Skip to content
Michael Giesler edited this page Sep 22, 2015 · 4 revisions

Contents

Wo und wie Infolinks/Daten unterbringen?

Siehe Startseite

Mehrsprachigkeit

Die Strings der GUI können problemfrei über den Symfony-Translation-Manager übersetzt werden.

Problematischer wird's da schon mit den Inhalten der Datenbank: Wenn wir eine Installation pro Sprache nehmen, nehmen wir dem Benutzer der deutschen Version die Möglichkeit, sich zusätzlich auch englische Texte anzeigen zu lassen - ein Szenario das gerade für nah verwandte Sprachen von Vorteil wäre: norwegisch/schwedisch, ukrainisch/russisch, etc.

Es scheint nicht unbedingt notwendig, dass wir in der Db sprachunabhängig Textknoten speichern, die über verschiedene Übersetzungen verfügen. Die Textknoten/Geschichten/Themenfelder können für jede Sprache eigene Datensätze mit dem jeweiligen Sprachcode sein.