Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 89.6% (104 of 116 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 87.9% (102 of 116 strings)

Co-authored-by: Pino Toscano <[email protected]>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/subscription-manager/cockpit-main/it/
Translation: subscription-manager/cockpit-main
  • Loading branch information
pinotree authored and ptoscano committed Jun 20, 2024
1 parent 80167de commit dca8288
Showing 1 changed file with 32 additions and 46 deletions.
78 changes: 32 additions & 46 deletions po/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,22 +1,22 @@
# ljanda <[email protected]>, 2017. #zanata
# ljanda <[email protected]>, 2018. #zanata
# John Sefler <[email protected]>, 2019. #zanata
# Pino Toscano <[email protected]>, 2021, 2022.
# Pino Toscano <[email protected]>, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhsm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-30 11:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-19 16:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 06:01+0000\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"subscription-manager/subscription-manager-main/it/>\n"
"subscription-manager/cockpit-main/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"

#: src/insights.jsx:528
msgid "$0 critical hit"
Expand Down Expand Up @@ -55,10 +55,8 @@ msgstr[0] "Un pacchetto deve essere rimosso."
msgstr[1] "$0 pacchetti devono essere rimossi."

#: src/subscriptions-client.js:229
#, fuzzy
#| msgid "Registering using activation key ..."
msgid "'Organization' is required when using activation keys"
msgstr "Registrazione usando una chiave di attivazione..."
msgstr "\"Organizzazione\" è richiesta con chiavi di attivazione"

#: src/subscriptions-view.jsx:514
msgid "Access denied"
Expand Down Expand Up @@ -92,17 +90,17 @@ msgstr "Arch"

#: src/subscriptions-register.jsx:176
msgid "Attach automatically"
msgstr ""
msgstr "Associa automaticamente"

# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.9.X, document keys
#: src/subscriptions-view.jsx:42 src/subscriptions-view.jsx:61
#: src/subscriptions-view.jsx:67
msgid "Auto-attach"
msgstr "Connessione automatica"
msgstr "Associa automaticamente"

#: src/subscriptions-view.jsx:55
msgid "Auto-attaching ..."
msgstr ""
msgstr "Associazione automatica..."

# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.9.X, document keys
#: src/insights.jsx:450
Expand Down Expand Up @@ -173,16 +171,12 @@ msgid "Corrupted JSON with status"
msgstr "JSON non valido con lo stato"

#: src/subscriptions-view.jsx:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Couldn't get system subscription status. Please ensure subscription-"
#| "manager is installed."
msgid ""
"Couldn't get system subscription status. Please ensure subscription-manager "
"is installed. Reported status: $0 ($1)"
msgstr ""
"Impossibile ottenere lo stato della sottoscrizione del sistema. Assicurati "
"che subscription-manager sia installato."
"che subscription-manager sia installato. Stato segnalato: $0 ($1)"

#: src/subscriptions-register.jsx:143
msgid "Custom URL"
Expand Down Expand Up @@ -234,23 +228,27 @@ msgstr "Ultimo invio dei dati di Insights"
msgid ""
"Malformed proxy URL; IPv6 address syntax and hostname are mutually exclusive"
msgstr ""
"URL non valido del proxy; la sintassi di un indirizzo IPv6 e un nome host "
"non possono essere specificati insieme"

#: src/subscriptions-client.js:251
msgid ""
"Malformed server URL; IPv6 address syntax and hostname are mutually exclusive"
msgstr ""
"URL non valido del server; la sintassi di un indirizzo IPv6 e un nome host "
"non possono essere specificati insieme"

#: data/org.candlepinproject.subscription_manager.metainfo.xml:8
msgid ""
"Manage subscriptions to a Candlepin backend, such as for Red Hat products."
msgstr ""
"Gestisci le sottoscrizioni ad un server Candlepin, ad esempio per prodotti "
"Red Hat."

# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.9.X, document keys
#: src/manifest.json:0
#, fuzzy
#| msgid "Attaching subscriptions"
msgid "Managing subscriptions"
msgstr "Associazione sottoscrizioni"
msgstr "Gestione sottoscrizioni"

#: src/subscriptions-register.jsx:159
msgid "Method"
Expand All @@ -270,10 +268,8 @@ msgid "No rule hits"
msgstr ""

#: src/subscriptions-view.jsx:381
#, fuzzy
#| msgid "Modify system purpose role"
msgid "No system purpose attributes set"
msgstr "Modifica il ruolo dello scopo del sistema"
msgstr "Nessun attributo impostato dello scopo di sistema"

#: src/insights.jsx:574
msgid "Not connected"
Expand All @@ -291,10 +287,8 @@ msgstr "Non sottoscritte"

# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.9.X, document keys
#: src/subscriptions-view.jsx:123
#, fuzzy
#| msgid "Not subscribed"
msgid "Not subscribed ($0)"
msgstr "Non sottoscritte"
msgstr "Non sottoscritte ($0)"

# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.9.X, document keys, author fvalen
#: src/subscriptions-view.jsx:462 src/subscriptions-register.jsx:117
Expand All @@ -303,28 +297,22 @@ msgstr "Organizzazione"

# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.9.X, document keys, author fvalen
#: src/subscriptions-register.jsx:132
#, fuzzy
#| msgid "Organization: "
msgid "Organization ID"
msgstr "Organizzazione: "
msgstr "ID organizzazione"

#: src/subscriptions-view.jsx:449
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"

# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.9.X, document keys, author fvalen
#: src/subscriptions-view.jsx:115
#, fuzzy
#| msgid "Partially Subscribed"
msgid "Partially subscribed"
msgstr "Sottoscritto parzialmente"

# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.9.X, document keys, author fvalen
#: src/subscriptions-view.jsx:117
#, fuzzy
#| msgid "Partially Subscribed"
msgid "Partially subscribed ($0)"
msgstr "Sottoscritto parzialmente"
msgstr "Sottoscritto parzialmente ($0)"

#: src/subscriptions-register.jsx:112
msgid "Password"
Expand Down Expand Up @@ -394,7 +382,7 @@ msgstr "Rimozione di $0"

#: src/subscriptions-view.jsx:507
msgid "Retrieving subscription status..."
msgstr "Recupero dello stato della sottoscrizione ..."
msgstr "Recupero dello stato della sottoscrizione..."

#: src/subscriptions-view.jsx:357
msgid "Role"
Expand Down Expand Up @@ -446,25 +434,21 @@ msgstr "Gestore sottoscrizioni - Eventi"

# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.9.X, document keys, author fvalen
#: src/subscriptions-view.jsx:455
#, fuzzy
#| msgid "Subscription "
msgid "Subscription status"
msgstr "Sottoscrizione "
msgstr "Stato della sottoscrizione"

#: src/index.html:22 src/subscriptions-register.jsx:174 src/manifest.json:0
msgid "Subscriptions"
msgstr "Sottoscrizioni"

# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.9.X, document keys, author fvalen
#: src/subscriptions-view.jsx:320 src/subscriptions-view.jsx:435
#, fuzzy
#| msgid "Subscription Registration"
msgid "Subscriptions information"
msgstr "Registrazione sottoscrizione"
msgstr "Informazioni delle sottoscrizioni"

#: src/subscriptions-view.jsx:392
msgid "System purpose"
msgstr "Scopo del sistema"
msgstr "Scopo di sistema"

#: src/insights.jsx:158
msgid "The $0 package and $1 other package will be installed."
Expand Down Expand Up @@ -496,6 +480,10 @@ msgid ""
"and try reloading the page. Additionally, make sure that you have checked "
"the 'Reuse my password for privileged tasks' checkbox on the login page."
msgstr ""
"Il servizio rhsm non è disponibile. Assicurati che subscription-manager sia "
"installato e prova a ricaricare la pagina. Inoltre, assicurati di aver "
"attivato la casella \"Riutilizza la mia password per attività privilegiate\" "
"nella pagina di accesso."

#: src/insights.jsx:87
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -536,15 +524,15 @@ msgstr "Stato sconosciuto"

#: src/subscriptions-view.jsx:415
msgid "Unregister"
msgstr "Rimuovi-registrazione"
msgstr "Rimuovi registrazione"

#: src/subscriptions-view.jsx:415 src/subscriptions-client.js:453
msgid "Unregistering"
msgstr "Annullamento registrazione"

#: src/subscriptions-view.jsx:506
msgid "Updating"
msgstr "In aggiornamento"
msgstr "Aggiornamento"

#: src/subscriptions-client.js:435
msgid "Updating status ..."
Expand Down Expand Up @@ -578,17 +566,15 @@ msgstr "In attesa che finiscano le altre operazioni di gestione del software"

#: src/manifest.json:0
msgid "candlepin"
msgstr ""
msgstr "candlepin"

#: src/subscriptions-client.js:492
msgid "not-found"
msgstr "not-found"

#: src/manifest.json:0
#, fuzzy
#| msgid "Subscriptions"
msgid "subscriptions"
msgstr "Sottoscrizioni"
msgstr "sottoscrizioni"

#: src/insights.jsx:344
msgid "unknown"
Expand Down

0 comments on commit dca8288

Please sign in to comment.