Skip to content

Commit

Permalink
fix(translations): sync translations from transifex (35.x)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Automatically merged.
  • Loading branch information
dhis2-bot authored Oct 13, 2024
1 parent 086781a commit 82a1936
Showing 1 changed file with 61 additions and 53 deletions.
114 changes: 61 additions & 53 deletions packages/app/i18n/lo.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -38,12 +38,14 @@ msgid ""
"Are you sure you want to leave this visualization? Any unsaved changes will "
"be lost."
msgstr ""
"ທ່ານແນ່ໃຈບໍວ່າຕ້ອງການອອກຈາກການສ້າງຮູບພາບນີ້? "
"ການປ່ຽນແປງທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ບັນທຶກຈະສູນເສຍໄປ"

msgid "No, cancel"
msgstr "ບໍ່, ຍົກເລີກ"

msgid "Yes, leave"
msgstr ""
msgstr "ຢືນຢັນ, ອອກ"

msgid "Add to {{axisName}}"
msgstr "ເພີ່ມໃສ່ {{axisName}}"
Expand All @@ -57,12 +59,14 @@ msgid ""
"'{{visualiationType}}' is intended to show maximum {{maxNumber}} number of "
"items. Only the first {{maxNumber}} items will be used and saved."
msgstr ""
"{{visualiationType}} ມີຈຸດປະສົງເພື່ອສະແດງ {{maxNumber}} ຈຳນວນລາຍການສູງສຸດ. "
"ສະເພາະອັນທຳອິດເທົ່ານັ້ນ{{maxNumber}} ລາຍການຈະຖືກນຳມາໃຊ້ ແລະ ບັນທຶກໃວ້"

msgid "Main dimensions"
msgstr "ຕົວຕອງທີ່ສຳຄັນ"

msgid "Other dimensions"
msgstr ""
msgstr "ຂະໜາດອື່ນໆ"

msgid "Your dimensions"
msgstr "ຂະໜາດຂອງທ່ານ"
Expand Down Expand Up @@ -146,7 +150,7 @@ msgid "{{total}} of {{axisMaxNumberOfItems}} selected"
msgstr ""

msgid "{{total}} selected"
msgstr ""
msgstr "{{total}} ເລືອກ"

msgid "{{dimensionName}} is locked to {{axisName}} for {{visTypeName}}"
msgstr "{{dimensionName}}ຖຶກລັອກໃວ້{{axisName}}ສຳລັບ{{visTypeName}}"
Expand All @@ -167,10 +171,10 @@ msgid "Groups"
msgstr "ກຸ່ມ"

msgid "And 1 other..."
msgstr ""
msgstr "ແລະ 1 ອື່ນໆ..."

msgid "And {{numberOfItems}} others..."
msgstr ""
msgstr "ແລະ ອີກ {{numberOfItems}}ອື່ນໆ..."

msgid "Select a period"
msgstr "ເລືອກຊ່ວງເວລາ"
Expand Down Expand Up @@ -206,13 +210,13 @@ msgid ""
msgstr ""

msgid "Add dimensions to the layout above"
msgstr ""
msgstr "ເພີ່ມຂອບເຂດໃນໂຄ່ງຮ່າງຂ້າງເທີງ"

msgid "Click a dimension to add or remove items"
msgstr ""
msgstr "ຄລິກຂອບເຂດເພື່ອເພີ່ມ ຫຼື ລົບລາຍການ"

msgid "Your most viewed charts and tables"
msgstr "ແຜນພູມ ແລະ ຕາຕະລາງທີ່ທ່ານເບີ່ງຫຼາຍທີ່ສຸດ"
msgstr "ແຜນຜັງ ແລະ ຕາຕະລາງທີ່ທ່ານເບີ່ງຫຼາຍທີ່ສຸດ"

msgid "Aggregation type"
msgstr "ປະເພດຕົວເລກລວມ"
Expand Down Expand Up @@ -257,19 +261,19 @@ msgid "Data approved at level"
msgstr "ຂໍ້ມູນໄດ້ຮັບການອະນຸມັດຢູ່ຂັ້ນ"

msgid "Select from predefined levels"
msgstr ""
msgstr "ເລືອກຈາກລະດັບທີ່ກຳນົດໃວ້ກ່ອນໜ້ານີ້"

msgid "Loading data approval levels"
msgstr ""
msgstr "ກຳລັງໂຫຼດຂໍ້ມູນລະດັບການອານຸມັດ"

msgid "Axis range"
msgstr ""
msgstr "ຊ່ວງແກນ"

msgid "Values outside of the range will not be displayed"
msgstr ""
msgstr "ຄ່າທີ່ຢູ່ນອກຂອບເຂດຈະບໍ່ສະແດງ"

msgid "Base line"
msgstr ""
msgstr "ຟື້ນຖານ"

msgid "Value"
msgstr "Value"
Expand All @@ -284,7 +288,7 @@ msgid "Number"
msgstr "ຈຳນວນ"

