Skip to content

Commit

Permalink
Add contactus custom layout
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ecino committed Apr 11, 2024
1 parent 823fbee commit 3ada74c
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 409 additions and 145 deletions.
2 changes: 2 additions & 0 deletions website_switzerland/__manifest__.py
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,11 +19,13 @@
"my_compassion_segmentation",
"theme_compassion",
"partner_communication_switzerland",
"website_crm_request",
],
"data": [
"data/res_lang.xml",
"data/website_rewrite.xml",
"templates/footer.xml",
"templates/contact_us.xml",
],
"installable": True,
"auto_install": False,
Expand Down
154 changes: 104 additions & 50 deletions website_switzerland/i18n/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,84 +1,138 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Compassion Odoo 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.footer
msgid "Compassion care funds"
msgstr "Die Compassion Hilfsfonds"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Compassion Odoo 14\n"
"Language: de\n"

#. module: website_switzerland
#. module: child_compassion
#: model:ir.model.fields,field_description:website_switzerland.field_theme_utils__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.footer
msgid "Donate now"
msgstr "Jetzt unterstützen"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.footer
msgid "Get involved now"
msgstr "Armut überwinden"

#. module: website_switzerland
#. module: child_compassion
#: model:ir.model.fields,field_description:website_switzerland.field_theme_utils__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: website_switzerland
#. module: child_compassion
#: model:ir.model.fields,field_description:website_switzerland.field_theme_utils____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zuletzt geändert am"

#. module: website_switzerland
#. module: crowdfunding_compassion
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.footer
msgid ""
"Our funds help support our sponsored children, their families and their "
"communities."
msgstr ""
"Unsere Ergänzenden Hilfsfonds tragen dazu bei, dass die Kinderzentren nicht "
"nur den Patenkindern, sondern auch deren Familien sowie dem Umfeld helfen "
"können."
msgid "Donate now"
msgstr "Jetzt unterstützen"

#. module: website_switzerland
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.footer
msgid "Join us and make your company a better place."
msgstr "Besuchen Sie uns und machen Sie Ihr eigenes Unternehmen zu einem Besonderen."

#. modules: website_event_compassion, muskathlon, crowdfunding_compassion
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.footer
msgid "Sponsor a child"
msgstr "Übernimm eine Patenschaft"

#. modules: theme_compassion, theme_crowdfunding, website_theme_install
#: model:ir.model,name:website_switzerland.model_theme_utils
msgid "Theme Utils"
msgstr "Werkzeuge"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.footer
msgid "Compassion care funds"
msgstr "Die Compassion Hilfsfonds"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.footer
msgid "Get involved now"
msgstr "Armut überwinden"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.footer
msgid "Sponsor a child now"
msgstr "Finde ein Patenkind"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.footer
msgid ""
"Sponsorship is the beginning of a unique bond between you and your sponsored "
"child. With a monthly support of CHF 42, you can begin to transform his or "
"her life."
msgstr ""
"Eine Patenschaft mit Compassion ist der Start einer besonderen Verbindung "
"zwischen dir und deinem Patenkind. Mit einem monatlichen Beitrag von CHF "
"42.– trägst du dazu bei, dass dein Patenkind rundum versorgt ist."
msgid "Our funds help support our sponsored children, their families and their communities."
msgstr "Unsere Ergänzenden Hilfsfonds tragen dazu bei, dass die Kinderzentren nicht nur den Patenkindern, sondern auch deren Familien sowie dem Umfeld helfen können."

#. module: website_switzerland
#: model:ir.model,name:website_switzerland.model_theme_utils
msgid "Theme Utils"
msgstr "Werkzeuge"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.footer
msgid "Sponsorship is the beginning of a unique bond between you and your sponsored child. With a monthly support of CHF 42, you can begin to transform his or her life."
msgstr "Eine Patenschaft mit Compassion ist der Start einer besonderen Verbindung zwischen dir und deinem Patenkind. Mit einem monatlichen Beitrag von CHF 42.– trägst du dazu bei, dass dein Patenkind rundum versorgt ist."

