forked from CoolKit-Technologies/open-ewelink-language
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
README.md~
139 lines (113 loc) · 4.1 KB
/
README.md~
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
# open-ewelink-language
We created this project to support translation for eWelink
---
# IOS翻译注意事项
## 翻译文件:
country-all.js : 国家码名称翻译
locale-da.json : 丹麦翻译
locale-en.json : 英文翻译
locale-it.json : 意大利翻译
locale-pl.json : 葡萄牙翻译
locale-ru.json : 俄语翻译
locale-zh.json : 简体中文翻译
locale-zh_HK.json : 繁体中文(香港)翻译
locale-zh_TW.json : 繁体中文 (台湾)翻译
## 翻译规则:
国家码翻译:对国家名称的国际化,使用JSON格式来描述一个国家,如果需要新增国家,请新增一个JSON格式
属性格式为:国家名称缩写+"_name"+":"+"具体国际化国家名称",
例如 :
{
zh_name: '中国',
en_name: 'China',
ru_name: 'Китай',
da_name: 'China',
prefix: '+86'
}
其他部分翻译:对具体app文字的,
属性格式为:"App标识符(仅用于app本身唯一性描述与使用,本身无意义"+":"+“具体国际化翻译”;
例如:
locale-zh.json :
{
"ABOUTE_WELINK": "关于易微联",
}
locale-en.json :
{
"ABOUTE_WELINK": "About eWeLink",
}
local-zh_HT.js :
{
"ABOUTE_WELINK": "關於易微联",
}
*注意:仅需对 ”具体国际化国家名称“与”具体国际化翻译“翻译,即 ":" 后面的内容翻译即可;*
---
---
# IOS Translation Notes
## Translation File:
country-all.js : country code translation
locale-da.json : Danish translation
locale-en.json : English translation
locale-it.json : Italian translation
locale-pl.json : Portuguese translation
locale-ru.json : Russian translation
locale-zh.json : Simplified Chinese translation
locale-zh_HK.json : Traditional Chinese (HK) translation
locale-zh_TW.json : Traditional Chinese (Taiwan) translation
## Translation rules:
Country code translation: the name of a country or location should be described in JSON format. To add a new country or location, please add a country name in JSON format first.
The attribute format should be: country name abbreviation + "_ name" + ":" + "specific internationalized country name"
For example:
{
zh_name: '中国',
en_name: 'China',
ru_name: 'Китай',
da_name: 'China',
prefix: '+86'
}
Other translation: for all other description and prompt words,
The attribute format should be: "App identifier (only for the app itself to distinguish among different descriptions, it does not have any meaning)" + ":" + "specific international translation";
For example:
locale-zh.json :
{
"ABOUTE_WELINK": "关于易微联",
}
locale-en.json :
{
"ABOUTE_WELINK": "About eWeLink",
}
local-zh_HT.js :
{
"ABOUTE_WELINK": "關於易微联",
}
* Note: it only needs to translate "specific internationalized country name" and "specific internationalized translation", which is the content behind the ":" *
---
# Android翻译注意事项
## 翻译文件:
values:英语
values-da-rDK:丹麦语
values-it-rIT:意大利语
values-pl-rPL:波兰语
values-ru-rRU:俄语
values-zh-rCN:简体中文
values-zh-rTW:繁体中文
## 翻译规则:
例如:
1.<string-array name="phone_managers">
内容无需翻译.
</string-array>
2.<string-array name="country_code1">
<item>xxx+yy</item>
只需要翻译"+"之前的内容
</string-array>
3.<string name="xxxxx">yyyyy</string>
只需要翻译yyyyy.
4.<string name="xxxxx">yyyyy%1$s</string>
只需要翻译yyyyy, "%1$s"不做修改.
5.<string name="xxxxx">yyyyy\n%1$s</string>
只需要翻译yyyyy, "\n%1$s"不做修改.
6.<string name="xxxxx">(timer: %1$sdays %2$shours %3$sminutes xx)</string>
只需要翻译timer: days hours minutes xx
"%1$s","%2$s","%3$s"不做修改
7.<string name="xxxxx">yy\tzz</string>
只需要翻译yy,zz, "\t"不做修改.
8.<string name="xxxxx">yy\n\nzz</string>
只需要翻译yy,zz, "\n\n"不做修改.