Skip to content

Commit

Permalink
Update translations.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
algernon-A committed Mar 18, 2023
1 parent 813342e commit 0d60178
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 286 additions and 106 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion Translations/cs-CZ.csv
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -117,7 +117,7 @@
"REMOVE_VEHICLE_AGENTS","Odstranit všechny agenty vozidel"
"REMOVE_CITIZEN_AGENTS","Odstranit všechny agenty občanů"
"TRY_TO_RECOVER","Pokus o zotavení z chyb simulace"
"RECOVER_NETS","Try to recover from missing networks"
"RECOVER_NETS","Pokus o obnovení chybějících silnic"
"NAME","Název"
"TYPE","Typ"
"STATUS","Stav"
Expand Down
192 changes: 96 additions & 96 deletions Translations/it-IT.csv
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -30,7 +30,7 @@
"THESE_ARE_UNNECESSARY","Le seguenti risorse abilitate sono attualmente inutili (non utilizzate in questa città)"
"ENABLED_BUT_UNNECESSARY","Ci sono due ragioni per cui un asset appare in questa sezione: (1) L'asset è abilitato ma non necessario (2) L'asset è incluso in uno stile distrettuale abilitato ma non è necessario."
"NO_UNNECESSARY_ASSETS","Nessuna risorsa superflua."
"TO_TRACK_USED","To track used assets, enable the option 'Load used assets'."
"TO_TRACK_USED","Per tracciare le risorse usate, abilita l'opzione ""Carica risorse usate""."
"LOADING_STATS","Caricamento statistiche"
"PERFORMANCE","Prestazioni"
"CUSTOM_ASSETS_LOADED","Risorse personalizzate caricate"
Expand All @@ -49,132 +49,132 @@
"MESHES","Trame"
"SKIPPED_PREFABS","Prefabs saltati"
"BUILDING_PREFABS","Building saltati"
"VEHICLE_PREFABS","Vehicle prefabs"
"PROP_PREFABS","Prop prefabs"
"ASSETS_BROWSER","Assets Browser"
"ASSET_BUGS","Asset bugs"
"ASSET_BUG","Asset bug"
"ASSET_USES_PRIVATE_ASSET","Workshop asset uses private asset"
"NO_LINK_IS_AVAILABLE","is probably a workshop prop or tree but no link is available."
"IS_POSSIBLY_DLC","is possibly DLC or mod content."
"SAME_ASSET_NAME","Same asset name"
"IN_ALL_OF_THESE","in all of these"
"NO_DUPLICATES","No duplicates."
"PROBLEMS_WERE_DETECTED","Problems were detected in these assets."
"INVALID_LOD_TEXTURE_SIZE","Invalid LOD texture size"
"ASSET_NAMING_CONFLICT","Asset naming conflict"
"OBSERVATIONS_WERE_MADE","Warnings were raised about these assets."
"VERY_LARGE_LOD_TEXTURE","Very large LOD texture"
"YOU_HAVE","You have"
"DOES_NOT_CONTAIN","but it does not contain"
"NAME_PROBABLY_CHANGED","Name probably changed"
"BY_THE_AUTHOR","by the asset author."
"VERY_LARGE_LOD_MESH","Very large LOD mesh"
"VEHICLE_PREFABS","Prefabbricati per veicoli"
"PROP_PREFABS","Prefabbricati per oggetti (Prop)"
"ASSETS_BROWSER","Navigatore Risorse"
"ASSET_BUGS","Errori risorsa"
"ASSET_BUG","Errore risorsa"
"ASSET_USES_PRIVATE_ASSET","L'asset del workshop utilizza risorse private"
"NO_LINK_IS_AVAILABLE","è probabilmente un prop o un albero del workshop, ma non è disponibile alcun collegamento."
"IS_POSSIBLY_DLC","è probabilmente un contenuto DLC o mod."
"SAME_ASSET_NAME","Stesso nome risorsa"
"IN_ALL_OF_THESE","in tutti questi"
"NO_DUPLICATES","Nessun duplicato."
"PROBLEMS_WERE_DETECTED","Sono stati rilevati problemi in queste risorse."