msgid "Labels"
msgstr ""
msgstr "ປ້າຍກຳກັບ"

msgid "Column sub-totals"
msgstr "ຖັນຍ່ອຍທັງໝົດ"
Expand All @@ -296,31 +300,31 @@ msgid "Default"
msgstr "ຄ່າຕັ້ງຕົ້ນ"

msgid "Bright"
msgstr ""
msgstr "ຄວາມສະຫວ່າງ"

msgid "Dark"
msgstr ""
msgstr "ມືດ"

msgid "Gray"
msgstr ""
msgstr "ສີເທົາ"

msgid "Color blind"
msgstr ""
msgstr "ຕາບອດສີ"

msgid "Patterns"
msgstr ""
msgstr "ຮູບແບບ"

msgid "Event data"
msgstr "ຂໍ້ມູນເຫດການ"

msgid "Only include completed events"
msgstr ""
msgstr "ສະແດງສະເພາະເຫດການທີ່ສຳເລັດແລ້ວເທົ່ານັ້ນ"

msgid "Include cumulative"
msgstr "​ລວມ​ເອົາ​ທັງ​ການ​ສະ​ສົມ"

msgid "Cumulative values"
msgstr ""
msgstr "ຄ່າສະສົມ"

msgid "Digit group separator"
msgstr "ແຍກຕົວເລກເປັນກຸ່ມ"
Expand All @@ -347,7 +351,7 @@ msgid "Compact"
msgstr "ໜາແໜ້ນ"

msgid "Axis title"
msgstr ""
msgstr "ຫົວຂໍ້ແກນ"

msgid "Add a title"
msgstr "ເພີ່ມຫົວຂໍ໊"
Expand Down Expand Up @@ -386,13 +390,13 @@ msgid "Show legend key"
msgstr "ສະແດງຄຳອະທິບາຍຫຼັກ"

msgid "Table subtitle"
msgstr ""
msgstr "ຄຳບັນຍາຍຂອງຕາຕະລາງ"

msgid "Chart subtitle"
msgstr "ຫົວຂໍ້ຍ່ອຍຂອງເສັ້ນສະແດງ"

msgid "Auto generated"
msgstr ""
msgstr "ສ້າງຂື້ນອັດຕະໂນມັດ"

msgid "Custom"
msgstr "ກຳນົດເອງ"
Expand Down Expand Up @@ -445,19 +449,19 @@ msgid "Clear min/max limits"
msgstr "ລົບຂີດຈຳກັດຂັ້ນຕ່ຳ/ສູງສຸດ"

msgid "No space between bars/columns"
msgstr ""
msgstr "ບໍ່ມີຊ່ອງຫວ່າງລະຫວ່າງຖັນກັບແຖວ"

msgid "Number type"
msgstr "Number type"

msgid "Display the value of percentages of the total"
msgstr ""
msgstr "ສະແດງຄ່າເປີເຊັນຂອງຈຳນວນທັງໝົດ"

msgid "Percentage of row"
msgstr ""
msgstr "ເປີເຊັນຂອງແຖວ"

msgid "Percentage of column"
msgstr ""
msgstr "ເປີເຊັນຂອງຖັນ"

msgid "Organisation unit"
msgstr "​ຫົວ​ໜ່ວຍ​ການ​ຈັດ​ຕັ້ງ"
Expand All @@ -469,13 +473,13 @@ msgid "Reporting period"
msgstr "​ໄລ​ຍະ​ເວ​ລາ​ການ​ລາຍ​ງານ"

msgid "Stacked values add up to 100%"
msgstr ""
msgstr "ຄ່າຊ້ອນກັນເພີ່ມສູງສຸດ 100%"

msgid "Decimals"
msgstr ""
msgstr "ທົດສະນິຍົມ"

msgid "Auto"
msgstr ""
msgstr "ອັດຕະໂນມັດ"

msgid ""
"Number of axis tick steps, including the min and max. A value of 2 or lower "
Expand Down Expand Up @@ -510,25 +514,25 @@ msgid "Data item"
msgstr "ລາຍການຂໍ້ມູນ"

msgid "Visualization type"
msgstr ""
msgstr "ປະເພດການສ້າງພາບຂໍ້ມູນ"

msgid "Axis {{axisId}}"
msgstr "ແກນ {{axisId}}"

msgid "Series is empty"
msgstr ""
msgstr "ລຳດັບວ່າງເປົ່າ"

msgid "Options for selected items will be available here"
msgstr ""
msgstr "ຕົວເລືອກສຳລັບລາຍການທີ່ເລືອກຈະມີຢູ່ບ່ອນນີ້"

msgid "No Series options"
msgstr ""
msgstr "ບໍ່ມີຊຸດຕົວເລືອກ"

msgid "There aren't any Series options for this visualization type"
msgstr ""
msgstr "ບໍ່ມີຊຸດຕົວເລືອກໃດໆ ສຳລັບປະເພດການສ້າງພາບຈາກຂໍ້ມູນນີ້"

