-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translations update from Hosted Weblate (#1120)
Co-authored-by: Gernomaly <[email protected]> Co-authored-by: Felix Rindt <[email protected]>
- Loading branch information
1 parent
c54dc25
commit f485d06
Showing
1 changed file
with
72 additions
and
70 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,18 +6,18 @@ | |
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-07 20:08+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-09-30 17:12+0200\n" | ||
"Last-Translator: Felix Rindt <felix@ephios.de>\n" | ||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/ephios/ephios/de/" | ||
">\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 09:55+0000\n" | ||
"Last-Translator: Gernomaly <felixlindi@gmx.de>\n" | ||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/ephios/ephios/de/>" | ||
"\n" | ||
"Language: de\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" | ||
|
||
#: ephios/api/access/views.py:65 ephios/api/models.py:33 ephios/core/pdf.py:76 | ||
#: ephios/core/pdf.py:130 | ||
|
@@ -370,10 +370,8 @@ msgid "Action" | |
msgstr "Aktion" | ||
|
||
#: ephios/api/templates/oauth2_provider/application_list.html:40 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Manage event" | ||
msgid "Manage federation" | ||
msgstr "Veranstaltung verwalten" | ||
msgstr "Föderation verwalten" | ||
|
||
#: ephios/api/templates/oauth2_provider/application_list.html:46 | ||
#: ephios/core/templates/core/event_form.html:20 | ||
|
@@ -395,7 +393,7 @@ msgstr "Neue Anwendung registrieren" | |
#: ephios/api/templates/oauth2_provider/authorize.html:8 | ||
#, python-format | ||
msgid "Authorize %(app_name)s?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%(app_name)s autorisieren?" | ||
|
||
#: ephios/api/templates/oauth2_provider/authorize.html:21 | ||
msgid "The application requires the following permissions:" | ||
|
@@ -2810,39 +2808,37 @@ msgstr "" | |
"diese Einstellungen nicht bearbeiten können." | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/apps.py:10 ephios/plugins/federation/signals.py:60 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "description" | ||
msgid "Federation" | ||
msgstr "Beschreibung" | ||
msgstr "Föderation" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/apps.py:13 | ||
msgid "" | ||
"This plugins provides the possibility to share events with other ephios " | ||
"instances." | ||
msgstr "" | ||
"Diese Erweiterung ermöglicht Veranstaltungen an andere Ephios Instanzen zu " | ||
"teilen." | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/forms.py:53 | ||
msgid "Share event with other ephios instances" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Teile die Veranstaltung mit anderen ephios-Instanzen" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/forms.py:64 | ||
msgid "https://other-instance.ephios.de/" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "https://other-instance.ephios.de/" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/forms.py:74 | ||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/invitecode_reveal.html:10 | ||
msgid "Invite code" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Einladungscode" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/forms.py:82 | ||
msgid "This invite code is not issued for this instance." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dieser Einladungs-Code wurde nicht für diese Instanz ausgestellt." | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/forms.py:110 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Invalid link" | ||
msgid "Invalid code" | ||
msgstr "Link ungültig" | ||
msgstr "Code ungültig" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/models.py:21 | ||
#: ephios/plugins/federation/models.py:32 | ||
|
@@ -2851,61 +2847,50 @@ msgstr "Link ungültig" | |
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/federation_settings.html:34 | ||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/federation_settings.html:55 | ||
msgid "URL" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "URL" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/models.py:46 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Federation invite code for {url}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Föderations-Einladungs-Code für {url}" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/models.py:65 | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
#| msgid "Create new shift for event" | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Federated event share for {event}" | ||
msgstr "Schicht hinzufügen" | ||
msgstr "Föderation von {event}" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/models.py:79 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Federated user {first_name} {last_name}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Föderierter Nutzer {first_name} {last_name}" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/models.py:120 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Delete user" | ||