"INVALID_LOD_TEXTURE_SIZE","Dimensione della trama LOD non valida"
"ASSET_NAMING_CONFLICT","Conflitto di nomi delle risorse"
"OBSERVATIONS_WERE_MADE","Sono stati sollevati avvertimenti su queste risorse."
"VERY_LARGE_LOD_TEXTURE","Trama LOD molto grande"
"YOU_HAVE","Hai"
"DOES_NOT_CONTAIN","ma non contiene"
"NAME_PROBABLY_CHANGED","Nome probabilmente cambiato"
"BY_THE_AUTHOR","dall'autore della risorsa."
"VERY_LARGE_LOD_MESH","Maglia LOD molto grande"
"BUILDINGS_AND_PARKS","Edifici e parchi"
"PROPS","Oggetti"
"TREES","Alberi"
"VEHICLES","Veicoli"
"CITIZENS","Cittadini"
"NETS","Nets"
"NETS_IN_BUILDINGS","Nets in buildings and parks"
"PROPS_IN_BUILDINGS","Props in buildings, parks and nets"
"TREES_IN_BUILDINGS","Trees in buildings, parks and nets"
"AS_YOU_KNOW","#As you know, LSM reports missing and duplicate assets on the loading screen and in the Assets report."
"USING_THIS_FILE","#Using this file, you can stop reporting some assets if you want."
"THESE_ARE_NOT_REPORTED","#These assets are not reported. To report an asset again, put its hashtag back or remove the line."
"LSM_REPORTED_THESE","#LSM reported these assets. To stop reporting them, just remove the hashtags."
"REPORTED_MISSING","#Reported missing."
"REPORTED_DUPLICATE","#Reported duplicate."
"GO_AHEAD","#Go ahead and load a savegame that has some missing assets, then open this file again."
"INCOMPATIBLE_VERSION","Mod version is incompatible with the game version"
"NETS","Reti"
"NETS_IN_BUILDINGS","Reti in edifici e parchi"
"PROPS_IN_BUILDINGS","Props in edifici, parchi e reti"
"TREES_IN_BUILDINGS","Alberi in edifici, parchi e reti"
"AS_YOU_KNOW","#Come sai, LSM segnala le risorse mancanti e duplicate nella schermata di caricamento e nel rapporto sulle risorse."
"USING_THIS_FILE","#Utilizzando questo file, puoi smettere di segnalare alcune risorse se vuoi."
"THESE_ARE_NOT_REPORTED","#Queste risorse non sono segnalate. Per segnalare nuovamente una risorsa rimettere il suo hashtag o rimuovere la riga."
"LSM_REPORTED_THESE","#LSM ha segnalato queste risorse. Per smettere di segnalarle, basta rimuovere gli hashtag."
"REPORTED_MISSING","#Segnalato mancante."
"REPORTED_DUPLICATE","#Segnalato duplicato."
"GO_AHEAD","#Vai avanti e carica un savegame che ha alcuni asset mancanti, quindi apri nuovamente questo file."
