Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update OrcaSlicer_tr.po - TURKISH translation update #3396

Merged
merged 5 commits into from
Jan 1, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
20 changes: 10 additions & 10 deletions localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-29 22:55+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 22:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 00:01+0300\n"
"Last-Translator: Olcay ÖREN\n"
"Language-Team: Türkçe\n"
"Language: tr_TR\n"
Expand Down Expand Up @@ -884,13 +884,13 @@ msgid "Unset italic"
msgstr "Yatık ayarı kaldır"

msgid "Set italic"
msgstr "Yatık olarak ayarla"
msgstr "Yatık"

msgid "Unset bold"
msgstr "Kalın ayarı kaldır"

msgid "Set bold"
msgstr "Kalın olarak ayarla"
msgstr "Kalın"

msgid "Revert text size."
msgstr "Metin boyutunu geri döndür."
Expand Down Expand Up @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Hizalamayı geri al."

#. TRN EmbossGizmo: font units
msgid "points"
msgstr "noktalar"
msgstr "punto"

msgid "Revert gap between characters"
msgstr "Karakterler arasındaki boşluğu geri döndür"
Expand Down Expand Up @@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Select from True Type Collection."
msgstr "True Type Koleksiyonundan seçim yapın."

msgid "Set text to face camera"
msgstr "Metni yüz kamerasına ayarla"
msgstr "Metni bana çevir"

msgid "Orient the text towards the camera."
msgstr "Metni kameraya doğru yönlendirin."
Expand Down Expand Up @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Satır boşluğu"

#. TRN - Input label. Be short as possible
msgid "Boldness"
msgstr "Boldness"
msgstr "Kalınlık"

#. TRN - Input label. Be short as possible
#. Like Font italic
Expand Down Expand Up @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "Center of circle"
msgstr "Çemberin merkezi"

msgid "ShiftLeft mouse button"
msgstr "Shift Sol fare düğmesi"
msgstr "Shift + Sol fare düğmesi"

msgid "Select feature"
msgstr "Özellik seçin"
Expand All @@ -1278,10 +1278,10 @@ msgid "Select point"
msgstr "Nokta seç"

msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgstr "Delete"

msgid "Restart selection"
msgstr "Seçimi yeniden başlat"
msgstr "Seçimi sıfırla"

msgid "Esc"
msgstr "Esc"
Expand Down Expand Up @@ -13831,7 +13831,7 @@ msgid "For more information, please check out Wiki"
msgstr "Daha fazla bilgi için lütfen Wiki'ye göz atın"

msgid "Collapse"
msgstr "Çökme"
msgstr "Daralt"

msgid "Daily Tips"
msgstr "Günlük İpuçları"
Expand Down