forked from isaac-sim/IsaacLab
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
102 changed files
with
2,160 additions
and
1,698 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,13 +2,11 @@ | |
# Copyright (C) 2022-2024, The Isaac Lab Project Developers. | ||
# This file is distributed under the same license as the Isaac Lab package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024. | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Isaac Lab 1.0.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 11:11+0800\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-10-22 15:00+0800\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: Ziqi Fan <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -19,55 +17,55 @@ msgstr "" | |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.15.0\n" | ||
|
||
#: ../../index.rst:76 | ||
#: ../../index.rst:81 | ||
msgid "Getting Started" | ||
msgstr "开始" | ||
|
||
#: ../../index.rst:2 ../../index.rst:84 | ||
#: ../../index.rst:2 ../../index.rst:90 | ||
msgid "Overview" | ||
msgstr "概述" | ||
|
||
#: ../../index.rst:97 | ||
#: ../../index.rst:103 | ||
msgid "Features" | ||
msgstr "特点" | ||
|
||
#: ../../index.rst:107 | ||
#: ../../index.rst:113 | ||
msgid "Resources" | ||
msgstr "资源" | ||
|
||
#: ../../index.rst:116 | ||
#: ../../index.rst:122 | ||
msgid "Migration Guides" | ||
msgstr "迁移指南" | ||
|
||
#: ../../index.rst:125 | ||
#: ../../index.rst:131 | ||
msgid "Source API" | ||
msgstr "源码 API" | ||
|
||
#: ../../index.rst:131 | ||
#: ../../index.rst:137 | ||
msgid "References" | ||
msgstr "参考资料" | ||
|
||
#: ../../index.rst:143 | ||
#: ../../index.rst:149 | ||
msgid "GitHub" | ||
msgstr "GitHub" | ||
|
||
#: ../../index.rst:143 | ||
#: ../../index.rst:149 | ||
msgid "NVIDIA Isaac Sim" | ||
msgstr "NVIDIA Isaac Sim" | ||
|
||
#: ../../index.rst:143 | ||
#: ../../index.rst:149 | ||
msgid "NVIDIA PhysX" | ||
msgstr "NVIDIA PhysX" | ||
|
||
#: ../../index.rst:143 | ||
#: ../../index.rst:149 | ||
msgid "Project Links" | ||
msgstr "项目链接" | ||
|
||
#: ../../index.rst:-1 | ||
msgid "H1 Humanoid example using Isaac Lab" | ||
msgstr "H1人形机器人 使用 Isaac Lab 的示例" | ||
|
||
#: ../../index.rst:9 | ||
#: ../../index.rst:11 | ||
msgid "" | ||
"本翻译项目不属于 NVIDIA 或 IsaacLab 官方文档,由 `范子琦 <https://github.com/fan-ziqi>`__ " | ||
"提供中文翻译,仅供学习交流使用,禁止转载或用于商业用途。详情请查看 `关于翻译 <source/setup/translation.html>`_ " | ||
|
@@ -77,7 +75,11 @@ msgstr "" | |
"提供中文翻译,仅供学习交流使用,禁止转载或用于商业用途。详情请查看 `关于翻译 <source/setup/translation.html>`_ " | ||
"章节。" | ||
|
||
#: ../../index.rst:11 | ||
#: ../../index.rst:13 | ||
msgid "官方文档引入了版本系统,可以查看历史版本的文档。译者精力有限,故不提供历史版本翻译,本站只同步更新main分支的文档。" | ||
msgstr "官方文档引入了版本系统,可以查看历史版本的文档。译者精力有限,故不提供历史版本翻译,本站只同步更新main分支的文档。" | ||
|
||
#: ../../index.rst:16 | ||
msgid "" | ||
"**Isaac Lab** is a unified and modular framework for robot learning that " | ||
"aims to simplify common workflows in robotics research (such as " | ||
|
@@ -88,33 +90,33 @@ msgstr "" | |
"**Isaac Lab** 是一个统一的、模块化的机器人学习框架,旨在简化机器人研究中的常见工作流程(如强化学习、从示范中学习和运动规划)。它构建在 " | ||
"`NVIDIA Isaac Sim`_ 之上,以利用最新的仿真能力以用于逼真的场景和快速高效的模拟。" | ||
|
||
#: ../../index.rst:16 | ||
#: ../../index.rst:21 | ||
msgid "The core objectives of the framework are:" | ||
msgstr "该框架的核心目标包括: " | ||
|
||
#: ../../index.rst:18 | ||
#: ../../index.rst:23 | ||
msgid "" | ||
"**Modularity**: Easily customize and add new environments, robots, and " | ||
"sensors." | ||
msgstr "**模块化**: 轻松定制并添加新的环境、机器人和传感器。" | ||
|
||
#: ../../index.rst:19 | ||
#: ../../index.rst:24 | ||
msgid "**Agility**: Adapt to the changing needs of the community." | ||
msgstr "**灵活性**: 适应社区的不断变化需求。" | ||
|
||
#: ../../index.rst:20 | ||
#: ../../index.rst:25 | ||
msgid "" | ||
"**Openness**: Remain open-sourced to allow the community to contribute and " | ||
"extend the framework." | ||
msgstr "**开放性**: 保持开源,允许社区贡献和扩展该框架。" | ||
|
||
#: ../../index.rst:21 | ||
#: ../../index.rst:26 | ||
msgid "" | ||
"**Battery-included**: Include a number of environments, sensors, and tasks " | ||