msgid "Series options unavailable"
msgstr ""
msgstr "ຊຸດຕົວເລືອກບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້"

msgid ""
"Series options are not available when using relative selections for periods,"
Expand All @@ -548,7 +552,7 @@ msgid "Skip rounding"
msgstr "ບໍ່ປັດຕົວເລກ"

msgid "Custom sort order"
msgstr ""
msgstr "ກຳນົດ ລຳດັບການຈັດຮຽງ"

msgid "Low to high"
msgstr "ຕ່ຳຫາສູງ"
Expand All @@ -557,19 +561,19 @@ msgid "High to low"
msgstr "ສູງຫາຕ່ຳ"

msgid "Add a subtitle"
msgstr ""
msgstr "ເພີ່ມຫົວຂໍ້ຍ່ອຍ"

msgid "Target line"
msgstr ""
msgstr "ເສັ້ນເປົ້າໝາຍ"

msgid "Target line title"
msgstr "ຫົວຂໍ້ເສັ້ນເປົ້າໝາຍ"

msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "ຂະໜາດ"

msgid "Position"
msgstr ""
msgstr "ຕ່ຳແໜ່ງ"

msgid "Top limit"
msgstr "ຂໍ້​ຈຳ​ກັດ​ສູງ​ສຸດ"
Expand Down Expand Up @@ -610,25 +614,27 @@ msgstr ""
"ທ່ານອາດຈະບໍ່ມີການເຂົ້າເຖິງ."

msgid "{{axisName}} is empty"
msgstr ""
msgstr "{{axisName}} ວ່າງເປົ່າ"

msgid "Add at least one item to {{axisName}}."
msgstr ""
msgstr "ເພີ່ມຢ່າງໜ້ອຍໜື່ງລາຍການໃສ່ {{axisName}}."

msgid "{{columnsAxisName}} and {{rowsAxisName}} are empty"
msgstr ""
msgstr "{{columnsAxisName}} ແລະ {{rowsAxisName}} ວ່າງເປົ່າ"

msgid ""
"Add at least one item to {{columnsAxisName}} or {{rowsAxisName}} to create a"
" {{visualizationType}}."
msgstr ""
"ເພີ່ມຢ່າງໜ້ອຍໜື່ງລາຍການໃສ່{{columnsAxisName}}ຫຼື {{rowsAxisName}} "
"ເພື່ອສ້າງ{{visualizationType}}"

msgid "No period selected"
msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກເວລາ"

msgid ""
"{{visualizationType}} must have at least one period selected in {{axes}}."
msgstr ""
msgstr "{{visualizationType}} ຕ້ອງມີການເລືອກຢ່າງໜ້ອຍໜື່ງຊ່ວງເວລາໃນ {{axes}}."

msgid "No data selected"
msgstr "ບໍ່ມີຂໍ້ມູນທີ່ເລືອກ"
Expand All @@ -637,12 +643,14 @@ msgid ""
"{{visualizationType}} must have at least one data item or data element group"
" set item in {{axes}}."
msgstr ""
"{{visualizationType}}ຕ້ອງມີຢ່າງນ້ອຍໜື່ງລາຍການ ຂໍ້ມູນ ຫຼື "
"ລາຍການຊຸດກຸ່ມຂອງອົງປະກອບຂໍ້ມູນໃນ {{axes}}."

msgid "{{visualizationType}} must have at least one data item in {{axes}}."
msgstr ""
msgstr "{{visualizationType}} ຕ້ອງມີຢ່າງໜ້ອຍໜື່ງລາຍການຂໍ້ມູນໃນ {{axes}}."

msgid "There's a problem with the layout"
msgstr ""
msgstr "ຮູບແບບມີບັນຫາ"

msgid ""
"A single indicator must be the only data item when using indicators as Data "
Expand Down Expand Up @@ -682,7 +690,7 @@ msgstr ""
"ຫຼື ອາດຖືກລຶບໄປແລ້ວ."

msgid "No organization units found"
msgstr ""
msgstr "ບໍ່ພົບຫົວໜ່ວຍການຈັດຕັ້ງ"

msgid "The level or group selections didn't return any organization units."
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -823,13 +831,13 @@ msgid "Style"
msgstr "ລັກສະນະ"

msgid "Chart style"
msgstr ""
msgstr "ປະເພດແຜນຜັງ"

msgid "Titles"
msgstr ""
msgstr "ຫົວຂໍ້"

msgid "Lines"
msgstr ""
msgstr "ເສັ້ນ"

msgid "Vertical (y) axis"
msgstr ""
Expand All @@ -856,7 +864,7 @@ msgid "Parameters"
msgstr "ຂອບເຂດ"

msgid "Color set"
msgstr ""
msgstr "ຊຸດສີ"

msgid "Color sets are not supported yet when using multiple axes"
msgstr ""
Expand Down

0 comments on commit 82a1936

Please sign in to comment.