-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 89
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Also small fix in the gettext script’s path parsing, updating the translation files.
- Loading branch information
Showing
10 changed files
with
399 additions
and
10 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -26,7 +26,7 @@ | |
# DON'T IMPORT ANYTHING HERE (OR YOU WILL BREAK setup.py) | ||
# | ||
|
||
__version__ = '1.5.0-b4' | ||
__version__ = '1.5.0' | ||
__author__ = '''2009, 2010 Thomas Jost <[email protected]> | ||
2015-2019 Cimbali <[email protected]> | ||
2016 Christoph Rath <[email protected]> | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,6 +1,6 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Pympress v1.2.1\n" | ||
"Project-Id-Version: Pympress v1.5.0-b4\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-10-24 15:50+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 23:09+0100\n" | ||
|
@@ -80,6 +80,9 @@ msgstr "Nelze nastavit stav spořiče obrazovky: stav " | |
msgid "Current slide" | ||
msgstr "Aktuální snímek" | ||
|
||
msgid "ERROR: Gobject Introspections module is missing, make sure Gtk and pygobject are installed on your system." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Error loading icon for about window" | ||
msgstr "Chyba při nahrávání ikony pro okno O programu" | ||
|
||
|
@@ -90,6 +93,17 @@ msgctxt "shortcut window" | |
msgid "First slide" | ||
msgstr "První snímek" | ||
|
||
msgid "For instructions, refer to https://github.com/Cimbali/pympress/blob/master/README.md#dependencies" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Go back in slide history" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Go forward in slide history" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Go to page number" | ||
msgstr "Jít na stránku číslo" | ||
|
@@ -100,6 +114,9 @@ msgstr "GtkImage přehrávač gifů" | |
msgid "Highlight" | ||
msgstr "Zvýraznit" | ||
|
||
msgid "If using a virtualenv or anaconda, you can either allow system site packages, or run: pip install pygobject" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Invalid log level \"{}\", try one of {}" | ||
msgstr "Neplatná úroveň logu \"{}\", vyzkoušejte jednu z těchto: {}" | ||
|
||
|
@@ -180,10 +197,16 @@ msgstr "Pustit/zastavit časovač" | |
msgid "Pointer" | ||
msgstr "Ukazovátko" | ||
|
||
msgid "Portable installation" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Presentation" | ||
msgstr "Prezentace" | ||
|
||
msgid "Presentation timing breakdown" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Presenter fullscreen" | ||
msgstr "Prezentace na celou obrazovku" | ||
|
||
|
@@ -268,6 +291,9 @@ msgstr "Vyměnit okna" | |
msgid "The estimated (intended) talk time in minutes" | ||
msgstr "Odhadovaná (plánovaná) doba prezentace v minutách" | ||
|
||
msgid "The log is written to " | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "This help" | ||
msgstr "Tato pomoc" | ||
|
||
|
@@ -281,6 +307,9 @@ msgctxt "shortcut window" | |
msgid "Timers" | ||
msgstr "Časovače" | ||
|
||
msgid "Timing breakdown" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Toggle annotations" | ||
msgstr "Zobrazit anotace" | ||
|
@@ -293,6 +322,10 @@ msgctxt "shortcut window" | |
msgid "Toggle highlighting" | ||
msgstr "Zvýrazňování" | ||
|
||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Toggle laserpointer" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Toggle notes mode" | ||
msgstr "Mód poznámek" | ||
|
@@ -301,6 +334,9 @@ msgctxt "shortcut window" | |
msgid "Undo highlight stroke" | ||
msgstr "Zrušit obrys zvýraznění" | ||
|
||
msgid "Unexpected action in index \"{}\"" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Unknow widget {} to be fullscreened, aborting." | ||
msgstr "Neznámý widget {} bude na maximalizován na celou obrazovku, ruším." | ||
|
||
|
@@ -314,6 +350,10 @@ msgstr "Oddálit" | |
msgid "Usage: {} [options] <presentation_file>" | ||
msgstr "Použití: {} [options] <presentation_file>" | ||
|
||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Validate goto/jump destination" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Video support using {} is disabled." | ||
msgstr "Podpora videa přes {} je vypnuta." | ||
|
||
|
@@ -373,6 +413,9 @@ msgstr "_Poslední" | |
msgid "_Left" | ||
msgstr "_Vlevo" | ||
|
||
msgid "_Manual" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "_Navigation" | ||
msgstr "_Navigace" | ||
|
||
|
@@ -385,6 +428,9 @@ msgstr "_Mód s poznámkami" | |
msgid "_Pause timer" | ||
msgstr "_Pozastavit stopky" | ||
|
||
msgid "_Permanent" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "_Presentation" | ||
msgstr "_Prezentace" | ||
|
||
|
@@ -421,14 +467,35 @@ msgstr "_Přiblížit" | |
msgid "access denied when trying to access screen saver settings in registry!" | ||
msgstr "přístup byl odepřen při pokusu o přístup k nastavení spořiče obrazovky v registru!" | ||
|
||
msgid "column" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "duration" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "name" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "no action defined for this link!" | ||
msgstr "žádná akce není definována pro tento odkaz!" | ||
|
||
msgid "page label" | ||
msgstr "štítek stránky" | ||
|
||
msgid "pip will then download and compile pygobject, for which you need the Gtk headers (or development package)." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "pympress is a little PDF reader written in Python using Poppler for PDF rendering and GTK for the GUI.\n" | ||