"that are ready to use." | ||
msgstr "**功能齐全**: 包括多种环境、传感器和任务,可供直接使用。" | ||
|
||
#: ../../index.rst:23 | ||
#: ../../index.rst:28 | ||
msgid "" | ||
"Key features available in Isaac Lab include fast and accurate physics " | ||
"simulation provided by PhysX, tiled rendering APIs for vectorized rendering," | ||
|
@@ -124,7 +126,7 @@ msgstr "" | |
"Isaac Lab 中提供的主要功能包括由 PhysX 提供的快速准确的物理仿真,用于矢量化渲染的分瓷渲染 " | ||
"API,用于改善鲁棒性和适应性的域随机化,以及支持在云端运行的功能。" | ||
|
||
#: ../../index.rst:27 | ||
#: ../../index.rst:32 | ||
msgid "" | ||
"Additionally, Isaac Lab provides over 26 environments, and we are actively " | ||
"working on adding more environments to the list. These include classic " | ||
|
@@ -136,38 +138,38 @@ msgstr "" | |
"个环境,并且我们正在积极地努力添加更多环境到列表中。这些环境包括经典控制任务、固定臂和熟练的操纵任务、腿部运动任务和导航任务。完整列表可在 " | ||
"`environments <source/overview/environments>`_ 部分找到。" | ||
|
||
#: ../../index.rst:31 | ||
#: ../../index.rst:36 | ||
msgid "" | ||
"The framework also includes over 16 robots. If you are looking to add a new " | ||
"robot, please refer to the :ref:`how-to` section. The current list of robots" | ||
" includes:" | ||
msgstr "该框架还包括超过16个机器人。如果您想添加新的机器人,请参考 :ref:`how-to` 部分。目前的机器人列表包括: " | ||
|
||
#: ../../index.rst:34 | ||
#: ../../index.rst:39 | ||
msgid "**Classic** Cartpole, Humanoid, Ant" | ||
msgstr "**经典** Cartpole, Humanoid, Ant" | ||
|
||
#: ../../index.rst:35 | ||
#: ../../index.rst:40 | ||
msgid "**Fixed-Arm and Hands**: UR10, Franka, Allegro, Shadow Hand" | ||
msgstr "**固定机械臂和机械手**: UR10, Franka, Allegro, Shadow Hand" | ||
|
||
#: ../../index.rst:36 | ||
#: ../../index.rst:41 | ||
msgid "" | ||
"**Quadrupeds**: Anybotics Anymal-B, Anymal-C, Anymal-D, Unitree A1, Unitree " | ||
"Go1, Unitree Go2, Boston Dynamics Spot" | ||
msgstr "" | ||
"**四足机器人**: Anybotics Anymal-B, Anymal-C, Anymal-D, Unitree A1, Unitree Go1, " | ||
"Unitree Go2, Boston Dynamics Spot" | ||
|
||
#: ../../index.rst:37 | ||
#: ../../index.rst:42 | ||
msgid "**Humanoids**: Unitree H1, Unitree G1" | ||
msgstr "**人型机器人**: Unitree H1, Unitree G1" | ||
|
||
#: ../../index.rst:38 | ||
#: ../../index.rst:43 | ||
msgid "**Quadcopter**: Crazyflie" | ||
msgstr "**四轴飞行器**: Crazyflie" | ||
|
||
#: ../../index.rst:40 | ||
#: ../../index.rst:45 | ||
msgid "" | ||
"For more information about the framework, please refer to the `paper " | ||
"<https://arxiv.org/abs/2301.04195>`_ :cite:`mittal2023orbit`. For " | ||
|
@@ -182,21 +184,21 @@ msgstr "" | |
msgid "Example tasks created using Isaac Lab" | ||
msgstr "使用 Isaac Lab 创建的示例任务" | ||
|
||
#: ../../index.rst:50 | ||
#: ../../index.rst:55 | ||
msgid "License" | ||
msgstr "许可" | ||
|
||
#: ../../index.rst:52 | ||
#: ../../index.rst:57 | ||
msgid "" | ||
"The Isaac Lab framework is open-sourced under the BSD-3-Clause license. " | ||
"Please refer to :ref:`license` for more details." | ||
msgstr "Isaac Lab 框架采用 BSD-3-Clause 许可进行开源。请参阅 :ref:`license` 以获取更多详细信息。" | ||
|
||
#: ../../index.rst:56 | ||
#: ../../index.rst:61 | ||
msgid "Acknowledgement" | ||
msgstr "致谢" | ||
|
||
#: ../../index.rst:57 | ||
#: ../../index.rst:62 | ||
msgid "" | ||
"Isaac Lab development initiated from the `Orbit <https://isaac-" | ||
"orbit.github.io/>`_ framework. We would appreciate if you would cite it in " | ||
|
@@ -205,22 +207,22 @@ msgstr "" | |
"Isaac Lab 的开发始于 `Orbit <https://isaac-orbit.github.io/>`_ " | ||
"框架。如果您在学术出版物中引用它,我们将不胜感激: " | ||
|
||
#: ../../index.rst:74 | ||
#: ../../index.rst:79 | ||
msgid "Table of Contents" | ||
msgstr "目录" | ||
|
||
#: ../../index.rst:152 | ||
#: ../../index.rst:158 | ||
msgid "Indices and tables" | ||
msgstr "索引和表" | ||
|
||
#: ../../index.rst:154 | ||
#: ../../index.rst:160 | ||
msgid ":ref:`genindex`" | ||
msgstr ":ref:`genindex`" | ||
|
||
#: ../../index.rst:155 | ||
#: ../../index.rst:161 | ||
msgid ":ref:`modindex`" | ||
msgstr ":ref:`modindex`" | ||
|
||
#: ../../index.rst:156 | ||
#: ../../index.rst:162 | ||
msgid ":ref:`search`" | ||
msgstr ":ref:`search`" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.