Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

lang: [nl] fix missing translation #1165

Closed

Conversation

christianberkman
Copy link
Contributor

Description
Translated an untranslated key in Language/NL

Checklist:

  • Securely signed commits
  • Component(s) with PHPDoc blocks, only if necessary or adds value
  • Unit testing, with >80% coverage
  • User guide updated
  • Conforms to style guide

@christianberkman christianberkman changed the title [nl] add: missing translation [nl] fix: missing translation Aug 13, 2024
@christianberkman christianberkman changed the title [nl] fix: missing translation fix: [NL] missing translation Aug 13, 2024
@datamweb datamweb changed the title fix: [NL] missing translation lang: [NL] fix missing translation Aug 13, 2024
@datamweb datamweb added the lang Languages file label Aug 13, 2024
@@ -25,7 +25,7 @@
'badToken' => 'Ongeldige toegangstoken.',
'oldToken' => 'Vervallen toegangstoken.',
'noUserEntity' => 'Gebruikersentiteit moet worden opgegeven voor wachtwoordvalidatie.',
'invalidEmail' => '(To be translated) Unable to verify the email address matches the email "{0}".',
'invalidEmail' => 'Het e-mailadres "{0}" kon niet geverifieerd worden.',
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@christianberkman How about this?

Suggested change
'invalidEmail' => 'Het e-mailadres "{0}" kon niet geverifieerd worden.',
'invalidEmail' => 'Kan niet bevestigen dat het e-mailadres "{0}" overeenkomt met het opgegeven e-mailadres.',

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

To be honest I have not used this functionality and the message puzzles me a bit. What is the context for this message? Password recovery? Then your suggestion makes sense, altough I would then I would add
"... het opgegeven e-mailadres voor deze gebruiker" which would be ".. matches the email for this user".

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This text is not used to recover the password, but to log the user in via the magic link.

The magic link allows the user to temporarily enter it and then set a new password.

In any case, I think that the translation of a subject should be as close as possible to the original subject. Nothing should be added or taken away from it. Of course, I understand that sometimes it is difficult to do such a thing in translation.

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@NotCoffee418 Can you help please?

Copy link
Contributor

@NotCoffee418 NotCoffee418 Aug 13, 2024

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I have a problem with the english version in the first place.

Literal translation:
Kan niet verifiëren dat het e-mailadres overeenkomt met het e-mailadres "{0}"

Preferably, I'd go with:
Kan niet verifiëren dat het e-mailadres overeenkomt met "{0}"

Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"E-mail {0} is not associated with this account" seems to be a bit different.
What is the "this account"?

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

From your example:

  • "The e-mail address" refers to the e-mail in the databse, but that is not revealed.
  • {0} refers to "[email protected]"

I think most users would assume "The e-mail address" is what they have just entered in the form, so they could interpert the error message as "Unable to verify [[email protected]] matches the e-mail [email protected]". That is confusing. Hence I would suggest

"Unable to verify {0} is associated with any registered user" (or user account, etc).

Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

The line was Unable to verify the email address matches the email on record. 50591b5
So the following is correct?

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I would say it is correct. Could argue still for "any email" as we have more than one email on record.

Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I sent PR #1175

@kenjis kenjis changed the title lang: [NL] fix missing translation lang: [nl] fix missing translation Aug 16, 2024
@christianberkman christianberkman deleted the patch-1 branch August 22, 2024 20:45
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
lang Languages file
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

4 participants