Skip to content

Commit

Permalink
German translation updated (#86)
Browse files Browse the repository at this point in the history
@eu-digital-green-certificates/dgca-issuance-web-members

I am a native speaker and translated some text to german and fixed some typos, too.
  • Loading branch information
Mr-Markus authored Jun 2, 2021
1 parent 5606236 commit a2af5f2
Showing 1 changed file with 10 additions and 10 deletions.
20 changes: 10 additions & 10 deletions src/assets/i18n/de/translation.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -39,7 +39,7 @@
"process-finish": "Vorgang abschließen",
"qr-code": "QR Code",
"your-certificate": "Ihr Zertifikat",
"personal-data": "Persöhnliche Angaben",
"personal-data": "Persönliche Angaben",
"vaccine-data": "Angaben zum Vakzin",
"vaccination-data": "Angaben zur Impfung",
"certificate-data": "Angaben zum Zertifikat",
Expand All @@ -54,11 +54,11 @@
"wrong-process-number": "Falsche Vorgangsnummer",
"unknown-process-number": "Unbekannte Vorgangsnummer: {{processNo}}",
"server-error": "Datenübermittlungsfehler: {{status}}",
"server-not-reachable": "Server unerreichbar",
"server-not-reachable": "Server nicht erreichbar",
"connection-error": "Verbindungsfehler: {{message}}",
"qr-scan": "QR-Code scan",
"qr-scan-https-only": "QR-Scan braucht eine HTTPS Verbindung",
"qr-code-no-patient-data": "QR-code enthält keine Patientendaten",
"qr-code-no-patient-data": "QR-Code enthält keine Patientendaten",
"error-message": "Fehlermeldung",
"serverError": "Es ist ein Fehler aufgetreten: ",
"error-patient-data-load": "Patientendaten konnten nicht geladen werden.",
Expand All @@ -85,15 +85,15 @@
"def-sequence": "Anzahl der in einem Zyklus verabreichten Dosen (e.g. 2)",
"tot": "Gesamtzahl der Dosen",
"def-tot": "Anzahl der erwarteten Dosen für einen vollständigen Zyklus (z.B. 1)",
"vac-last-date": "Letzter Impfdatum",
"vac-last-date": "Letztes Impfdatum",
"vac-country": "Land",
"lot": "Chargennummer",
"def-lot": "Eine unverwechselbare Kombination von Zahlen und / oder Buchstaben, die eine Charge spezifisch identifiziert",
"adm": "Verwaltungzentrum",
"def-adm": "Name oder Code des Verwaltungszentrums (z. B. Region Halland)",
"first-positive-test-date": "First Positive Test Result",
"recovery-country": "Country of Test",
"cert-valid-from-to": "Certificate Valid From - To",
"valid-from": "Certificate Valid From",
"valid-to": "Certificate Valid To"
}
"first-positive-test-date": "Erstes positives Testergebnis",
"recovery-country": "Testland",
"cert-valid-from-to": "Zertifikat gültig von - bis",
"valid-from": "Zertifikat gültig von",
"valid-to": "Zertifikat gültig bis"
}

0 comments on commit a2af5f2

Please sign in to comment.