-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
fix(translations): sync translations from transifex (v40)
- Loading branch information
Showing
9 changed files
with
478 additions
and
432 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,18 +7,18 @@ | |
# Prabhjot Singh, 2023 | ||
# Carlos Tejo Alonso, 2023 | ||
# Gabriela Rodriguez <[email protected]>, 2023 | ||
# Philip Larsen Donnelly, 2023 | ||
# Viktor Varland <[email protected]>, 2023 | ||
# Enzo Nicolas Rossi <[email protected]>, 2023 | ||
# Janeth Cruz, 2023 | ||
# Pablo Del Médico, 2023 | ||
# Philip Larsen Donnelly, 2024 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: i18next-conv\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06T13:36:07.125Z\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-01-19T12:15:17.744Z\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 19:30+0000\n" | ||
"Last-Translator: Pablo Del Médico, 2023\n" | ||
"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" | ||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/es/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -440,6 +440,12 @@ msgstr "Omitir revisión de importación de datos" | |
msgid "Visualization" | ||
msgstr "Visualización" | ||
|
||
msgid "Event Hook" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Route" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "There was a problem whilst checking the availability of this role name" | ||
msgstr "Hubo un problema al verificar la disponibilidad de este nombre de rol" | ||
|
||
|
@@ -624,8 +630,11 @@ msgid "Password" | |
msgstr "Contraseña" | ||
|
||
msgid "" | ||
"Minimum 8 characters, one uppercase and lowercase letter and one number" | ||
msgstr "Mínimo 8 caracteres, una letra mayúscula y minúscula y un número" | ||
"Password should be at least 8 characters long, with at least one lowercase " | ||
"character, one uppercase character and one special character." | ||
msgstr "" | ||
"La contraseña debe tener al menos 8 caracteres con al menos una letra " | ||
"minúscula, una letra mayúscula y un carácter especial" | ||
|
||
msgid "Repeat new password" | ||
msgstr "Repita la contraseña" | ||
|
@@ -759,16 +768,16 @@ msgid "Leave group" | |
msgstr "Dejar el grupo" | ||
|
||
msgid "Deleted \"{{- name}}\" successfully" | ||
msgstr "Se eliminó \"{{- nombre}}\" con éxito" | ||
msgstr "Se eliminó \"{{- name}}\" con éxito" | ||
|
||
msgid "There was an error deleting the user group: {{- error}}" | ||
msgstr "Hubo un error al eliminar el grupo de usuarios: {{- error}}" | ||
|
||
msgid "Delete user group {{- name}}" | ||
msgstr "Eliminar grupo de usuarios {{- nombre}}" | ||
msgstr "Eliminar grupo de usuarios {{- name}}" | ||
|
||
msgid "Are you sure you want to delete {{- name}}?" | ||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar {{- nombre}}?" | ||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar {{- name}}?" | ||
|
||
msgid "No, cancel" | ||
msgstr "No, cancelar" | ||
|
@@ -777,31 +786,31 @@ msgid "Yes, delete" | |
msgstr "Si, eliminar" | ||
|
||
msgid "Joined user group \"{{- name}}\" successfuly" | ||
msgstr "Se unió al grupo de usuarios \"{{- nombre}}\" con éxito" | ||
msgstr "Se unió al grupo de usuarios \"{{- name}}\" con éxito" | ||
|
||
msgid "There was an error joining the user group: {{- error}}" | ||
msgstr "Hubo un error al unirse al grupo de usuarios: {{- error}}" | ||
|
||
msgid "Join user group {{- name}}" | ||
msgstr "Únete al grupo de usuarios {{- nombre}}" | ||
msgstr "Únete al grupo de usuarios {{- name}}" | ||
|
||
msgid "Are you sure you want to join {{- name}}?" | ||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres unirte a {{- nombre}}?" | ||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres unirte a {{- name}}?" | ||
|
||
msgid "Yes, join" | ||
msgstr "Sí, unirme" | ||
|
||
msgid "Left user group \"{{- name}}\" successfuly" | ||
msgstr "Grupo de usuarios \"{{- nombre}}\" abandonado con éxito" | ||
msgstr "Grupo de usuarios \"{{- name}}\" abandonado con éxito" | ||
|
||
msgid "There was an error leaving the user group: {{- error}}" | ||
