Skip to content

Commit

Permalink
update translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
auumgn committed Jul 30, 2024
1 parent 0c910f1 commit bafd805
Show file tree
Hide file tree
Showing 11 changed files with 210 additions and 220 deletions.
26 changes: 13 additions & 13 deletions assertion-service/src/main/resources/i18n/messages_cs.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -61,22 +61,22 @@ email.csvReport.affiliationStatusReport.content=V příloze naleznete požadovan
email.notificationsSummary.title=Notifikace členského portálu ORCID odeslány
email.notificationsSummary.thankYou=Děkujeme, že jste se rozhodli používat oznámení oprávnění.
email.notificationsSummary.sent=Vašim výzkumníkům jsme poslali následující:
email.notificationsSummary.orcidInboxNotifications=Oznámení do schránky ORCID
email.notificationsSummary.orcidInboxNotifications=Oznámení do ORCID schránky
email.notificationsSummary.emails=e-maily

# invitation summary email
email.invitation.title={0}, chcete ke svému záznamu ORCID přidat ověřené přidružení
email.invitation.hi=Zdravíme
email.invitation.para1=Dovolíte-li {0} přidávat informace o vašem výzkumu k vašemu záznamu ORCID, můžete strávit více času prováděním výzkumu a méně času jeho řízením. Nejprve ale potřebujeme váš souhlas, klikněte tedy na odkaz níže. Budete přesměrováni do ORCID. Jakmile se přihlásíte, klikněte na \u201Cauthorize access\u201D, čímž umožníte {0} přidávat informace k vašemu záznamu.
email.invitation.buttonText=Udělit povolení
email.invitation.para2=Jakmile udělíte povolení, k vašemu záznamu ORCID bude přidáno přidružení. Upozorňujeme, že aktualizace vašeho záznamu ORCID může trvat až 5 minut.
email.invitation.para3=Proč bych měl/a {0} povolovat aktualizaci mého záznamu ORCID?
email.invitation.para3.bullet1=Jakmile údaje k vašemu záznamu ORCID přidává organizace, které důvěřujete, ujišťujeme vás, že je bude možné znovu použít s vysokou mírou sebejistoty v řadě různých pracovních postupů, např. když automaticky vyplňujete rostoucí počet rukopisů nebo formulářů s žádostí o grant.
email.invitation.title={0}, chce na Váš ORCID profil přidat informaci o příslušnosti k organizaci (afiliaci)
email.invitation.hi=Dobrý den,
email.invitation.para1=Dovolíte-li {0} přidávat informace o Vašem výzkumu na Váš ORCID profil, můžete strávit více času samotným výzkumu a méně času jeho vykazováním. Nejprve ale potřebujeme Váš souhlas, klikněte tedy na odkaz níže. Budete přesměrováni do ORCID. Jakmile se přihlásíte, klikněte na \u201Cauthorize access\u201D, čímž umožníte {0} přidávat informace na Váš profil.
email.invitation.buttonText=Udělení oprávnění
email.invitation.para2=Jakmile udělíte oprávnění, bude na Váš ORCID profil přidána informace o afiliaci. Upozorňujeme, že aktualizace Vašeho ORCID profilu může trvat až 5 minut.
email.invitation.para3=Proč bych měl/a {0} povolit aktualizaci svého ORCID profilu?
email.invitation.para3.bullet1=Pokud údaje na Váš ORCID profil přidala organizace, které důvěřujete, můžete si být jisti, že je lze s vysokou mírou jistoty znovu použít v řadě různých pracovních postupů, například při automatickém vyplňování formulářů pro předkládání rukopisů nebo žádostí o granty.
email.invitation.para4=Co dalšího bych měl/a vědět
email.invitation.para4.bullet1=Přestože {0} bude do vašeho záznamu nyní přidávat pouze informace o přidruženích, vámi udělené povolení nám umožní přidávat do vašeho záznamu ORCID další informace (např. publikace) v budoucnu. Pokud tohle budeme mít v plánu, dáme vám vědět.
email.invitation.para4.bullet2.part1=Pro vše, co ORCID dělá, je hlavní, aby výzkumníci měli vždy kontrolu. Pokud už nechcete, aby {0} mohl/a upravovat váš záznam ORCID, svůj souhlas můžete kdykoli odvolat. Viz
email.invitation.para4.bullet1=Přestože {0} bude na Váš profil nyní přidávat pouze informace o afiliacích, Vámi udělené povolení nám umožní přidávat na Váš ORCID profil další informace (např. publikace) v budoucnu. Pokud tohle budeme mít v plánu, dáme Vám vědět.
email.invitation.para4.bullet2.part1=Pro ORCID je hlavní, aby výzkumníci měli vždy kontrolu nad svým profilem. Pokud už nechcete, aby {0} mohl/a upravovat Váš ORCID profil, svůj souhlas můžete kdykoli odvolat. Viz
email.invitation.para4.bullet2.linkText=Odvolání souhlasu
email.invitation.para4.bullet2.part2=pro pokyny.
email.invitation.para4.bullet2.part2=Návod.
email.invitation.para4.bullet3.part1=Informace o přidružení přidané do vašeho záznamu ORCID podléhají
email.invitation.para4.bullet3.linkText1=Zásadám ochrany osobních údajů ORCID\u2019s
email.invitation.para4.bullet3.part2=. Podle těchto zásad
Expand Down Expand Up @@ -104,6 +104,6 @@ assertion.csv.upload.error.invalidDateFormat=Neplatný formát data. Možné for
assertion.csv.upload.error.startDateAfterEndDate=Datum zahájení nemůže být po datu ukončení

