Skip to content

Commit

Permalink
translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
folix-01 committed Aug 22, 2024
1 parent ae1f88b commit ec9544c
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 93 additions and 57 deletions.
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-22 09:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-22 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
Expand Down Expand Up @@ -31,6 +31,10 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""

#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:213
msgid "Additional field '${additional_field_name}' value is missing."
msgstr ""

#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazioni_folder.py:433
#: redturtle/prenotazioni/content/validators.py:222
msgid "Afternoon start should not be greater than end."
Expand Down Expand Up @@ -122,6 +126,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not send {gateway_type} message due to internal errors"
msgstr ""

#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:230
msgid "Could not validate value for the ${field_name} due to: ${err_message}"
msgstr ""

#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazioni_folder.py:207
msgid "Data fine validità"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -325,7 +333,7 @@ msgstr ""
msgid "Print"
msgstr ""

#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:120
#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:123
msgid "Required input '${field}' is missing."
msgstr ""

Expand All @@ -349,16 +357,16 @@ msgstr ""
msgid "Select a day"
msgstr ""

#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:299
#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:63
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:305
#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:66
msgid "Sorry, this slot is not available anymore."
msgstr ""

#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:342
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:348
msgid "Sorry, this slot is not available or does not fit your booking."
msgstr ""

#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:151
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:152
msgid "Sorry, you can not book this slot for now."
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -454,11 +462,11 @@ msgstr ""
msgid "The phone number of the user who made the reservation."
msgstr ""

#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:391
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:397
msgid "This day is not valid."
msgstr ""

#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:386
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:392
msgid "This gate has some booking schedule in this time period."
msgstr ""

Expand All @@ -478,7 +486,11 @@ msgstr ""
msgid "Uninstalls the redturtle.prenotazioni.demo add-on (demo site purpose only)."
msgstr ""

#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:156
#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:200
msgid "Unknown additional field '${additional_field_name}'."
msgstr ""

#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:159
msgid "Unknown booking type '${booking_type}'."
msgstr ""

Expand All @@ -504,7 +516,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""

#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:113
#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:116
msgid "You are not allowed to force the gate."
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -635,12 +647,12 @@ msgid "booking_additional_fieldname"
msgstr ""

#. Default: "This schema is being used for the additional bookign fields"
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:79
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:76
msgid "booking_additional_fields_schema_description"
msgstr ""

#. Default: "Booking additional fields schema"
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:73
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:70
msgid "booking_additional_fields_schema_title"
msgstr ""

Expand All @@ -665,12 +677,12 @@ msgid "booking_deleted_success"
msgstr ""

#. Default: "Bookign detail help text"
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:65
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:62
msgid "booking_details_help_text_label"
msgstr ""

#. Default: "This field will be visualized as \"Details\" helptext during the booking steps"
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:66
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:63
msgid "booking_details_help_text_label_help"
msgstr ""

Expand All @@ -694,7 +706,7 @@ msgid "booking_refused"
msgstr ""

#. Default: "Duration value"
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:39
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:36
msgid "booking_type_duration_label"
msgstr ""

Expand All @@ -704,12 +716,12 @@ msgid "booking_type_name"
msgstr ""

#. Default: "List of requirements to recieve the service"
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:47
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:44
msgid "booking_type_requirements_help"
msgstr ""

#. Default: "Requirements"
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:46
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:43
msgid "booking_type_requirements_labled"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -1113,7 +1125,7 @@ msgid "is_not_future_date"
msgstr ""

#. Default: "Text line"
#: redturtle/prenotazioni/vocabularies/voc_booking_additional_fiels_types.py:19
#: redturtle/prenotazioni/vocabularies/voc_booking_additional_fiels_types.py:34
msgid "label_booking_additional_field_textline"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -1919,7 +1931,7 @@ msgid "to_month_too_days_error"
msgstr ""

#. Default: "You can't add a booking with type '${booking_type}'."
#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:132
#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:135
msgid "unauthorized_add_vacation"
msgstr ""

Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-22 09:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-22 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-27 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Alessandro Pisa <[email protected]>\n"
"Language-Team: American English <[email protected]>\n"
Expand Down Expand Up @@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "Una cartella che conterrà le prenotazioni per questo day"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:213
msgid "Additional field '${additional_field_name}' value is missing."
msgstr "Valore del campo aggiuntivo '${additional_field_name}' mancante."

#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazioni_folder.py:433
#: redturtle/prenotazioni/content/validators.py:222
msgid "Afternoon start should not be greater than end."
Expand Down Expand Up @@ -124,6 +128,10 @@ msgstr "Elenco dei contenuti"
msgid "Could not send {gateway_type} message due to internal errors"
msgstr "Non è stato possibile inviare la notifica via {gateway_type}"

#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:230
msgid "Could not validate value for the ${field_name} due to: ${err_message}"
msgstr "Non è stato possibile validare valore del campo ${field_name} a causa di: ${err_message}"

#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazioni_folder.py:207
msgid "Data fine validità"
msgstr "Data fine validità"
Expand Down Expand Up @@ -327,7 +335,7 @@ msgstr "PrenotazioniYear"
msgid "Print"
msgstr "Stampa"

#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:120
#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:123
msgid "Required input '${field}' is missing."
msgstr "Campo obbligatorio '${field}' mancante."

