Şu anki ilerleme: reactjs#1
Bölümlerin başlıkları aşağıdaki gibi süslü parantezler içerisinde yer alan tanımlayıcılara sahiptir:
## Try React {#try-react}
Bu tanımlayıcıları çevirmeyiniz. Çünkü bu tanımlayıcılar link mantığında çalışırlar ve sayfalar arası gezinme için kullanılırlar. Bu nedenle harici olarak oluşturulurlarsa düzgün çalışmazlar.
✅ Doğru:
## React'i deneyin {#try-react}
❌ Yanlış:
## React'i deneyin {#react-i-deneyin}
Bu kullanım, yukarıdaki bağlantının çalışmamasına neden olur.
Metindeki yorumlar haricinde yer alan kod bloklarını çevirmeyiniz. İsteğe bağlı olarak HTML'de görüntülenecek metinleri çevirebilirsiniz, ancak değişken, fonksiyon adı, sınıf ismi, DOM elemanı id'si gibi kodun çalışmasını direkt olarak etkileyen kısımları çevirmeyiniz.
Örnek:
// Example
const element = <h1>Hello, world</h1>;
ReactDOM.render(element, document.getElementById('root'));
✅ Doğru:
// Örnek
const element = <h1>Hello, world</h1>;
ReactDOM.render(element, document.getElementById('root'));
✅ Doğru (HTML metin içeriği değişiyor):
// Örnek
const element = <h1>Merhaba dünya</h1>;
ReactDOM.render(element, document.getElementById('root'));
❌ YANLIŞ:
// Örnek
const element = <h1>Merhaba dünya</h1>;
// "root", DOM'da yer alan bir elemanın id'sini ifade eder.
// Çevirmeyiniz
ReactDOM.render (element, document.getElementById ('kök'));
❌ Kesinlikle yanlış:
// Örnek
const bileşen = <h1>Merhaba dünya</h1>;
ReactDOM.işle(bileşen, document.idKullanarakElemanıGetir('kök'));
Sayfada yer alan MDN veya Wikipedia gibi harici bağlantılar diğer bir makaleye yönelikse ve bu makalenin Türkçe dilinde kabul edilebilir kalitede bir sürümü varsa, bağlantıyı bu sürümünkiyle değiştirmeyi düşününüz. Ayrıca Wikipedia Türkiye'de uzun süredir yasaklı olduğu için, Wikipedia linklerini MDN veya EksiSozluk gibi tanınmış sitelerdeki versiyonları ile değiştirebilirsiniz.
Örnek:
React elements are [immutable](https://en.wikipedia.org/wiki/Immutable_object).
✅ İYİ:
React elemanları [immutable](https://eksisozluk.com/immutable--258199)'dır.
Türkçe'de eşdeğeri olmayan (StackOverflow, YouTube videoları vb.) bağlantıların çevirisini yapmayınız.
Tutarlılığı korumak ve okura saygı ve incelik ile hitap etmek için, you kelimesini siz olarak ele alınız.
Bu tür teknik belgelerde yaygın olarak kullanılan terimlerin çevirisi için bazı öneriler aşağıdaki şekilde alfabetik olarak sıralanmıştır.
Orijinal kelime / terim | Öneri |
---|---|
array | dizi |
arrow function | ok fonksiyonu |
attribute | özellik |
bug | hata |
bundler | paketleyici |
callback | callback |
camelCase | camelCase |
child | alt / alt eleman |
controlled component | kontrollü bileşen |
debugging | hata ayıklama |
DOM | DOM |
event | olay |
event handler | olay yöneticisi |
external | harici |
fragment | fragment |
framework | çatı |
function component | fonksiyon bileşeni |
handler | yönetici |
hook | hook |
instance | nesne |
internal | dahili |
key | anahtar |
lazy initialization | lazy başlatım |
library | kütüphane |
lowercase | küçük harf |
parent | üst / üst eleman |
props | prop'ları |
pure | saf olarak / saf halde |
React element | React elemanı |
Reference | Başvuru dokümanı |
render | render etmek |
shallow rendering | yüzeysel render'lama / render etme |
state | state |
string | string |
template literals | template literal'leri |
Try it on CodePen | CodePen'de deneyin |
uncontrolled component | kontrolsüz bileşen |