"INCOMPATIBLE_VERSION","La versione della mod è incompatibile con la versione del gioco"
"LOADING_OPTIONS_FOR_ASSETS","Opzioni di caricamento per risorse personalizzate"
"CUSTOM_MEANS","Custom means workshop assets and assets created by yourself"
"LOAD_ENABLED_ASSETS","Load enabled assets"
"LOAD_ENABLED_IN_CM","Load the assets enabled in Content Manager"
"LOAD_USED_ASSETS","Load used assets"
"LOAD_USED_IN_YOUR_CITY","Load the assets that are used in your city"
"SHARE_TEXTURES","Share textures"
"REPLACE_DUPLICATES","Replace exact duplicates by references"
"SHARE_MATERIALS","Share materials"
"SHARE_MESHES","Share meshes"
"OPTIMIZE_THUMBNAILS","Optimize thumbnails"
"OPTIMIZE_TEXTURES","Optimize asset thumb and tooltip textures"
"REPORTING","Reporting"
"SAVE_REPORTS_IN_DIRECTORY","Save reports in this directory:"
"CUSTOM_MEANS","Personalizzato significa risorse del workshop e risorse create da te stesso"
"LOAD_ENABLED_ASSETS","Carica le risorse abilitate"
"LOAD_ENABLED_IN_CM","Carica le risorse abilitate nel Content Manager"
"LOAD_USED_ASSETS","Carica le risorse usate"
"LOAD_USED_IN_YOUR_CITY","Carica le risorse che vengono utilizzate nella tua città"
"SHARE_TEXTURES","Condividi trame"
"REPLACE_DUPLICATES","Sostituisce i duplicati esatti con riferimenti"
"SHARE_MATERIALS","Condividi materiali"
"SHARE_MESHES","Condividi maglie"
"OPTIMIZE_THUMBNAILS","Ottimizza anteprime"
"OPTIMIZE_TEXTURES","Ottimizza anteprima risorse e ""tooltip"" trame"
"REPORTING","Segnalazioni"
"SAVE_REPORTS_IN_DIRECTORY","Salva i report in questa directory:"
"OPEN_DIRECTORY","Apri cartella"
"SAVE_REPORTS_OF_ASSETS","Save reports of missing, failed and used assets"
"CHECK_FOR_ERRORS","Check assets for errors"
"DO_NOT_REPORT","Reporting suppression"
"DO_NOT_REPORT_THESE","Do not report these custom assets as missing or duplicate:"
"DO_NOT_REPORT_THESE_TOOLTIP","When this is selected, the custom assets listed will not be included in missing or duplicate asset reports."
"SAVE_REPORTS_OF_ASSETS","Salva i report delle risorse mancanti, fallite e usate"
"CHECK_FOR_ERRORS","Controlla le risorse per errori"
"DO_NOT_REPORT","Soppressione della segnalazione"
"DO_NOT_REPORT_THESE","Non segnalare queste risorse personalizzate come mancanti o duplicate:"
"DO_NOT_REPORT_THESE_TOOLTIP","Quando questa opzione è selezionata, le risorse personalizzate elencate non saranno incluse nel report delle risorse mancanti o duplicate."
"OPEN_FILE","Apri file di testo"
"CLICK_TO_OPEN","Clicca per aprire"
"PREFAB_SKIPPING","Prefab skipping"
"PREFAB_MEANS","Prefab means the built-in assets in the game"
"SKIP_THESE","Skip the prefabs named in this file:"
"SAFE_MODE","Load next save in Safe Mode"
"AUTOMATICALLY_DISABLED","These options are automatically disabled when you exit to desktop"
"REMOVE_VEHICLE_AGENTS","Remove all vehicle agents"
"REMOVE_CITIZEN_AGENTS","Remove all citizen agents"
"TRY_TO_RECOVER","Try to recover from Simulation Errors"
"RECOVER_NETS","Try to recover from missing networks"
"PREFAB_SKIPPING","Salta prefab"
"PREFAB_MEANS","Prefab indica le risorse integrate nel gioco"
"SKIP_THESE","Salta i prefab nominati in questo file:"
"SAFE_MODE","Carica il prossimo salvataggio in modalità provvisoria"
"AUTOMATICALLY_DISABLED","Queste opzioni sono disabilitate automaticamente quando esci al desktop"
"REMOVE_VEHICLE_AGENTS","Rimuovere tutti gli agenti del veicolo"
"REMOVE_CITIZEN_AGENTS","Rimuovi tutti gli agenti dei cittadini"
"TRY_TO_RECOVER","Prova a recuperare da Errori di Simulazione"
