Skip to content

Commit

Permalink
Translation updates from #1695
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
VirginiaDooley committed Sep 19, 2023
1 parent 318ea66 commit f961b23
Showing 1 changed file with 34 additions and 34 deletions.
68 changes: 34 additions & 34 deletions locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -859,32 +859,54 @@ msgstr "Gweld y canlyniadau"
msgid "We don't know of any upcoming elections in your area."
msgstr "Ni wyddwn am unrhyw etholiadau sydd i ddod"

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:12
#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:7
msgid ""
"Local and devolved elections in the UK typically happen on the first "
"Thursday in May. By-elections and parliamentary general elections can happen "
"at any time. Not all areas have elections each year."
msgstr ""

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:8
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For more information, visit <a href=\"https://www.electoralcommission.org."
#| "uk/i-am-a/voter/how-cast-your-vote\">The Electoral Commission's website</"
#| "a> or ask an official at your polling station."
msgid ""
"Learn more about elections in the UK <a href=\"https://www."
"electoralcommission.org.uk/i-am-a/voter/types-elections\">on the Electoral "
"Commission website</a>."
msgstr ""
"Am fwy o wybodaeth, ewch i <href=\"https://www.electoralcommission.org.uk/i-"
"am-a/voter/how-cast-your-vote\">Wefan y Comisiwn Etholiadol</a> neu "
"gofynnwch i swyddog yn eich gorsaf bleidleisio."

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:14
msgid "Elections in your area"
msgstr "Etholiadau yn eich ardal"

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:30
#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:32
msgid "Recently past elections"
msgstr "Etholiadau diweddar yn y gorffennol"

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:43
#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:45
#, python-format
msgid ""
"You will have %(num_ballots)s ballot paper%(ballots_pluralised)s to fill out."
msgstr ""
"Bydd gennych %(num_ballots)s papur pleidleisio%(ballots_pluralised)s i'w "
"lenwi."

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:59
#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:61
#, python-format
msgid "%(ballot.short_cancelled_message_html)s"
msgstr "%(ballot.short_cancelled_message_html)s"

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:69
#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:71
msgid "(uncontested)"
msgstr "(dim cystadleuaeth)"

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:70
#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:72
msgid "(may be contested)"
msgstr "(efallai y bydd cystadleuaeth)"

Expand All @@ -898,28 +920,6 @@ msgstr ""
"Efallai y bydd etholiadau cyngor plwyf, tref neu gymunedol mewn rhai "
"ardaloedd."

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:86
msgid ""
"Local and devolved elections in the UK typically happen on the first "
"Thursday in May. By-elections and parliamentary general elections can happen "
"at any time. Not all areas have elections each year."
msgstr ""

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:87
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For more information, visit <a href=\"https://www.electoralcommission.org."
#| "uk/i-am-a/voter/how-cast-your-vote\">The Electoral Commission's website</"
#| "a> or ask an official at your polling station."
msgid ""
"Learn more about elections in the UK <a href=\"https://www."
"electoralcommission.org.uk/i-am-a/voter/types-elections\">on the Electoral "
"Commission website</a>."
msgstr ""
"Am fwy o wybodaeth, ewch i <href=\"https://www.electoralcommission.org.uk/i-"
"am-a/voter/how-cast-your-vote\">Wefan y Comisiwn Etholiadol</a> neu "
"gofynnwch i swyddog yn eich gorsaf bleidleisio."

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/party_list_view.html:14
msgid "emblem"
msgstr "symbol"
Expand Down Expand Up @@ -967,11 +967,11 @@ msgstr "Trydariadau gan"
msgid "Candidates"
msgstr "Ymgeiswyr"

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/post_view.html:27
#: wcivf/apps/elections/templates/elections/post_view.html:31
msgid "Next election"
msgstr "Yr etholiad nesaf"

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/post_view.html:29
#: wcivf/apps/elections/templates/elections/post_view.html:33
#, python-format
msgid ""
"The <a href=\"%(post_election_url)s\">next election for %(postelection)s</a> "
Expand All @@ -980,11 +980,11 @@ msgstr ""
"Cynhelir yr <a href=\"%(post_election_url)s\">etholiad nesaf ar gyfer "
"%(postelection)s</a>"

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/post_view.html:31
#: wcivf/apps/elections/templates/elections/post_view.html:35
msgid "being held today"
msgstr "heddiw"

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/post_view.html:33
#: wcivf/apps/elections/templates/elections/post_view.html:37
msgid "due to take place on"
msgstr "Mae disgwyl iddo gael ei gynnal ar"

Expand Down Expand Up @@ -1980,11 +1980,11 @@ msgstr ""
msgid "profile photo of %(object.name)s"
msgstr "Llun proffil %(object.name)s"

#: wcivf/apps/people/templates/people/person_detail.html:24
#: wcivf/apps/people/templates/people/person_detail.html:29
msgid "You are here:"
msgstr "Rydych chi yma:"

#: wcivf/apps/people/templates/people/person_detail.html:60
#: wcivf/apps/people/templates/people/person_detail.html:65
msgid "Back to candidates in"
msgstr "Dychwelyd at ymgeiswyr yn"

Expand Down

0 comments on commit f961b23

Please sign in to comment.