# notifications
assertion.notifications.introduction=Přidružení mohou přidat k vašemu záznamu organizace, se kterými jste propojeni. To vám ušetří čas a zvýší důvěryhodnost vašeho záznamu.
assertion.notifications.subject={0} chce přidat ověřené přidružené do vašeho záznamu ORCID
assertion.notifications.introduction=Afiliaci mohou na Váš profil přidávat organizace, se kterými jste propojeni. To Vám ušetří čas a zvýší důvěryhodnost Vašeho profilu.
assertion.notifications.subject={0}, chce na Váš ORCID profil přidat informaci o příslušnosti k organizaci (afiliaci)

19 changes: 9 additions & 10 deletions ui/src/i18n/messages.cs.xlf
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version="1.0"?>
<xliff version="1.2" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<file source-language="en" target-language="cs" datatype="plaintext" original="ng2.template">
<?xml version="1.0" ?><xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" version="1.2">
<file source-language="en" datatype="plaintext" original="ng2.template" target-language="cs">
<body>
<trans-unit id="login.messages.error.authentication.string" datatype="html">
<source><x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>Failed to sign in!<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/> Please check your credentials and try again. </source>
Expand Down Expand Up @@ -107,7 +106,7 @@
</context-group>
</trans-unit>
<trans-unit id="reset.request.messages.notfound.string" datatype="html">
<source><x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>Email address isn&apos;t registered!<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/> Please check and try again. </source>
<source><x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>Email address isn't registered!<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/> Please check and try again. </source>
<target><x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>E-mailová adresa není zaregistrovaná!<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/> Zkontrolujte ji prosím a zkuste to znovu</target>
<context-group purpose="location">
<context context-type="sourcefile">src/app/account/password/password-reset-init.component.html</context>
Expand Down Expand Up @@ -479,7 +478,7 @@
</context-group>
</trans-unit>
<trans-unit id="settings.security.mfaExplain.string" datatype="html">
<source> Add extra security to your ORCID member portal account by enabling two-factor authentication. Each time you sign in, you&apos;ll be prompted to enter a six-digit code we send to your preferred authentication application. </source>
<source> Add extra security to your ORCID member portal account by enabling two-factor authentication. Each time you sign in, you'll be prompted to enter a six-digit code we send to your preferred authentication application. </source>
<target>Přidejte další stupeň zabezpečení do svého účtu členského portálu ORCID povolením dvoufázového ověření. Při každém přihlášení budete vyzváni k zadání šestimístného kódu, který zašleme do vámi preferované ověřovací aplikace.</target>
<context-group purpose="location">
<context context-type="sourcefile">src/app/account/settings/settings.component.html</context>
Expand All @@ -504,7 +503,7 @@
</trans-unit>
<trans-unit id="settings.security.mfaQrCodeSteps.one.string" datatype="html">
<source><x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>Install a two-factor authentication app<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/><x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br /&gt;"/>A 2FA app is required to create the six-digit code you need to access your account each time you sign in. Most apps are for mobile devices; some are also available as desktop or web-based apps. Download and install your preferred 2FA app, such as <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a href=&quot;https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.apps.authenticator2&quot; &gt;"/>Google Authenticator<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>, <x id="START_LINK_1" equiv-text="&lt;a href=&quot;https://freeotp.github.io/&quot;&gt;"/>FreeOTP<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/> or <x id="START_LINK_2" equiv-text="&lt;a href=&quot;https://authy.com/&quot;&gt;"/>Authy<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>. </source>