"RECOVER_NETS","Prova a recuperare dalle reti mancanti"
"NAME","Nome"
"TYPE","Tipo"
"STATUS","Stato"
"WORKSHOP_ID","ID Workshop"
"DATE","Data"
"SIZE","Dimensione"
"USES_COUNT","'Uses' count"
"USED_BY_COUNT","'Used by' count"
"TYPE_AND_STATUS","Type and Status"
"TYPE_AND_SIZE","Type and Size"
"TYPE_AND_USED_BY_COUNT","Type and 'Used by' count"
"STATUS_AND_USED_BY_COUNT","Status and 'Used by' count"
"USED_BY_COUNT_AND_SIZE","'Used by' count and Size"
"USED_IN_CITY","Used in city"
"USED_IN_CITY_AND_SIZE","Used in city and Size"
"WORKSHOP_ITEM","Workshop item"
"USED_BY","Used by"
"ORDER_BY","Order by"
"FIND_ASSETS","Find assets"
"TRIANGLES","triangles"
"VERTICES","vertices"
"USES_COUNT","Conteggio 'Usato'"
"USED_BY_COUNT","Conteggio 'Usato da'"
"TYPE_AND_STATUS","Tipo e Stato"
"TYPE_AND_SIZE","Tipo e dimensione"
"TYPE_AND_USED_BY_COUNT","Tipo e conteggio 'Usato da'"
"STATUS_AND_USED_BY_COUNT","Stato e contatore 'Usato da'"
"USED_BY_COUNT_AND_SIZE","Conteggio e dimensione di 'Usato da'"
"USED_IN_CITY","Usato in città"
"USED_IN_CITY_AND_SIZE","Usato in città e dimensione"
"WORKSHOP_ITEM","Oggetto del Workshop"
"USED_BY","Utilizzato da"
"ORDER_BY","Ordina per"
"FIND_ASSETS","Trova risorse"
"TRIANGLES","triangoli"
"VERTICES","vertici"
"LONG_NAME","<long name>"
"CUSTOM_ASSETS","Custom Assets"
"ENABLING_AND_DISABLING","Enabling and disabling assets"
"EXTREMELY_LARGE_LOD_MESH","Extremely large LOD mesh"
"CUSTOM_ASSETS","Risorse personalizzate"
"ENABLING_AND_DISABLING","Abilitare/disabilitare risorse"
"EXTREMELY_LARGE_LOD_MESH","Maglia LOD estremamente grande"
"PER_SECOND","al secondo"
"CHOOSE_LANGUAGE","Seleziona la lingua"
"LANGUAGE_GAME","Lingua del gioco"
"OPTIONS_REPORTING","Reporting"
"OPTIONS_GENERAL","General"
"OPTIONS_REPORTING","Segnalazioni"
"OPTIONS_GENERAL","Generale"
"OPTIONS_IMAGE","Immagine di caricamento"
"DEFAULT_BACKGROUND","Use default game loading screen background"
"DEFAULT_BACKGROUND","Usa sfondo predefinito della schermata di caricamento"
"WARN_DUPLICATES","Mostra risorse duplicate"
"WARN_DUPLICATES_TIP","Display duplicate asset names on the loading screen display (duplicate network elevations will always be shown)."
"DUPLICATE_NAMES_EXPLAIN_1","In most cases duplicate names are fine; using duplicates can save memory and speed loading."
"DUPLICATE_NAMES_EXPLAIN_2","However, some duplicates (e.g. network elevations) can cause problems."
"WARN_DUPLICATES_TIP","Visualizza i nomi degli asset duplicati nella schermata di caricamento (verranno sempre visualizzate le elevazioni di reti duplicate)."
"DUPLICATE_NAMES_EXPLAIN_1","Nella maggior parte dei casi i nomi duplicati vanno bene; utilizzando i duplicati si può salvare memoria e velocità di caricamento."
"DUPLICATE_NAMES_EXPLAIN_2","Tuttavia, alcuni duplicati (ad esempio reti elevate) possono causare problemi."
"ELAPSED_TIME","Tempo trascorso","Title for timer display on loading screen."
"MEM_USE","Utilizzo memoria","Title for memory usage stat display on loading screen."
"GAME_RAM_USE","Utilizzo RAM di gioco","Line item for memory usage stat display on loading screen."
"GAME_PAGE_USE","Utilizzo file di paging del gioco","Line item for memory usage stat display on loading screen."
"SYS_RAM_USE","Uso RAM di sistema","Line item for memory usage stat display on loading screen."
"SYS_RAM_USE","Utilizzo RAM di sistema","Line item for memory usage stat display on loading screen."
"SYS_PAGE_USE","Utilizzo file di paging del sistema","Line item for memory usage stat display on loading screen."