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.contactus
msgid "<select class=\"form-control s_website_form_input\" name=\"categ_id\" id=\"ooxlbquh4xd\">\n"
" <option value=\"38\">Sponsorship</option>\n"
" <option value=\"7\">Donation / Finances</option>\n"
" <option value=\"43\">Trip / Visit</option>\n"
" <option value=\"9\">Translation / Volunteers</option>\n"
" <option value=\"53\">MyAccount</option>\n"
" <option value=\"27\">Gift / Payment slip</option>\n"
" <option value=\"28\">Website Letter Error</option>\n"
" <option value=\"35\">Tax receipt</option>\n"
" <option value=\"36\">Address change</option>\n"
" <option value=\"37\">Address email change</option>\n"
" <option value=\"75\">Sponsorship Payment Slips</option>\n"
" </select>"
msgstr "<select class=\"form-control s_website_form_input\" name=\"categ_id\" id=\"ooxlbquh4xd\">\n"
" <option value=\"38\">Patenschaft</option>\n"
" <option value=\"7\">Spende/Finanzen</option>\n"
" <option value=\"43\"> Besuch</option>\n"
" <option value=\"9\">Übersetzung/Freiwillige</option>\n"
" <option value=\"53\">MyCompassion</option>\n"
" <option value=\"27\">Geschenk / Zahlschein</option>\n"
" <option value=\"28\">Website Brieffehler</option>\n"
" <option value=\"35\">Steuerbescheinigung</option>\n"
" <option value=\"36\">Adressänderung</option>\n"
" <option value=\"37\">Änderung der E-Mail Adresse</option>\n"
" <option value=\"75\">Sponsorenzahlscheine</option>\n"
" </select>"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.contactus
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Category</span>"
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Kategorie</span>"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.contactus
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.contactus
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Message</span>\n"
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Nachricht</span>\n"
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.contactus
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>\n"
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Betreff</span>\n"
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.contactus
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Dein Name</span>\n"
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.contactus
msgid "Contact us using the form below.<br/>\n"
"We'll do our best to get back to you as soon as possible."
msgstr "Du kannst uns deine Wünsche, Fragen und Anregungen über dieses Formular mitteilen.<br/>\n"
"Wir helfen dir gerne weiter."

#~ msgid "Join us and make your company a better place."
#~ msgstr ""
#~ "Besuchen Sie uns und machen Sie Ihr eigenes Unternehmen zu einem "
#~ "Besonderen."
150 changes: 103 additions & 47 deletions website_switzerland/i18n/fr_CH.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,81 +1,137 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Compassion Odoo 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_CH\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.footer
msgid "Compassion care funds"
msgstr "Fonds d'entraide"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Compassion Odoo 14\n"
"Language: fr-ch\n"

#. module: website_switzerland
#. module: child_compassion
#: model:ir.model.fields,field_description:website_switzerland.field_theme_utils__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.footer
msgid "Donate now"
msgstr "Faire un don"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.footer
msgid "Get involved now"
msgstr "S'engager maintenant"

#. module: website_switzerland
#. module: child_compassion
#: model:ir.model.fields,field_description:website_switzerland.field_theme_utils__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: website_switzerland
#. module: child_compassion
#: model:ir.model.fields,field_description:website_switzerland.field_theme_utils____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière Modification le"

#. module: website_switzerland
#. module: crowdfunding_compassion
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.footer
msgid ""
"Our funds help support our sponsored children, their families and their "
"communities."
msgstr ""
"Nos fonds d’aide contribuent à soutenir les enfants parrainés ainsi que "
"leurs familles et leur communauté."
msgid "Donate now"
msgstr "Faire un don"

#. module: website_switzerland
#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.footer
msgid "Join us and make your company a better place."
msgstr "Rejoignez-nous et passez à la vitesse supérieure."