Expand All @@ -351,16 +359,16 @@ msgstr "Parametri di ricerca"
msgid "Select a day"
msgstr "Seleziona un giorno"

#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:299
#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:63
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:305
#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:66
msgid "Sorry, this slot is not available anymore."
msgstr "Ci dispiace, ma questo intervallo di tempo non è più disponibile"

#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:342
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:348
msgid "Sorry, this slot is not available or does not fit your booking."
msgstr "Ci dispiace questo intervallo di tempo non è disponibile o non è adatto alla tua prenotazione."

#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:151
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:152
msgid "Sorry, you can not book this slot for now."
msgstr "Ci dispiace, ma questo intervallo di tempo non è al momento disponibile"

Expand Down Expand Up @@ -456,11 +464,11 @@ msgstr "Le informazioni per raggiungere l'ufficio presso cui si prenota"
msgid "The phone number of the user who made the reservation."
msgstr "Il numero di telefono di chi ha prenotato"

#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:391
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:397
msgid "This day is not valid."
msgstr "Il giorno inserito non è valido."

#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:386
#: redturtle/prenotazioni/adapters/booker.py:392
msgid "This gate has some booking schedule in this time period."
msgstr "Lo sportello selezionato ha già delle prenotazioni nel periodo indicato."

Expand All @@ -480,7 +488,11 @@ msgstr "Disinstall redturtle.prenotazioni"
msgid "Uninstalls the redturtle.prenotazioni.demo add-on (demo site purpose only)."
msgstr "Disinstalla redturtle.prenotazioni.demo."

#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:156
#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:200
msgid "Unknown additional field '${additional_field_name}'."
msgstr "Campo aggiuntivo sconosciuto '${additional_field_name}'."

#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:159
msgid "Unknown booking type '${booking_type}'."
msgstr "Tipologia di prenotazione sconosciuta '${booking_type}'."

Expand All @@ -506,7 +518,7 @@ msgstr "Schedulazione Settimanale"
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:113
#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:116
msgid "You are not allowed to force the gate."
msgstr "Non hai i permessi necessari a forzare lo sportello."

Expand Down Expand Up @@ -637,12 +649,12 @@ msgid "booking_additional_fieldname"
msgstr ""

#. Default: "This schema is being used for the additional bookign fields"
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:79
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:76
msgid "booking_additional_fields_schema_description"
msgstr ""

#. Default: "Booking additional fields schema"
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:73
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:70
msgid "booking_additional_fields_schema_title"
msgstr ""

Expand All @@ -668,12 +680,12 @@ msgid "booking_deleted_success"
msgstr "La tua prenotazione è stata cancellata."

#. Default: "Bookign detail help text"
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:65
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:62
msgid "booking_details_help_text_label"
msgstr "Istruzioni per campo dettaglio nella prenotazione"

#. Default: "This field will be visualized as \"Details\" helptext during the booking steps"
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:66
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:63
msgid "booking_details_help_text_label_help"
msgstr "Il testo verra visualizzato come testo d'aiuto per la compilazione del campo \"Dettagli\" da parte del cittadino nella form della prenotazione"

Expand All @@ -697,7 +709,7 @@ msgid "booking_refused"
msgstr "Prenotazione rifiutata "

#. Default: "Duration value"
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:39
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:36
msgid "booking_type_duration_label"
msgstr "Durata"

Expand All @@ -707,12 +719,12 @@ msgid "booking_type_name"
msgstr "Nome"

#. Default: "List of requirements to recieve the service"
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:47
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:44
msgid "booking_type_requirements_help"
msgstr "Elencare le informazioni utili per il giorno della prenotazione, come ad esempio i documenti da presentare."

#. Default: "Requirements"
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:46
#: redturtle/prenotazioni/content/prenotazione_type.py:43
msgid "booking_type_requirements_labled"
msgstr "Cosa serve"

Expand Down Expand Up @@ -1118,7 +1130,7 @@ msgid "is_not_future_date"
msgstr "La data è nel passato."

#. Default: "Text line"
#: redturtle/prenotazioni/vocabularies/voc_booking_additional_fiels_types.py:19
#: redturtle/prenotazioni/vocabularies/voc_booking_additional_fiels_types.py:34
msgid "label_booking_additional_field_textline"
msgstr "Riga di testo"

Expand Down Expand Up @@ -1939,7 +1951,7 @@ msgid "to_month_too_days_error"
msgstr "Il giorno selezionato non è compatibile col mese selezionato nel campo \"Al\"."

#. Default: "You can't add a booking with type '${booking_type}'."
#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:132
#: redturtle/prenotazioni/restapi/services/booking/add.py:135
msgid "unauthorized_add_vacation"
msgstr "Impossibile creare una nuova prenotazione per la tipologia '${booking_type}'."

Expand Down
Loading

0 comments on commit ec9544c

Please sign in to comment.