"SIMULATION_FAILED","Errori di simulazione","Message displayed when simulation thread fails."
"NOTE_CLOSE","Chiudi","Notification button text - closes the notification."
"WRONG_VERSION","Loading Screen Mod Revisited non è compatibile con questa versione di gioco.","Warning displayed on startup if an incompatible game version is detected"
"SHUT_DOWN","Come misura di sicurezza, la mod è stata disabilitata e non funzionerà.","Warning displayed on startup if an incompatible game version is detected"
"IMAGE_SOURCE","Immagine di sfondo","Group title in options panel."
"IMGUR_TOP","Random loading screen background from imgur.com"
"IMGUR_TOP_TIP","Enable this to randomly select the loading screen background from the top images of /r/CitiesSkylines on imgur.com"
"IMGUR_CURATED","Curated loading screen background from imgur.com"
"IMGUR_CURATED_TIP","Enable this to randomly select the loading screen background from a curated list of selected images from /r/CitiesSkylines on imgur.com"
"IMGUR_TOP","Caricamento casuale dello sfondo dello schermo da imgur.com"
"IMGUR_TOP_TIP","Abilita questa opzione per selezionare casualmente lo sfondo della schermata di caricamento dalle immagini in /r/CitiesSkylines su imgur.com"
"IMGUR_CURATED","Sfondo dello schermo di caricamento curato da imgur.com"
"IMGUR_CURATED_TIP","Abilita questa opzione per selezionare casualmente lo sfondo della schermata di caricamento da un elenco di immagini selezionate da /r/CitiesSkylines su imgur.com"
"LOCAL_IMAGE","Immagine casuale dalla directory locale:"
"LOCAL_IMAGE_TIP","Enable this to randomly select the loading screen background from .jpg or .png image files in the specified directory"
"IMAGE_SCALE","Background image scaling","Group title in options panel."
"IMAGE_FIT","Fit entire image on screen (letterbox)","Background image scaling option in options panel."
"IMAGE_CROP","Enlarge image to fill the whole screen (zoom and crop)","Background image scaling option in options panel."
"IMAGE_STRETCH","Stretch image to fit the screen (distort image)","Background image scaling option in options panel."
"IMAGE_TEXT","Loading screen text options","Group title in options panel."
"LOCAL_IMAGE_TIP","Abilita questa opzione per selezionare casualmente lo sfondo dello schermo di caricamento da file immagine .jpg o .png nella directory specificata"
"IMAGE_SCALE","Scala l'immagine di sfondo","Group title in options panel."
"IMAGE_FIT","Adatta l'intera immagine sullo schermo (letterbox)","Background image scaling option in options panel."
"IMAGE_CROP","Ingrandisci immagine per riempire l'intero schermo (zoom e ritaglio)","Background image scaling option in options panel."
"IMAGE_STRETCH","Stira l'immagine per adattarsi allo schermo (distorce l'immagine)","Background image scaling option in options panel."
"IMAGE_TEXT","Opzioni testo della schermata di caricamento","Group title in options panel."
"TEXT_SIZE","Dimensione testo","Loading screen text option in options panel."
"OVERLAY_ALPHA","Trasparenza sovrapposizione testo","Loading screen text option in options panel."
4 changes: 2 additions & 2 deletions Translations/ko-KR.csv
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -79,7 +79,7 @@
"NETS_IN_BUILDINGS","건물 및 공원의 네트워크"
"PROPS_IN_BUILDINGS","건물, 공원, 네트워크 안의 프롭"
"TREES_IN_BUILDINGS","건물, 공원, 네트워크 안의 나무"
"AS_YOU_KNOW","#다들 아시다시피, LSM은 누락되었거나 겹친 에셋을 로딩 스크린과 에셋 보고서로 알려줍니다."
"AS_YOU_KNOW","#이 모드는 누락 및 중복 에셋을 로딩 스크린과 에셋 보고서로 알려줍니다."
"USING_THIS_FILE","원한다면 이 파일을 사용하여 일부 에셋에 관련된 문제를 보고받지 않을 수 있습니다."