msgid "Federated user" | ||
msgstr "Benutzer löschen" | ||
msgstr "Föderierter Benutzer" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/models.py:128 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "guest participant" | ||
msgid "federated participant" | ||
msgstr "Gastteilnehmender" | ||
msgstr "Föderierter Teilnehmender" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/signals.py:21 | ||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/external_event_list.html:5 | ||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/external_event_list.html:9 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Delete events" | ||
msgid "External events" | ||
msgstr "Veranstaltungen löschen" | ||
msgstr "Externe Veranstaltungen" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/event_detail.html:7 | ||
#, fuzzy, python-format | ||
#| msgid "You are receiving this email as a member of %(organization_name)s." | ||
#, python-format | ||
msgid "You are currently viewing an event at %(organization_name)s." | ||
msgstr "Sie erhalten diese E-Mail als Mitglied von %(organization_name)s." | ||
msgstr "Sie sehen gerade eine Veranstaltung von %(organization_name)s." | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/event_detail.html:8 | ||
#, fuzzy, python-format | ||
#| msgid "Back to event" | ||
#, python-format | ||
msgid "Back to %(name)s" | ||
msgstr "Zurück zur Veranstaltung" | ||
msgstr "Zurück zu %(name)s" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/federatedguest_confirm_delete.html:6 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Your upcoming events" | ||
msgid "Stop sharing events" | ||
msgstr "Anstehende Schichten" | ||
msgstr "Veranstaltungen nicht mehr teilen" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/federatedguest_confirm_delete.html:9 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -2914,65 +2899,63 @@ msgid "" | |
"sharing all events with them? This will also delete all participations that " | ||
"originated from there." | ||
msgstr "" | ||
"Sind Sie sicher, dass Sie die Verbindung zu \"%(name)s\" entfernen und keine " | ||
"Veranstaltungen mehr dorthin teilen wollen? Dies wird auch Teilnahmen von " | ||
"dort entfernen." | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/federatedguest_confirm_delete.html:14 | ||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/federation_settings.html:23 | ||
msgid "Stop sharing" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nicht mehr Teilen" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/federatedhost_confirm_delete.html:6 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Your upcoming events" | ||
msgid "Stop receiving events" | ||
msgstr "Anstehende Schichten" | ||
msgstr "Keine Veranstaltungen mehr erhalten" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/federatedhost_confirm_delete.html:9 | ||
#, fuzzy, python-format | ||
#| msgid "Are you sure you want to delete the user %(name)s (%(userprofile)s)?" | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"Are you sure you want to remove the connection to \"%(name)s\" and stop " | ||
"receiving events from them?" | ||
msgstr "Möchten Sie den Benutzer %(name)s (%(userprofile)s) wirklich löschen?" | ||
msgstr "" | ||
"Sind Sie sicher, das Sie die Verbindung zu %(name)s entfernen und keine " | ||
"Veranstaltungen mehr von dort erhalten wollen?" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/federatedhost_confirm_delete.html:14 | ||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/federation_settings.html:64 | ||
msgid "Stop receiving" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Empfang beenden" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/federation_settings.html:6 | ||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/invitecode_form.html:8 | ||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/redeem_invite_code.html:8 | ||
msgid "This feature is experimental!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Diese Funktion ist experimentell!" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/federation_settings.html:8 | ||
msgid "ephios instances that you share events with" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ephios-Instanzen mit denen Sie Veranstaltungen teilen" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/federation_settings.html:30 | ||
msgid "Pending invites" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ausstehende Einladungen" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/federation_settings.html:42 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Show in footer" | ||
msgid "Show invite code" | ||
msgstr "In der Fußzeile anzeigen" | ||
msgstr "Einladungs-Code anzeigen" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/federation_settings.html:49 | ||