msgstr "Hubo un error al abandonar el grupo de usuarios: {{- error}}" | ||
|
||
msgid "Leave user group {{- name}}" | ||
msgstr "Abandonar el grupo de usuarios {{- nombre}}" | ||
msgstr "Abandonar el grupo de usuarios {{- name}}" | ||
|
||
msgid "Are you sure you want to leave {{- name}}?" | ||
msgstr "¿Seguro que quieres salir de {{- nombre}}?" | ||
msgstr "¿Seguro que quieres salir de {{- name}}?" | ||
|
||
msgid "Yes, leave" | ||
msgstr "Si, salir" | ||
|
@@ -855,7 +864,7 @@ msgid "There was an error deleting the user role: {{- error}}" | |
msgstr "Hubo un error al eliminar el rol de usuario: {{- error}}" | ||
|
||
msgid "Delete user role {{- name}}" | ||
msgstr "Eliminar rol de usuario {{- nombre}}" | ||
msgstr "Eliminar rol de usuario {{- name}}" | ||
|
||
msgid "User Role Management" | ||
msgstr "Administración de Roles de Usuario" | ||
|
@@ -894,11 +903,11 @@ msgid "There was an error deleting the user: {{- error}}" | |
msgstr "Hubo un error al eliminar el usuario: {{- error}}" | ||
|
||
msgid "Delete user {{- name}}" | ||
msgstr "Eliminar usuario {{- nombre}}" | ||
msgstr "Eliminar usuario {{- name}}" | ||
|
||
msgid "Disabled two factor authentication for \"{{- name}}\" successfuly" | ||
msgstr "" | ||
"Se deshabilitó la autenticación de dos factores para \"{{- nombre}}\" con " | ||
"Se deshabilitó la autenticación de dos factores para \"{{- name}}\" con " | ||
"éxito" | ||
|
||
msgid "There was an error disabling two factor authentication: {{- error}}" | ||
|
@@ -907,80 +916,73 @@ msgstr "" | |
|
||
msgid "Disable two factor authentication for user {{- name}}" | ||
msgstr "" | ||
"Deshabilitar la autenticación de dos factores para el usuario {{- nombre}}" | ||
"Deshabilitar la autenticación de dos factores para el usuario {{- name}}" | ||
|
||
msgid "" | ||
"Are you sure you want to disable two factor authentication for {{- name}}?" | ||
msgstr "" | ||
"¿Está seguro de que desea deshabilitar la autenticación de dos factores para" | ||
" {{- nombre}}?" | ||
" {{- name}}?" | ||
|
||
msgid "Yes, disable two factor authentication" | ||
msgstr "Sí, deshabilite la autenticación de dos factores" | ||
|
||
msgid "User \"{{- name}}\" disabled successfuly" | ||
msgstr "Usuario \"{{- nombre}}\" deshabilitado exitosamente" | ||
msgstr "Usuario \"{{- name}}\" deshabilitado exitosamente" | ||
|
||
msgid "There was an error disabling the user: {{- error}}" | ||
msgstr "Hubo un error al deshabilitar al usuario: {{- error}}" | ||
|
||
msgid "Disable user {{- name}}" | ||
msgstr "Deshabilitar usuario {{- nombre}}" | ||
msgstr "Deshabilitar usuario {{- name}}" | ||
|
||
msgid "Are you sure you want to disable {{- name}}?" | ||
msgstr "¿Está seguro de que desea deshabilitar {{- nombre}}?" | ||
msgstr "¿Está seguro de que desea deshabilitar {{- name}}?" | ||
|
||
msgid "Yes, disable" | ||
msgstr "Sí, deshabilitar" | ||
|
||
msgid "User \"{{- name}}\" enabled successfuly" | ||
msgstr "Usuario \"{{- nombre}}\" habilitado correctamente" | ||
msgstr "Usuario \"{{- name}}\" habilitado correctamente" | ||
|
||
msgid "There was an error enabling the user: {{- error}}" | ||
msgstr "Hubo un error al habilitar al usuario: {{- error}}" | ||
|
||
msgid "Enable user {{- name}}" | ||
msgstr "Habilitar usuario {{- nombre}}" | ||
msgstr "Habilitar usuario {{- name}}" | ||
|
||
msgid "Are you sure you want to enable {{- name}}?" | ||
msgstr "¿Está seguro de que desea habilitar {{- nombre}}?" | ||
msgstr "¿Está seguro de que desea habilitar {{- name}}?" | ||
|
||
msgid "Yes, enable" | ||
msgstr "Sí, habilitar" | ||
|
||
msgid "User \"{{- name}}\" replicated successfuly" | ||
msgstr "Usuario \"{{- nombre}}\" replicado con éxito" | ||
msgstr "Usuario \"{{- name}}\" replicado con éxito" | ||
|
||
msgid "There was an error replicating the user: {{- error}}" | ||
msgstr "Hubo un error al replicar al usuario: {{- error}}" | ||
|
||
msgid "Replicate user {{- name}}" | ||
msgstr "Replicar usuario {{- nombre}}" | ||
msgstr "Replicar usuario {{- name}}" | ||
|
||
msgid "Username for new user" | ||
msgstr "Nombre de usuario para nuevo usuario" | ||
