diff --git a/translation/texstudio_de.qm b/translation/texstudio_de.qm index 8e9930fc4e..5c73ee5a7c 100644 Binary files a/translation/texstudio_de.qm and b/translation/texstudio_de.qm differ diff --git a/translation/texstudio_de.ts b/translation/texstudio_de.ts index 36ac38cfae..2577bce035 100644 --- a/translation/texstudio_de.ts +++ b/translation/texstudio_de.ts @@ -4793,7 +4793,7 @@ Wollen Sie wirklich alle Änderungen rückgängig machen? Caption to be displayed in the list of figures (if wanted different from the long caption) - Bildtitel der in der Liste der Bilder gezeigt wird (falls er sich vom langen Bildtitel unterscheiden soll) + Bildtitel, der in der Liste der Bilder gezeigt wird (falls er sich vom langen Bildtitel unterscheiden soll) @@ -4905,7 +4905,7 @@ Note: The first 4 placement preferences are just suggestions. If the resulting p [p] Page: Extraseite nur für Bilder [h] Here: an dieser Position [H] Here: genau an dieser Position (benötigt Paket float) -[!]: Setze interne Parameter außer Kraft, dioe normalerweise entscheiden wohin ein float gesetzt wird. +[!]: Setze interne Parameter außer Kraft, die normalerweise entscheiden, wohin ein float gesetzt wird. Achtung: Die ersten 4 Platzierungsvorgaben sind nur Vorschläge. LaTeX wählt diejenige, die die beste Ansicht ergibt. @@ -4914,7 +4914,7 @@ Achtung: Die ersten 4 Platzierungsvorgaben sind nur Vorschläge. LaTeX wählt di Could not parse graphics inclusion code: Insufficient number of arguments to Konnte Bildereinfügecode nicht interpretieren: -Zu wenig Parmeter für das Kommando +Zu wenig Parameter für das Kommando @@ -5026,17 +5026,17 @@ Der Assistent unterstützt nicht das Kommando Unbekannter Fehler. Dies kann zu einem Programmabsturz führen. Bitte starten Sie TeXstudio neu. - + Invalid codec Ungültiger Codec - + Missing value for -job-name Fehlender Wert für -job-name - + Unknown magic comment Unbekannter magic comment @@ -5379,50 +5379,50 @@ Der Assistent unterstützt nicht das Kommando - + - Version : - Version : - + - Documentation : - Dokumentation : - + - Copyright : - Copyright : - + - License : - Lizenz : - + - MikTex : - MikTex : - + - TexLive : - TexLive : - + - Topics : - Themen : - + - Link : - Link : @@ -9138,7 +9138,7 @@ Im Ersetzungstext werden \1 bis \9 durch die Fundstelle der entsprechenden Grupp None tabular left border - Kein + Keiner @@ -9150,7 +9150,7 @@ Im Ersetzungstext werden \1 bis \9 durch die Fundstelle der entsprechenden Grupp None tabular right border - Kein + Keiner @@ -9293,6 +9293,11 @@ failed. Online Repository Online Speicher + + + Online available template files + Online verfügbare Vorlagen + @@ -9325,50 +9330,50 @@ failed. Lizenz - + Edit Template Vorlage bearbeiten - + Edit Template Info Informationen bearbeiten - + Remove Enfernen - + Open Template Location Speicherort öffen - - - + + + This template cannot be edited. Diese Vorlage kann nicht bearbeitet werden. - + Please Confirm Bestätigen - + Are you sure to delete the following template? Soll die folgende Vorlage wirklich gelöscht werden? - - + + You do not have permission to remove this file. Sie haben keine Erlaubnis diese Datei zu entfernen. - + Could not open location: Speicherort konnte nicht geöffnet werden: @@ -9555,7 +9560,7 @@ failed. - + Ready Fertig @@ -9596,8 +9601,8 @@ failed. - - + + All files Alle Dateien @@ -9848,7 +9853,7 @@ failed. - + &Close S&chließen @@ -10085,9 +10090,9 @@ failed. - - - + + + Line Zeile @@ -11006,12 +11011,12 @@ failed. Save &Current Settings menu - Aktuelle Einstellungen Speichern + Aktuelle Einstellungen speichern Restore &Default Settings... - Standard-Einstellungen Wiederherstellen + Standard-Einstellungen wiederherstellen @@ -11022,7 +11027,7 @@ failed. Detect &Automatically - &Automatisch Erkennen + &Automatisch erkennen @@ -11047,7 +11052,7 @@ failed. Packages Help... - Pakethilfe ... + Pakethilfe... @@ -11076,7 +11081,7 @@ failed. - + show more entries ... zeige mehr Einträge ... @@ -11113,9 +11118,9 @@ failed. + - - + Encoding Zeichenkodierung @@ -11169,15 +11174,15 @@ failed. - - - - - - - - - + + + + + + + + + Error Fehler @@ -11231,7 +11236,7 @@ Andernfalls können Fehler und Programmabstürze auftreten. - + Open Files Dateien öffnen @@ -11267,7 +11272,7 @@ this other file before you can overwrite it. - + Copy Kopieren @@ -11390,135 +11395,135 @@ this other file before you can overwrite it. Entferne Dubletten - + Insert hard line breaks after so many characters: Fügte den harten Zeilenumbruch nach so vielen Zeichen ein: - + Smart scope selecting Intelligente Bereichsauswahl - + Join lines before wrapping Füge Zeilen vor dem Umbrechen wieder zusammen - - - + + + No document open Kein Dokument geöffnet - + No dictionary available. Kein Wörterbuch verfügbar. - + Can't load Thesaurus Database Kann Thesaurus-Datenbank nicht laden - + Storing session failed Das Speichern der Sitzung ist fehlgeschlagen. - + Storing session information into %1 failed. File exists but is not writeable. Speichern der Sitzungsinformationen in %1 fehlgeschlagen. Datei existiert, ist aber nicht beschreibbar. - + This will reset all settings to their defaults. At the end, TeXstudio will be closed. Please start TeXstudio manually anew afterwards. Do you want to continue? Dies wird alle Einstellungen zurücksetzen. Danach wird TeXstudio geschlossen. Bitte starte TeXstudio danach erneut. - + Unable to write to settings file %1 Die Einstellungsdatei konnte nicht geschrieben werden: %1 - + Quick Start Assistent für ein neues Dokument - + Quick Beamer Presentation Schneller Beamer-Vortrag - + <Current File> <Aktuelle Datei> - + Type: %1 Art: %1 - + Edit User &Tags Benutzer &Makros ändern - + empty leer - + Labels: Labels: - + show less entries ... zeige weniger Einträge ... - + Encoding Aliases: Zeichenkodierungsaliase: - + Can't detect the file name. You have to save a document before you can compile it. Der Dateiname der tex-Datei zum Erzeugen konnte nicht ermittelt werden. Sie müssen ein neu erstelltes Dokument abspeichern, bevor Sie es erzeugen können. - + Can't detect the file name Kann den Dateinamen nicht erkennen - + Running this command: Starte folgendes Programm: - + could not start the command Kommando konnte nicht gestartet werden - + You have called the command to open the internal pdf viewer. However, you are using a version of TeXstudio that was compiled without the internal pdf viewer. Dieser Befehl wurde aufgerufen, um den internen PDF-Betrachter zu öffnen. Allerdings wird eine Version von TeXstudio benutzt, bei dem diese Funktion nicht aktiviert ist. - + The document "%1" wants to override the command "%2" with "%3". Do you want to allow and run the new, overriding command? @@ -11536,221 +11541,221 @@ Möchten Sie dies erlauben und das neue Kommando ausführen ? - + Unknown internal command: %1 Unbekannter interner Befehl: %1 - + %!TeX program used: %1 %!TeX program benutzt: %1 - + %!TeX program not recognized! (%1). Using default. %!TeX program nicht