<target state="new"><x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>Nainstalujte si aplikaci pro dvoufázové ověření<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/><x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br /&gt;"/>Aplikace pro dvoufázové ověření je vyžadována, abyste vytvořili šestimístní kód a pomocí něj získali přístup ke svému účtu pokaždé, když se přihlásíte. Většina aplikací je pro mobilní zařízení. Některé jsou také dostupné jako desktopové a prohlížečové aplikace. Stáhněte a nainstalujte si vámi preferovanou aplikaci pro dvoufázové ověření jako například <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a href=&quot;https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.apps.authenticator2&quot; &gt;"/>Google Authenticator<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>, <x id="START_LINK_1" equiv-text="&lt;a href=&quot;https://freeotp.github.io/&quot;&gt;"/> FreeOTP<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/> nebo <x id="START_LINK_2" equiv-text="&lt;a href=&quot;https://authy.com/&quot;&gt;"/>Authy<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>.</target>
<target><x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>Nainstalujte si aplikaci pro dvoufázové ověření<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/><x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br /&gt;"/>Aplikace pro dvoufázové ověření je vyžadována, abyste vytvořili šestimístní kód a pomocí něj získali přístup ke svému účtu pokaždé, když se přihlásíte. Většina aplikací je pro mobilní zařízení. Některé jsou také dostupné jako desktopové a prohlížečové aplikace. Stáhněte a nainstalujte si vámi preferovanou aplikaci pro dvoufázové ověření jako například <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a href=&quot;https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.apps.authenticator2&quot; &gt;"/>Google Authenticator<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>, <x id="START_LINK_1" equiv-text="&lt;a href=&quot;https://freeotp.github.io/&quot;&gt;"/> FreeOTP<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/> nebo <x id="START_LINK_2" equiv-text="&lt;a href=&quot;https://authy.com/&quot;&gt;"/>Authy<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>.</target>
<context-group purpose="location">
<context context-type="sourcefile">src/app/account/settings/settings.component.html</context>
<context context-type="linenumber">167</context>
Expand All @@ -519,7 +518,7 @@
</context-group>
</trans-unit>
<trans-unit id="settings.security.mfaCannotScan.one.string" datatype="html">
<source><x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>Can&apos;t scan the QR code?<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/></source>
<source><x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>Can't scan the QR code?<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/></source>
<target><x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>Nejde vám QR kód naskenovat?<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/></target>
<context-group purpose="location">
<context context-type="sourcefile">src/app/account/settings/settings.component.html</context>
Expand Down Expand Up @@ -815,7 +814,7 @@
</context-group>
</trans-unit>
<trans-unit id="reset.finish.messages.error.string" datatype="html">
<source> Your password couldn&apos;t be reset. Remember a password request is only valid for 24 hours. </source>
<source> Your password couldn't be reset. Remember a password request is only valid for 24 hours. </source>
<target>Heslo nelze znovu nastavit. Nezapomeňte, že žádost o heslo platí pouze 24 hodin.</target>
<context-group purpose="location">
<context context-type="sourcefile">src/app/account/password/password-reset-finish.component.html</context>
Expand Down Expand Up @@ -1219,7 +1218,7 @@
</context-group>
</trans-unit>
<trans-unit id="gatewayApp.msUserServiceMSUser.sendActivate.error.string" datatype="html">
<source>Invite email couldn&apos;t be sent.</source>
<source>Invite email couldn't be sent.</source>
<target>Zvací e-mail se nepodařilo odeslat.</target>
<context-group purpose="location">
<context context-type="sourcefile">src/app/shared/pipe/localize.ts</context>
Expand Down Expand Up @@ -4407,7 +4406,7 @@
</context-group>
</trans-unit>
<trans-unit id="gatewayApp.assertionServiceAssertion.delete.fromPortalAndRegistry.string" datatype="html">
<source>Are you sure you want to delete this affiliation for <x id="PH" equiv-text="this.affiliation?.email"/>? The affiliation will be deleted from the portal and the user&apos;s ORCID record.</source>
<source>Are you sure you want to delete this affiliation for <x id="PH" equiv-text="this.affiliation?.email"/>? The affiliation will be deleted from the portal and the user's ORCID record.</source>
<target>Jste si jisti, že chcete zrušit toto přidružení pro <x id="PH" equiv-text="this.affiliation?.email"/>? Přidružení bude odstraněno z portálu a uživatelského záznamu ORCID.</target>
<context-group purpose="location">
<context context-type="sourcefile">src/app/affiliation/affiliation-delete.component.ts</context>
Expand Down
Loading

0 comments on commit bafd805

Please sign in to comment.