Skip to content

Commit

Permalink
Update OrcaSlicer_ja.po (#7463)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Add some translations
  • Loading branch information
Psych0h3ad authored Nov 30, 2024
1 parent 2a61cea commit ebc573d
Showing 1 changed file with 38 additions and 36 deletions.
74 changes: 38 additions & 36 deletions localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Dowel"
msgstr "Dowel"

msgid "Snap"
msgstr "Snap"
msgstr "スナップ"

msgid "Prism"
msgstr "プリズム"
Expand Down Expand Up @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Change cut mode"
msgstr "カットモード変更"

msgid "Tolerance"
msgstr "Tolerance"
msgstr "公差"

msgid "Drag"
msgstr "Drag"
Expand All @@ -383,13 +383,13 @@ msgid "Draw cut line"
msgstr ""

msgid "Left click"
msgstr "Left click"
msgstr "左クリック"

msgid "Add connector"
msgstr "Add connector"

msgid "Right click"
msgstr "Right click"
msgstr "右クリック"

msgid "Remove connector"
msgstr "Remove connector"
Expand Down Expand Up @@ -468,13 +468,13 @@ msgid "Reset cutting plane and remove connectors"
msgstr "カット面をリセットし、コネクターを削除"

msgid "Upper part"
msgstr "Upper part"
msgstr "上部パーツ"

msgid "Lower part"
msgstr "Lower part"
msgstr "下部パーツ"

msgid "Keep"
msgstr "Keep"
msgstr "残す"

msgid "Flip"
msgstr "Flip"
Expand Down Expand Up @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid "Center of edge"
msgstr "Center of edge"

msgid "Center of circle"
msgstr "Center of circle"
msgstr "円の中心"

msgid "ShiftLeft mouse button"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid "Choose one file (3mf):"
msgstr "ファイルを選択 (3mf):"

msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
msgstr "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
msgstr "1つ以上のファイルを選択してください (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"

msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
msgstr "ファイルを選択 (3mf/step/stl/svg/obj/amf)"
Expand Down Expand Up @@ -1732,10 +1732,10 @@ msgid "Set as individual objects"
msgstr "個別オブジェクトとして設定"

msgid "Fill bed with copies"
msgstr "Fill bed with copies"
msgstr "コピーでビルドプレートを埋める"

msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
msgstr "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
msgstr "選択したオブジェクトのコピーでビルドプレートの残りの領域を埋める"

msgid "Printable"
msgstr "造形可能"
Expand All @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgid "Fix model"
msgstr "モデルを修復"

msgid "Export as one STL"
msgstr "Export as one STL"
msgstr "1つのSTLとしてエクスポート"

msgid "Export as STLs"
msgstr "Export as STLs"
Expand Down Expand Up @@ -1916,10 +1916,10 @@ msgid "arrange current plate"
msgstr "現在のプレートをレイアウト"

msgid "Reload All"
msgstr ""
msgstr "全て再読み込み"

msgid "reload all from disk"
msgstr ""
msgstr "全てディスクから再読み込み"

msgid "Auto Rotate"
msgstr "自動回転"
Expand Down Expand Up @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr ""
"cut information first."

msgid "Delete all connectors"
msgstr "Delete all connectors"
msgstr "全てのコネクターを削除"

msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
msgstr "最後のソリッドパーツは削除できません。"
Expand Down Expand Up @@ -2205,13 +2205,13 @@ msgid "Mouse ear"
msgstr ""

msgid "Outer brim only"
msgstr "Outer brim only"
msgstr "外側ブリムのみ"

msgid "Inner brim only"
msgstr "Inner brim only"
msgstr "内側ブリムのみ"

msgid "Outer and inner brim"
msgstr "Outer and inner brim"
msgstr "外側および内側ブリム"

msgid "No-brim"
msgstr "ブリム無し"
Expand Down Expand Up @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgid "Add Pause"
msgstr "一時停止を追加"

msgid "Insert a pause command at the beginning of this layer."
msgstr "Insert a pause command at the beginning of this layer."
msgstr "このレイヤーの先頭にポーズコマンドを挿入"