erkannt! (%1). Nutze Vorgabe. - + You cannot compile the document in a non writable directory. Ein Dokument kann nicht in einem schreibgeschützten Verzeichnis kompiliert werden. - + Could not start %1. Konnte %1 nicht starten. - + Error: Fehler: - + No open project or tex file to clean. Kein geöffnetes Projekt oder Datei zu reinigen. - + Text Analysis Textanalyse - + The random text generator constructs new texts from existing words, so you have to open some text files Der Zufallstextgenerator konstruiert neue Texte aus bestehenden Wörtern, um Textdateien zu erschaffen - + File must be saved and compiling before you can view the log Die Datei muss gespeichert und kompiliert werden, bevor das Log angesehen werden kann - - + + File not found Datei nicht gefunden - - + + Could not open browser Konnte Browser nicht öffnen - + %1 is an invalid TeX project directory. %1 ist ein ungültiges TeX Projektverzeichnis. - + You have to save the file before it can be defined as root document. Die Datei muss gespeichert werden, bevor sie als Root-Dokument verwendet werden kann. - + Label Label - - + + Beyond end of document. Jenseits vom Dokumentenende - - + + In Appendix. Im Anhang. - + File not found. Datei nicht gefunden. - + (Line %1) (Zeile %1) - + commit comment: Abgabekommentar: - + check in whole directory ? Check-in im ganzen Verzeichnis ? - + Push to repository ? Zum zentralen Repository hochladen (push) ? - + Attention: dialog is automatically closed if the text is manually edited! Achtung: Dialog wird automatisch geschlossen, wenn der Text editiert wird ! - + Unable to open file "%1". Datei "%1" kann nicht geöffnet werden - + The file "%1" does not exist. Do you want to create it? Datei "%1" existiert nicht. Soll sie angelegt werden? - + Save Profile Speichere Profil - - + + TXS Profile filter TXS-Profil - + Load Profile Profil laden - + Failed to read profile file %1. Profil-Datei %1 konnte nicht geöffnet werden. - + Problem Problem - + Finding word repetitions only works with activated online spell checking ! Wortwiederholungen werden nur bei aktivierter Rechtschreibkontrolle gefunden! - + Find Word Repetitions Wortwiederholung finden - + &Find Next Finde &nächsten Treffer - + &Find Previous F&inde vorherigen Treffer - + Reached beginning of text. Textanfang erreicht. - + Reached end of text. Textende erreicht. - + + - LaTeX Files (*.tex);;All Files (*) LaTeX Dateien (*.tex);;Alle Dateien (*) - + You do not have read permission to this file. Sie besitzen nicht die nötigen Rechte um diese Datei zu lesen. - + Open Compare File Vergleichsdatei öffnen - + Open Base File Ausgangsdatei öffnen - + SVN Conflict! SVN-Konflikt! - + %1is conflicted with repository. Press "OK" to show differences instead of the generated source by subversion Press "Cancel"to do nothing. @@ -11760,14 +11765,14 @@ Drücken Sie "Ok" um die Unterschiede anzuzeigen anstatt des von subve Drücken Sie "Abbrechen" um nichts weiter zu unternehmen. - - - + + + TeXstudio Emergency TeXstudio Notfall - + A backtrace was written to %1 Please provide this file if you send a bug report. @@ -11776,7 +11781,7 @@ Please provide this file if you send a bug report. Ein Fehlerbericht wurde in folgende Datei geschrieben: %1. Bitte geben Sie diese mit an, falls Sie einen Bug-Report eröffnen. - + TeXstudio has CRASHED due to a %1. %2Do you want to keep TeXstudio running? This may cause data corruption. @@ -11785,18 +11790,18 @@ Please provide this file if you send a bug report. %2Möchten