"THESE_ARE_NOT_REPORTED","#해당 에셋들은 보고되지 않습니다. 에셋을 다시 보고하려면, 해시테그를 재설정하거나 해당 행을 삭제 합니다."
"LSM_REPORTED_THESE","#LSM은 해당 에셋들을 보고합니다. 그만 보고하려면, 해시태그를 지우면 됩니다."
Expand Down Expand Up @@ -117,7 +117,7 @@
"REMOVE_VEHICLE_AGENTS","모든 차량의 에이전트를 제거합니다"
"REMOVE_CITIZEN_AGENTS","모든 시민의 에이전트를 제거합니다"
"TRY_TO_RECOVER","시뮬레이션 오류로부터 복구를 시도합니다"
"RECOVER_NETS","Try to recover from missing networks"
"RECOVER_NETS","누락된 네트워크로부터 복구를 시도합니다"
"NAME","이름"
"TYPE","유형"
"STATUS","상태"
Expand Down
14 changes: 7 additions & 7 deletions Translations/pl-PL.csv
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
"LANGUAGE","Polski"
"MOD_DESCRIPTION","Poprawia proces wczytywania gry"
"FAILED","nieudane"
"MISSING","brakujący"
"MISSING","brakuje"
"DUPLICATE","duplikat"
"DUPLICATES","zduplikowane"
"SCENES_AND_ASSETS","Otoczenie i Zasoby"
Expand Down Expand Up @@ -33,7 +33,7 @@
"TO_TRACK_USED","Aby śledzić używane zasoby, włącz opcję ""Wczytaj używane zasoby""."
"LOADING_STATS","Statystyki wczytywania"
"PERFORMANCE","Wydajność"
"CUSTOM_ASSETS_LOADED","Wczytane niestandardowe zasoby"
"CUSTOM_ASSETS_LOADED","Załadowane zasoby"
"ASSETS","zasoby"
"LOADING_SPEED","Prędkość wczytywania"
"ASSETS_PER_SECOND","zasobów / sekundę"
Expand Down Expand Up @@ -154,12 +154,12 @@
"WARN_DUPLICATES_TIP","Wyświetlaj zduplikowane nazwy zasobów na ekranie ładowania (zduplikowane więzły będą dalej wyświetlane)."
"DUPLICATE_NAMES_EXPLAIN_1","In most cases duplicate names are fine; using duplicates can save memory and speed loading."
"DUPLICATE_NAMES_EXPLAIN_2","However, some duplicates (e.g. network elevations) can cause problems."
"ELAPSED_TIME","Upłynęło czasu","Title for timer display on loading screen."
"ELAPSED_TIME","Czas wczytywania","Title for timer display on loading screen."
"MEM_USE","Użycie pamięci","Title for memory usage stat display on loading screen."
"GAME_RAM_USE","Wykorzystanie pamięci RAM (gra)","Line item for memory usage stat display on loading screen."
"GAME_PAGE_USE","Użycie pliku stronicowania (gra)","Line item for memory usage stat display on loading screen."
"SYS_RAM_USE","Wykorzystanie pamięci RAM (system)","Line item for memory usage stat display on loading screen."
"SYS_PAGE_USE","Użycie pliku stronicowania (system)","Line item for memory usage stat display on loading screen."
"GAME_RAM_USE","Pamięć RAM (gry)","Line item for memory usage stat display on loading screen."
"GAME_PAGE_USE","Pamięć pliku stronicowania (gry)","Line item for memory usage stat display on loading screen."
"SYS_RAM_USE","Pamięć RAM (systemu)","Line item for memory usage stat display on loading screen."
"SYS_PAGE_USE","Pamięć pliku stronicowania (systemu)","Line item for memory usage stat display on loading screen."
"SIMULATION_FAILED","Symulacja się nie powiodła","Message displayed when simulation thread fails."
"NOTE_CLOSE","Zamknij","Notification button text - closes the notification."
"WRONG_VERSION","Modyfikacja 'Loading Screen Mod Revistied' nie jest kompatybilna z twoją wersją gry.","Warning displayed on startup if an incompatible game version is detected"
Expand Down
Loading

0 comments on commit 0d60178

Please sign in to comment.