|
||
msgid "Password for new user" | ||
msgstr "Contraseña para nuevo usuario" | ||
|
||
msgid "" | ||
"Password should be at least 8 characters long, with at least one lowercase " | ||
"character, one uppercase character and one special character." | ||
msgstr "" | ||
"La contraseña debe tener al menos 8 caracteres con al menos una letra " | ||
"minúscula, una letra mayúscula y un carácter especial" | ||
|
||
msgid "Replicate user" | ||
msgstr "Replicar usuario" | ||
|
||
msgid "Password of user \"{{- name}}\" reset successfuly" | ||
msgstr "La contraseña del usuario \"{{- nombre}}\" se restableció con éxito" | ||
msgstr "La contraseña del usuario \"{{- name}}\" se restableció con éxito" | ||
|
||
msgid "There was an error resetting the password: {{- error}}" | ||
msgstr "Hubo un error al restablecer la contraseña: {{- error}}" | ||
|
||
msgid "Are you sure you want to reset the password for {{- name}}?" | ||
msgstr "¿Está seguro de que desea restablecer la contraseña de {{- nombre}}?" | ||
msgstr "¿Está seguro de que desea restablecer la contraseña de {{- name}}?" | ||
|
||
msgid "Yes, reset" | ||
msgstr "Sí, resetear" | ||
|
@@ -989,7 +991,7 @@ msgid "1 month" | |
msgstr "1 mes" | ||
|
||
msgid "{{months}} months" | ||
msgstr "{{meses}} meses" | ||
msgstr "{{months}} meses" | ||
|
||
msgid "Time inactive" | ||
msgstr "Tiempo inactivo" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,14 +1,14 @@ | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Enzo Nicolas Rossi <[email protected]>, 2023 | ||
# Jaime Bosque <[email protected]>, 2023 | ||
# Enzo Nicolas Rossi <[email protected]>, 2024 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: i18next-conv\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-03-06T13:36:07.125Z\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-01-19T12:15:17.744Z\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 19:30+0000\n" | ||
"Last-Translator: Jaime Bosque <jaime.bosque@dhis2.org>, 2023\n" | ||
"Last-Translator: Enzo Nicolas Rossi <enzo@dhis2.org>, 2024\n" | ||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/es_419/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Value should be a negative integer" | |
msgstr "" | ||
|
||
msgid "No results found" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "No se han encontrado resultados" | ||
|
||
msgid "Display name" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Option Set" | |
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Organisation Unit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Unidad Organizativa" | ||
|
||
msgid "Organisation Unit Group Set" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Program Stage" | |
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Program" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Programa" | ||
|
||
msgid "Program Indicator" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -423,6 +423,12 @@ msgstr "" | |
msgid "Visualization" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Event Hook" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Route" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "There was a problem whilst checking the availability of this role name" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -597,7 +603,8 @@ msgid "Password" | |
msgstr "Contraseña" | ||
|
||
msgid "" | ||
"Minimum 8 characters, one uppercase and lowercase letter and one number" | ||
"Password should be at least 8 characters long, with at least one lowercase " | ||
"character, one uppercase character and one special character." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Repeat new password" | ||
|
@@ -924,11 +931,6 @@ msgstr "" | |
msgid "Password for new user" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "" | ||
"Password should be at least 8 characters long, with at least one lowercase " | ||
"character, one uppercase character and one special character." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Replicate user" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
Oops, something went wrong.