Skip to content

Commit

Permalink
New translations jabref_en.properties (French) (#12153)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Siedlerchr authored Nov 4, 2024
1 parent ae2a3f9 commit 84fa5a6
Showing 1 changed file with 12 additions and 0 deletions.
12 changes: 12 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1003,6 +1003,7 @@ Error\ opening\ file=Erreur lors de l'ouverture du fichier
Error\ opening\ file\ '%0'=Erreur lors de l'ouverture du fichier '%0'
File\ '%0'\ already\ linked=Le fichier '%0' est déjà lié
%0\ entry(s)\ imported=%0 entrée(s) importée(s)
Error\ while\ fetching\ from\ %0=Erreur au cours de la collecte %0
Expand Down Expand Up @@ -1757,6 +1758,8 @@ Remote\ services=Services distants
Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=Le port %0 ne peut pas être utilisé pour une opération à distance ; un autre logiciel pourrait être en train de l'utiliser. Essayer de spécifier un autre port.
Grobid\ URL=URL de Grobid
Allow\ sending\ PDF\ files\ and\ raw\ citation\ strings\ to\ a\ JabRef\ online\ service\ (Grobid)\ to\ determine\ Metadata.\ This\ produces\ better\ results.=Autoriser l'envoi de fichiers PDF et de chaînes de citation brutes à un service en ligne de JabRef (Grobid) pour déterminer les métadonnées. Cela donne de meilleurs résultats.
Send\ to\ Grobid=Envoyer à Grobid
Do\ not\ send=Ne pas envoyer
Proxy\ requires\ password=Le proxy nécessite un mot de passe
Proxy\ configuration=Configuration du Proxy
Expand Down Expand Up @@ -2643,6 +2646,12 @@ Generate\ summaries\ for\ entries\ in\ the\ group=Générer des résumés pour l
Generating\ summaries\ for\ %0=Génération de résumés pour %0
Ingestion\ started\ for\ group\ "%0".=Le traitement a commencé pour le groupe « %0 ».
Summarization\ started\ for\ group\ "%0".=Résumé démarré pour le groupe « %0 ».
Reset\ templates\ to\ default=Réinitialiser les modèles par défaut
Templates=Modèles
System\ message\ for\ chatting=Message système pour le tchat
User\ message\ for\ chatting=Message de l'utilisateur pour le tchat
Completion\ text\ for\ summarization\ of\ a\ chunk=Texte de complétion pour la synthèse d'un fragment
Completion\ text\ for\ summarization\ of\ several\ chunks=Texte de complétion pour la synthèse de plusieurs fragments
Link=Lien
Source\ URL=URL de la source
Expand Down Expand Up @@ -2758,6 +2767,9 @@ Pushing\ citations\ to\ TeXShop\ is\ only\ possible\ on\ macOS\!=L'envoi des cit

Single\ instance=Instance unique

Copied\ %0\ entry(s)=%0 entrée(s) copiée(s)
Cut\ %0\ entry(s)=%0 entrée(s) coupée(s)
Deleted\ %0\ entry(s)=%0 entrée(s) supprimée(s)

Enable\ Journal\ Information\ Fetching?=Activer la récupération des informations des journaux ?
Would\ you\ like\ to\ enable\ fetching\ of\ journal\ information?\ This\ can\ be\ changed\ later\ in\ %0\ >\ %1.=Voulez-vous activer la récupération des informations des journaux ? Cela peut être modifié plus tard dans %0 > %1.
Expand Down

0 comments on commit 84fa5a6

Please sign in to comment.