-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
fix(translations): sync translations from transifex (v40)
Automatically merged.
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
19 additions
and
11 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,13 +1,13 @@ | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Jiří Podhorecký, 2023 | ||
# Jiří Podhorecký <[email protected]>, 2024 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: i18next-conv\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-01-19T12:15:17.744Z\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-27T09:03:25.496Z\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 19:30+0000\n" | ||
"Last-Translator: Jiří Podhorecký, 2023\n" | ||
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <[email protected]>, 2024\n" | ||
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/cs/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid "Network error" | |
msgstr "Chyba sítě" | ||
|
||
msgid "Could not load current user information." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nepodařilo se načíst aktuální informace o uživateli." | ||
|
||
msgid "Filter options" | ||
msgstr "Možnosti filtru" | ||
|
@@ -427,10 +427,10 @@ msgid "Visualization" | |
msgstr "Vizualizace" | ||
|
||
msgid "Event Hook" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Hook události" | ||
|
||
msgid "Route" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Trasa" | ||
|
||
msgid "There was a problem whilst checking the availability of this role name" | ||
msgstr "Při kontrole dostupnosti názvu této role došlo k problému" | ||
|
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Send invite" | |
msgstr "Poslat pozvánku" | ||
|
||
msgid "Cancel invite" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Zrušit pozvánku" | ||
|
||
msgid "Error updating user" | ||
msgstr "Při aktualizaci uživatele došlo k chybě" | ||
|
@@ -725,6 +725,9 @@ msgstr "Při načítání tohoto uživatele došlo k chybě." | |
msgid "Edit user" | ||
msgstr "Upravit uživatele" | ||
|
||
msgid "You do not have access to edit this user group" | ||
msgstr "Nemáte přístup k úpravám této skupiny uživatelů." | ||
|
||
msgid "Overview" | ||
msgstr "Přehled" | ||
|
||
|
@@ -809,9 +812,11 @@ msgstr "Chyba při načítání uživatelských skupin" | |
msgid "" | ||
"There are no user groups to show here. You can add a new user group below." | ||
msgstr "" | ||
"Nejsou zde zobrazeny žádné skupiny uživatelů. Novou skupinu uživatelů můžete" | ||
" přidat níže." | ||
|
||
msgid "Add new user group" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Přidat novou skupinu uživatelů" | ||
|
||
msgid "Member?" | ||
msgstr "Člen?" | ||
|
@@ -855,9 +860,11 @@ msgstr "Chyba při načítání uživatelských rolí" | |
msgid "" | ||
"There are no user roles to show here. You can add a new user role below." | ||
msgstr "" | ||
"Zde se nezobrazují žádné uživatelské role. Novou uživatelskou roli můžete " | ||
"přidat níže." | ||
|
||
msgid "Add new user role" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Přidat novou uživatelskou roli" | ||
|
||
msgid "Profile" | ||
msgstr "Profil" | ||
|
@@ -954,7 +961,7 @@ msgid "There was an error resetting the password: {{- error}}" | |
msgstr "Při resetování hesla došlo k chybě: {{- error}}" | ||
|
||
msgid "Are you sure you want to reset the password for {{- name}}?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Opravdu chcete obnovit heslo pro {{- name}}?" | ||
|
||
msgid "Yes, reset" | ||
msgstr "Ano, resetovat" | ||
|
@@ -991,9 +998,10 @@ msgstr "Správa uživatelů" | |
|
||
msgid "There are no users to show here. You can add a new user below." | ||
msgstr "" | ||
"Nejsou zde uvedeni žádní uživatelé. Nového uživatele můžete přidat níže." | ||
|
||
msgid "Add new user" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Přidat nového uživatele" | ||
|
||
msgid "Last login" | ||
msgstr "Poslední přihlášení" | ||
|