#. modules: website_event_compassion, muskathlon, crowdfunding_compassion
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.footer
msgid "Sponsor a child"
msgstr "Parrainer un enfant"

#. modules: theme_compassion, theme_crowdfunding, website_theme_install
#: model:ir.model,name:website_switzerland.model_theme_utils
msgid "Theme Utils"
msgstr "Thèmes utiles"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.footer
msgid "Compassion care funds"
msgstr "Fonds d'entraide"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.footer
msgid "Get involved now"
msgstr "S'engager maintenant"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.footer
msgid "Sponsor a child now"
msgstr "Parrainer maintenant"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.footer
msgid ""
"Sponsorship is the beginning of a unique bond between you and your sponsored "
"child. With a monthly support of CHF 42, you can begin to transform his or "
"her life."
msgstr ""
"Le parrainage est le début d’un lien unique qui se crée entre vous et votre "
"filleul. Avec un soutien mensuel de CHF 42.- vous commencez à transformer sa "
"vie."
msgid "Our funds help support our sponsored children, their families and their communities."
msgstr "Nos fonds d’aide contribuent à soutenir les enfants parrainés ainsi que leurs familles et leur communauté."

#. module: website_switzerland
#: model:ir.model,name:website_switzerland.model_theme_utils
msgid "Theme Utils"
msgstr "Thèmes utiles"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.footer
msgid "Sponsorship is the beginning of a unique bond between you and your sponsored child. With a monthly support of CHF 42, you can begin to transform his or her life."
msgstr "Le parrainage est le début d’un lien unique qui se crée entre vous et votre filleul. Avec un soutien mensuel de CHF 42.- vous commencez à transformer sa vie."

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.contactus
msgid "<select class=\"form-control s_website_form_input\" name=\"categ_id\" id=\"ooxlbquh4xd\">\n"
" <option value=\"38\">Sponsorship</option>\n"
" <option value=\"7\">Donation / Finances</option>\n"
" <option value=\"43\">Trip / Visit</option>\n"
" <option value=\"9\">Translation / Volunteers</option>\n"
" <option value=\"53\">MyAccount</option>\n"
" <option value=\"27\">Gift / Payment slip</option>\n"
" <option value=\"28\">Website Letter Error</option>\n"
" <option value=\"35\">Tax receipt</option>\n"
" <option value=\"36\">Address change</option>\n"
" <option value=\"37\">Address email change</option>\n"
" <option value=\"75\">Sponsorship Payment Slips</option>\n"
" </select>"
msgstr "<select class=\"form-control s_website_form_input\" name=\"categ_id\" id=\"ooxlbquh4xd\">\n"
" <option value=\"38\">Parrainage</option>\n"
" <option value=\"7\">Mes dons / Finances</option>\n"
" <option value=\"43\">Visiter un centre ou un filleul</option>\n"
" <option value=\"9\">M'engager (Traducteur, Bénévole)</option>\n"
" <option value=\"53\">MyCompassion</option>\n"
" <option value=\"27\">Cadeau / Bulletin de versement</option>\n"
" <option value=\"28\">Erreur de lettre du site web</option>\n"
" <option value=\"35\">Reçu fiscal</option>\n"
" <option value=\"36\">Changement d'adresse</option>\n"
" <option value=\"37\">Changement d'adresse électronique</option>\n"
" <option value=\"75\">Bulletins de paiement de parrainage</option>\n"
" </select>"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.contactus
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Category</span>"
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Catégorie</span>"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.contactus
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.contactus
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Message</span>\n"
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Message</span>\n"
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.contactus
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>\n"
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Sujet</span>\n"
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.contactus
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Votre nom</span>\n"
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website_switzerland
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_switzerland.contactus
msgid "Contact us using the form below.<br/>\n"
"We'll do our best to get back to you as soon as possible."
msgstr "Pour toute question, n'hésitez pas à nous contacter au moyen du formulaire ci-dessous, nous vous répondrons dans les meilleurs délais."

#~ msgid "Join us and make your company a better place."
#~ msgstr "Rejoignez-nous et passez à la vitesse supérieure."
Loading

0 comments on commit 3ada74c

Please sign in to comment.