Skip to content

Commit

Permalink
Update Welsh tranlsations for results table
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
VirginiaDooley committed Sep 13, 2023
1 parent a239152 commit 4cf8790
Showing 1 changed file with 41 additions and 22 deletions.
63 changes: 41 additions & 22 deletions locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 17:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-13 14:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Sym Roe <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/democracy-club/teams/61326/"
Expand All @@ -29,21 +29,21 @@ msgstr ""
msgid "Enter your postcode"
msgstr "Rhowch eich cod post"

#: wcivf/apps/elections/models.py:656
#: wcivf/apps/elections/models.py:660
msgid "First-past-the-post"
msgstr "Y Cyntaf i’r Felin"

#: wcivf/apps/elections/models.py:658
#: wcivf/apps/elections/models.py:662
#, fuzzy
#| msgid "The Additional Member System"
msgid "Additional Member System"
msgstr "Y System Aelodau Ychwanegol"

#: wcivf/apps/elections/models.py:660
#: wcivf/apps/elections/models.py:664
msgid "Supplementary Vote"
msgstr "Pleidlais Atodol"

#: wcivf/apps/elections/models.py:662
#: wcivf/apps/elections/models.py:666
msgid "Single Transferable Vote"
msgstr "Pleidlais Sengl Drosglwyddadwy"

Expand Down Expand Up @@ -752,40 +752,60 @@ msgstr ""
"helpu i wella'r dudalen hon: <a href=\"%(ynr_link)s\"> ychwanegwch wybodaeth "
"am ymgeiswyr i'n cronfa ddata</a>."

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:136
#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:138
#, fuzzy
#| msgid "Elected (vote count not available)"
msgid "Electorate not available"
msgstr "Etholwyr ddim ar gael"

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:144
#, fuzzy
#| msgid "Elected (vote count not available)"
msgid "Turnout not available"
msgstr "Nid yw'r cyfrif pleidleisiau ar gael"

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:150
msgid "Number of ballot papers issued not available"
msgstr "Nid yw nifer y papurau pleidleisio a roddwyd ar gael"

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:156
msgid "Number of spoilt ballots not available"
msgstr "Nifer y pleidleisiau a ddifethwyd ddim ar gael"

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:175
#, python-format
msgid ""
"The <a href=\"%(sopn_url)s\">official candidate list</a> has been published."
msgstr ""
"Mae'r <a href=\"%(sopn_url)s\">rhestr swyddogol o ymgeiswyr</a> wedi'i "
"chyhoeddi."

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:141
#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:180
msgid "The official candidate list should have been published on"
msgstr "Dylai'r rhestr swyddogol o ymgeiswyr fod wedi'i chyhoeddi ar "

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:143
#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:182
msgid "The official candidate list should be published on"
msgstr "Dylai'r rhestr swyddogol o ymgeiswyr gael ei chyhoeddi ar"

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:151
#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:190
msgid "Read the official candidate booklet for this election."
msgstr "Darllenwch y llyfryn ymgeiswyr swyddogol ar gyfer yr etholiad hwn."

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:155
#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:194
#, python-format
msgid " %(description)s "
msgstr " %(description)s "

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:163
#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:202
msgid "Can you vote in this election?"
msgstr "A allwch chi bleidleisio yn yr etholiad hwn?"

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:164
#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:203
msgid "Age"
msgstr "Oedran"

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:166
#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:205
#, python-format
msgid ""
"You need to be over %(voter_age)s on the %(voter_age_date)s of "
Expand All @@ -794,16 +814,16 @@ msgstr ""
"Mae angen i chi fod dros %(voter_age)s ar %(voter_age_date)s "
"%(election_date)s i bleidleisio yn yr etholiad hwn."

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:171
#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:210
msgid "Citizenship"
msgstr "Dinasyddiaeth"

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:191
#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:230
#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_about_card.html:9
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"

#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:193
#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_single_ballot.html:232
#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_about_card.html:11
msgid "Read more on Wikipedia"
msgstr "Darllenwch fwy ar Wikipedia"
Expand Down Expand Up @@ -1784,11 +1804,6 @@ msgstr ""
msgid "Position"
msgstr ""

#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_previous_elections_card.html:25
#, python-format
msgid "%(post_label)s: %(election)s"
msgstr "%(post_label)s: %(election)s"

#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/intros/_constituency.html:5
#, python-format
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1971,7 +1986,7 @@ msgstr "Llun proffil %(object.name)s"
msgid "You are here:"
msgstr "Rydych chi yma:"

#: wcivf/apps/people/templates/people/person_detail.html:58
#: wcivf/apps/people/templates/people/person_detail.html:60
msgid "Back to candidates in"
msgstr "Dychwelyd at ymgeiswyr yn"

Expand Down Expand Up @@ -2173,6 +2188,10 @@ msgstr "Etholiadau i ddod"
msgid "Join our mailing list"
msgstr "Ymunwch â'n rhestr bostio"

#, python-format
#~ msgid "%(post_label)s: %(election)s"
#~ msgstr "%(post_label)s: %(election)s"

#~ msgid "Where do I vote?"
#~ msgstr "Ble rydw i'n pleidleisio?"

Expand Down

0 comments on commit 4cf8790

Please sign in to comment.