msgstr "pympress je malý prohlížeč PDF napsaný v Pythonu používající Poppler k zobrazení PDF a GTK pro GUI.\n" | ||
|
||
msgid "slide" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "slide #" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "time" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "{}, {}, {}, {}, or {}" | ||
msgstr "{}, {}, {}, {}, nebo {}" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,7 +4,7 @@ | |
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Pympress v1.2.1\n" | ||
"Project-Id-Version: Pympress v1.5.0-b4\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-10-24 15:50+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:47+0100\n" | ||
|
@@ -83,6 +83,9 @@ msgstr "Bildschirmschoner-Status kann nicht gesetzt werden: Status" | |
msgid "Current slide" | ||
msgstr "Aktuelle Folie" | ||
|
||
msgid "ERROR: Gobject Introspections module is missing, make sure Gtk and pygobject are installed on your system." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Error loading icon for about window" | ||
msgstr "Fehler beim Laden des Icons für das \"Über\"-Fenster" | ||
|
||
|
@@ -93,6 +96,17 @@ msgctxt "shortcut window" | |
msgid "First slide" | ||
msgstr "Erste Folie" | ||
|
||
msgid "For instructions, refer to https://github.com/Cimbali/pympress/blob/master/README.md#dependencies" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Go back in slide history" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Go forward in slide history" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Go to page number" | ||
msgstr "Wechseln zu Folie Nummer" | ||
|
@@ -103,6 +117,9 @@ msgstr "Gif-Wiedergabe mit GtkImage" | |
msgid "Highlight" | ||
msgstr "Hervorheben" | ||
|
||
msgid "If using a virtualenv or anaconda, you can either allow system site packages, or run: pip install pygobject" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Invalid log level \"{}\", try one of {}" | ||
msgstr "Ungültiges Log-Level \"{}\", versuche eines aus {}" | ||
|
||
|
@@ -183,10 +200,16 @@ msgstr "Timer starten/pausieren" | |
msgid "Pointer" | ||
msgstr "Zeiger" | ||
|
||
msgid "Portable installation" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Presentation" | ||
msgstr "Präsentation" | ||
|
||
msgid "Presentation timing breakdown" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Presenter fullscreen" | ||
msgstr "Vollbild für Präsentator" | ||
|
||
|
@@ -271,6 +294,9 @@ msgstr "Fenster tauschen" | |
msgid "The estimated (intended) talk time in minutes" | ||
msgstr "Die geschätzte (angestrebte) Redezeit in Minuten" | ||
|
||
msgid "The log is written to " | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "This help" | ||
msgstr "Diese Hilfe" | ||
|
||
|
@@ -284,6 +310,9 @@ msgctxt "shortcut window" | |
msgid "Timers" | ||
msgstr "Timer" | ||
|
||
msgid "Timing breakdown" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Toggle annotations" | ||
msgstr "Anmerkungen umschalten" | ||
|
@@ -296,6 +325,10 @@ msgctxt "shortcut window" | |
msgid "Toggle highlighting" | ||
msgstr "Hervorhebungen umschalten" | ||
|
||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Toggle laserpointer" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Toggle notes mode" | ||
msgstr "Notizmodus umschalten" | ||
|
@@ -304,6 +337,9 @@ msgctxt "shortcut window" | |
msgid "Undo highlight stroke" | ||
msgstr "Hervorhebung rückgängig machen" | ||
|
||
msgid "Unexpected action in index \"{}\"" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Unknow widget {} to be fullscreened, aborting." | ||
msgstr "Unbekanntes Widget {} für die Vollbildanzeige, Abbruch." | ||
|
||
|
@@ -317,6 +353,10 @@ msgstr "Zoom rückgängig machen" | |
msgid "Usage: {} [options] <presentation_file>" | ||
msgstr "Verwendung: {} [Optionen] <Präsentationsdatei>" | ||
|
||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Validate goto/jump destination" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Video support using {} is disabled." | ||
msgstr "Videounterstützung auf Basis von {} ist deaktiviert." | ||
|
||
|
@@ -430,14 +470,35 @@ msgstr "Hinein_zoomen" | |
msgid "access denied when trying to access screen saver settings in registry!" | ||
msgstr "Zugriff auf die Bildschirmschoner-Einstellungen der Registry nicht erlaubt!" | ||
|
||
msgid "column" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "duration" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "name" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "no action defined for this link!" | ||
msgstr "für diesen Link ist keine Aktion definiert!" | ||
|
||
msgid "page label" | ||
msgstr "Seitenlabel" | ||
|
||
msgid "pip will then download and compile pygobject, for which you need the Gtk headers (or development package)." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "pympress is a little PDF reader written in Python using Poppler for PDF rendering and GTK for the GUI.\n" | ||
msgstr "pympress ist ein kleiner PDF-Reader, geschrieben in Python unter Verwendung von Poppler für die PDF-Anzeige und GTK für die GUI.\n" | ||
|
||
msgid "slide" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "slide #" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "time" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "{}, {}, {}, {}, or {}" | ||
msgstr "{}, {}, {}, {}, oder {}" |
Oops, something went wrong.