Lightweight simple translation module with dynamic json storage. Uses common __('...') syntax in app and templates. Stores language files in json files compatible to webtranslateit json format. Adds new strings on-the-fly when first used in your app. No extra parsing needed.
npm install i18n
in your app.js
// load modules
var express = require('express'),
i18n = require("i18n");
now you are ready to use i18n.__('Hello')
.
use configure to setup these:
i18n.configure({
// setup some locales - other locales default to en silently
locales:['en', 'de'],
// where to register __() and __n() to, might be "global" if you know what you are doing
register: global
});
CAREFULL: as jade uses __
as internal variable you need to register view helpers tweaked to your needs when used with jade.
configure i18n without register: global
i18n.configure({
// setup some locales - other locales default to en silently
locales:['en', 'de'],
});
and register view helpers on your own
// register helpers for use in templates
app.helpers({
__i: i18n.__,
__n: i18n.__n
});
in an express app, you might use i18n.init to gather language settings of your visitors, ie:
// Configuration
app.configure(function() {
[...]
// using 'accept-language' header to guess language settings
app.use(i18n.init);
app.use(app.router);
app.use(express.static(__dirname + '/public'));
});
in your app
var greeting = __('Hello');
in your template (depending on your template compiler)
<%= __('Hello') %>
${__('Hello')}
var greeting = __('Hello %s, how are you today?', 'Marcus');
this puts Hello Marcus, how are you today?. You might add endless arguments and even nest it.
var greeting = __('Hello %s, how are you today? How was your %s.', 'Marcus', __('weekend'));
which puts Hello Marcus, how are you today? How was your weekend.
you might even use dynamic variables. They get added to the en.js
file if not yet existing.
var greetings = ['Hi', 'Hello', 'Howdy'];
for (var i=0; i < greetings.length; i++) {
console.log( __(greetings[i]) );
};
which puts
Hi
Hello
Howdy
different plural froms are supported as response to count
:
var singular = __n('%s cat', '%s cats', 1);
var plural = __n('%s cat', '%s cats', 3);
this puts 1 cat or 3 cats and again these could get nested:
var singular = __n('There is one monkey in the %%s', 'There are %d monkeys in the %%s', 1, 'tree');
var plural = __n('There is one monkey in the %%s', 'There are %d monkeys in the %%s', 3, 'tree');
putting There is one monkey in the tree or There are 3 monkeys in the tree
the above will automatically generate a en.js
by default inside ./locales/
which looks like
{
"Hello": "Hello",
"Hello %s, how are you today?": "Hello %s, how are you today?",
"weekend": "weekend",
"Hello %s, how are you today? How was your %s.": "Hello %s, how are you today? How was your %s.",
"Hi": "Hi",
"Howdy": "Howdy",
"%s cat": {
"one": "%s cat",
"other": "%s cats"
},
"There is one monkey in the %%s": {
"one": "There is one monkey in the %%s",
"other": "There are %d monkeys in the %%s"
},
"tree": "tree"
}
that file can be edited or just uploaded to webtranslateit for any kind of collaborative translation workflow:
{
"Hello": "Hallo",
"Hello %s, how are you today?": "Hallo %s, wie geht es dir heute?",
"weekend": "Wochenende",
"Hello %s, how are you today? How was your %s.": "Hallo %s, wie geht es dir heute? Wie war dein %s.",
"Hi": "Hi",
"Howdy": "Hallöchen",
"%s cat": {
"one": "%s Katze",
"other": "%s Katzen"
},
"There is one monkey in the %%s": {
"one": "Im %%s sitzt ein Affe",
"other": "Im Baum sitzen %d Affen"
},
"tree": "Baum"
}
- 0.3.4: merged pull request #13 from Fuitad/master and updated README
- 0.3.3: merged pull request from codders/master and modified for backward compatibility. Usage and tests pending
- 0.3.2: merged pull request #7 from carlptr/master and added tests, modified fswrite to do sync writes
- 0.3.0: added configure and init with express support (calling guessLanguage() via 'accept-language')
- 0.2.0: added plurals
- 0.1.0: added tests
- 0.0.1: start