msgid "ephios instances that share events with you" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ephios-Instanzen die mit Ihnen Veranstaltungen teilen" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/federation_settings.html:50 | ||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/redeem_invite_code.html:6 | ||
msgid "Enter invite code" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Einladungs-Code eingeben" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/invitecode_form.html:6 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "The event is not active." | ||
msgid "Share events with another instance" | ||
msgstr "Die Veranstaltung {title} ist nicht aktiviert." | ||
msgstr "Veranstaltungen mit einer anderen Instanz teilen" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/invitecode_form.html:11 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -2981,10 +2964,15 @@ msgid "" | |
"users can then sign up for your event. To set up sharing, enter the URL of " | ||
"the instance that you want to share events with below." | ||
msgstr "" | ||
"Sie können Veranstaltungen mit einer anderen ephios-Instanz teilen. Wenn " | ||
"Teilen für eine Veranstaltung aktiviert wird, erscheint diese Veranstaltung " | ||
"auch bei Nutzenden der ausgewählten fremden Instanzen. Dort kann sich für " | ||
"die Veranstaltung angemeldet werden. Um die Verbindung einzurichten, geben " | ||
"Sie die URL der Instanz an, mit der Sie Veranstaltungen teilen wollen." | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/invitecode_form.html:19 | ||
msgid "Invite" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Einladung" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/invitecode_reveal.html:14 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -2995,6 +2983,12 @@ msgid "" | |
"then visit the URL or enter the code in their ephios instance to accept your " | ||
"invitation. It will expire in 48 hours." | ||
msgstr "" | ||
"Wir haben einen Einladungscode erzeugt, der durch die ephios-Instanz auf " | ||
"%(url)s angenommen werden kann, um Veranstaltungen von Ihnen zu erhalten. " | ||
"Bitte kopieren Sie die URL oder den Code und senden Sie ihn an die " | ||
"Administration der anderen Instanz. Die URL kann direkt aufgerufen werden. " | ||
"Alternativ kann der Code in den Einstellungen eingegeben werden, um die " | ||
"Einladung anzunehmen. Der Code läuft in 48 Stunden ab." | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/redeem_invite_code.html:11 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -3006,34 +3000,42 @@ msgid "" | |
"this, the other instance will also be able to access data from your users, " | ||
"such as their names, email addresses and qualifications." | ||
msgstr "" | ||
"Sie können Veranstaltungen einer anderen ephios-Instanz auf Ihrer anzeigen. " | ||
"Dazu benötigen Sie einen Einladungs-Code der Instanz, die Veranstaltungen an " | ||
"Sie senden möchte. Wenn Sie einen solchen Code haben, können Sie ihn hier " | ||
"eingeben. Mit der Annahme der Einladung werden geteilte Veranstaltungen in " | ||
"der Ansicht \"Externe Veranstaltungen\" erscheinen. Ihre Nutzenden können " | ||
"sich dort für die Veranstaltungen anmelden. Dafür wird die einladende " | ||
"Instanz auf Daten Ihrer Nutzer (Name, E-Mail, Qualifikationen) zugreifen." | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/templates/federation/redeem_invite_code.html:20 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "App integrations" | ||
msgid "Accept invitation" | ||
msgstr "App-Integrationen" | ||
msgstr "Einladung annehmen" | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/views/frontend.py:153 | ||
msgid "Invite code has expired." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Einladungs-Code ist abgelaufen." | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/views/frontend.py:177 | ||
msgid "" | ||
"Invite code redeemded successfully. You are now receiving events from this " | ||
"instance." | ||
msgstr "" | ||
"Einladungs-Code erfolgreich eingelöst. Sie empfangen nun Veranstaltungen " | ||
"dieser Instanz." | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/views/frontend.py:190 | ||
msgid "You are no longer sharing events with this instance." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sie teilen nun keine Veranstaltungen mehr mit dieser Instanz." | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/views/frontend.py:206 | ||
msgid "You are no longer receiving events from this instance." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sie erhalten nun keine Veranstaltungen mehr von dieser Instanz." | ||
|
||
#: ephios/plugins/federation/views/frontend.py:218 | ||
msgid "Failed to remove this instance. Please try again later." | ||
msgstr "" | ||
"Instanz konnte nicht entfernt werden. Bitte versuchen Sie es später erneut." | ||
|
||
#: ephios/plugins/guests/apps.py:10 | ||
msgid "Guest Participations" | ||
|