod "
"źródłowy z poprzedniego rozdziału i dodajmy nowe reguły do naszego "
"`Makefile`:"

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:155
msgid ""
Expand All @@ -4689,34 +4709,53 @@ msgid ""
"object file, we do not create an executable yet due to the `-c` flag. Note "
"the usage of the `$<` for the first element of the dependencies here."
msgstr ""
"Definiujemy `OBJS`, które jest skrótem od object files (pliki obiektów). "
"Nasz program zależy od `OBJS` i dla każdego pliku obiektu tworzymy regułę, "
"aby stworzyć je z pliku źródłowego. Ostatnia reguła, którą wprowadziliśmy to "
"reguła dopasowania wzorca, `%` jest wspólnym wzorcem dla `tabulate.o` i "
"`tabulate.f90`, który łączy nasz plik obiektu `tabulate.o` z plikiem "
"źródłowym `tabulate.f90`. Mając to ustawione, uruchamiamy nasz kompilator ( "
"`gfortran` ) i tłumaczymy plik źródłowy na plik obiektu, nie tworzymy "
"jeszcze pliku wykonywalnego z powodu flagi `-c`. Zwróćmy uwagę na użycie `$<`"
" dla pierwszego elementu zależności tutaj."

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:166
msgid ""
"After compiling all the object files we attempt to link the program, we do "
"not use a linker directly, but `gfortran` to produce the executable."
msgstr ""
"Po skompilowaniu wszystkich plików obiektowych próbujemy połączyć program. "
"Nie używamy bezpośredniego linkera, ale `gfortran` do wygenerowania pliku "
"wykonywalnego."

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:169
msgid "Now we run the build script with `make`:"
msgstr ""
msgstr "Teraz uruchamiamy skrypt kompilacji poleceniem `make`:"

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:180
msgid ""
"We remember that we have dependencies between our source files, therefore we "
"add this dependency explicitly to the `Makefile` with"
msgstr ""
"Pamiętamy, że mamy zależności pomiędzy naszymi plikami źródłowymi, dlatego "
"dodajemy zależność jawnie do pliku `Makefile` za pomocą"

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:187
msgid ""
"Now we can retry and find that the build is working correctly. The output "
"should look like"
msgstr ""
"Teraz możemy ponowić próbę i zobaczyć, że kompilacja przebiegła pomyślnie. "
"Rezultat powinien być następujący"

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:194
msgid ""
"You should find _four_ new files in the directory now. Run `my_prog` to make "
"sure everything works as expected. Let's run `make` again:"
msgstr ""
"Powinieneś teraz znaleźć _cztery_ nowe pliki w twoim folderze. Uruchom "
"`my_prog`, aby upewnić się, że wszystko działa zgodnie z oczekiwaniami. "
"Teraz wykonajmy ponownie `make` :"

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:200
msgid ""
Expand All @@ -4725,10 +4764,14 @@ msgid ""
"`tabulate.f90` and `functions.f90`. Therefore, the program is already up-to-"
"date with the latest code and no action has to be performed."
msgstr ""
"Korzystając z sygnatur czasowych pliku wykonywalnego `make` udało się nam "
"ustalić, że jest on nowszy niż `tabulate.o` i `functions.o`, które z kolei "
"są nowsze niż `tabulate.f90` i `functions.f90`. Dlatego program jest już "
"aktualny, zawiera najnowszy kod i nie trzeba wykonywać żadnych działań."

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:206
msgid "In the end, we will have a look at a complete `Makefile`."
msgstr ""
msgstr "Na koniec, spójrzmy na kompletny plik `Makefile`."

#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:240
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit 136ca15

Please sign in to comment.