msgid "Add Custom G-code"
msgstr "カスタムG-codeを追加"
Expand All @@ -2298,13 +2298,13 @@ msgid "Add Custom Template"
msgstr "カスタムテンプレートを追加"

msgid "Insert template custom G-code at the beginning of this layer."
msgstr "Insert template custom G-code at the beginning of this layer."
msgstr "このレイヤーの先頭にテンプレートカスタムGコードを挿入"

msgid "Filament "
msgstr "フィラメント"

msgid "Change filament at the beginning of this layer."
msgstr "Change filament at the beginning of this layer."
msgstr "このレイヤーの先頭でフィラメントを交換"

msgid "Delete Pause"
msgstr "Delete Pause"
Expand Down Expand Up @@ -2337,19 +2337,19 @@ msgid "code"
msgstr "code"

msgid "Failed to connect to cloud service"
msgstr "Failed to connect to cloud service"
msgstr "クラウドサービスへの接続に失敗しました。"

msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status"
msgstr "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status"
msgstr "クラウドサービスのステータスを確認するには、上記のハイパーリンクをクリックしてください。"

msgid "Failed to connect to the printer"
msgstr "プリンターへ接続できませんでした"

msgid "Connection to printer failed"
msgstr "Connection to printer failed"
msgstr "プリンターへの接続に失敗しました。"

msgid "Please check the network connection of the printer and Orca."
msgstr "Please check the network connection of the printer and Orca."
msgstr "プリンターとOrcaのネットワーク接続を確認してください。"

msgid "Connecting..."
msgstr "接続中…"
Expand Down Expand Up @@ -8614,10 +8614,10 @@ msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?"
msgstr "どこでプリンターのIPアドレスとアクセスコードを確認できますか?"

msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency."
msgstr "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency."
msgstr "ステップ3: パケットロスとレイテンシを確認するために、IPアドレスに対してpingを実行します。"

msgid "Test"
msgstr "Test"
msgstr "テスト"

msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
msgstr "IP and Access Code Verified! You may close the window"
Expand Down Expand Up @@ -8887,13 +8887,13 @@ msgid "file open failed"
msgstr "file open failed"

msgid "file create failed"
msgstr "file create failed"
msgstr "ファイルの作成に失敗しました"

msgid "file write failed"
msgstr "file write failed"
msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました"

msgid "file read failed"
msgstr "file read failed"
msgstr "ファイルの読み込みに失敗しました"

msgid "file close failed"
msgstr "file close failed"
Expand Down Expand Up @@ -9028,13 +9028,15 @@ msgid ""
"Ooze prevention is only supported with the wipe tower when "
"'single_extruder_multi_material' is off."
msgstr ""
"オーズ防止は、'single_extruder_multi_material'がオフの場合にのみ、 "
"ワイプタワーと併用してサポートされます。"

msgid ""
"The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
msgstr ""
"The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
"プライムタワーは現在、MarlinRepRap/Sprinter、RepRapFirmware、"
"およびRepetierのGコード形式のみサポートされています。"

msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print."
msgstr "オブジェクト順で造形する場合、プライムタワーを利用できません"
Expand Down Expand Up @@ -15371,10 +15373,10 @@ msgid "Could not connect to Prusa Connect"
msgstr "Prusaコネクトに接続できませんでした"

msgid "Connection to Repetier works correctly."
msgstr "Connection to Repetier is working correctly."
msgstr "Repetierへの接続は正常に動作しています"

msgid "Could not connect to Repetier"
msgstr "Could not connect to Repetier"
msgstr "Repetierに接続できませんでした。"

msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
msgstr "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required."
Expand Down Expand Up @@ -15437,8 +15439,8 @@ msgid ""
"height, and results in slightly visible layer lines, but shorter printing "
"time."
msgstr ""
"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer "
"height. This results in slightly visible layer lines but shorter print time."
"0.2 mmノズルのデフォルトプロファイルと比較すると、レイヤー高さが大きくなっています。"
"そのため、レイヤーラインがわずかに見えますが、印刷時間は短縮されます。"

msgid ""
"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer "
Expand Down

0 comments on commit ebc573d

Please sign in to comment.