Sie es weiterlaufen lassen? Dies könnte Daten zerstören. - + Yes, try to recover Ja, versuche es wiederherzustellen - - + + No, kill the program Nein, beende TeXstudio - + TeXstudio has been paused due to a possible endless loop. %1Do you want to keep the program running? This may cause data corruption. @@ -11805,67 +11810,67 @@ Please provide this file if you send a bug report. %1Soll das Programm weiterlaufen? Dies kann Teile Ihrer Daten korrumpieren. - + Yes, stop the loop and try to recover Ja, aber breche die Schleife ab - + Yes, continue the loop Ja, lasse die Schleife weiterlaufen - + TeXstudio has CRASHED due to a %1 in thread %2. The thread has been stopped. Do you want to keep TeXstudio running? This may cause data corruption. TeXstudio ist abgestürzt wegen %1 in Thread %2. Möchten Sie es weiterlaufen lassen? Dies könnte Daten zerstören. - + I tried to die, but nothing happened. Beenden hat nicht funktioniert. - + System Report Systembericht - + LT Report LT Bericht - + process failed to start Prozeß ist nicht gestartet - + process crashed Prozeß abgestürzt - + Real-time checking is enabled. Echtzeitprüfungen sind aktiviert. - + Real-time checking is disabled!!! Echtzeitprüfungen sind deaktiviert!!! - + Grammar checking is enabled. @@ -11874,7 +11879,7 @@ Do you want to keep TeXstudio running? This may cause data corruption. - + Grammar checking is disabled!!! @@ -11883,7 +11888,7 @@ Do you want to keep TeXstudio running? This may cause data corruption. - + Tries to start automatically. @@ -11892,7 +11897,7 @@ Do you want to keep TeXstudio running? This may cause data corruption. - + Autostart disabled. @@ -11901,161 +11906,161 @@ Do you want to keep TeXstudio running? This may cause data corruption. - + LT current status: Aktueller Status von LT: - + working arbeitet - + error Fehler - + unknown unbekannt - + LT-URL: %1 LT-URL: %1 - + Error when communicating with LT: %1 Fehler bei der Kommunikation mit LT: %1 - - + + untitled unbenannt - - + + TODO TODO - - - + + + Document: Dokument: - + Close document Schließe Dokument - + Set as explicit root document Explizit als Root-Dokument setzen - + Open all related documents Alle zugehörigen Dokumente öffnen - + Close all related documents Alle zugehörigen Dokumente schließen - + Remove explicit root document role Rolle als explizites Root-Dokument aufheben - + Show all open documents in this tree Zeige alle offenen Dokumente in diesem Baum - + Show only current document in this tree Zeige nur das aktuelle Dokument in diesem Baum - + Copy filename Dateiname in die Zwischenablage kopieren - + Copy file path Dateipfad in die Zwischenablage kopieren - + Insert Einfügen - - + + Insert as %1 Einfügen als %1 - + Find Usages Finde Nutzungen - + Insert Label Label einfügen - + Insert %1 to Label autoreplaced, e.g.: Insert ef to Label %1 zu Label einfügen - + Create Label Generiere Label - + Cut Ausschneiden - + Paste Before Vorher einfügen - + Paste After Danach einfügen - + Indent Section Bereich einrücken - + Unindent Section Bereich ausrücken - - + + Expand Subitems Subitems ausklappen @@ -12065,34 +12070,34 @@ Do you want to keep TeXstudio running? This may cause data corruption. Zeile oder Selektion a&uschneiden - - + + Collapse Subitems Subitems einklappen - + Open Document Datei öffnen - - + + Go to Definition Springe zur Definition - + BIBLIOGRAPHY LITERATURVERZEICHNIS - + MAGIC_COMMENTS MAGIC_COMMENTS - + LABELS LABELS @@ -12681,12 +12686,12 @@ and (?<=\s|^) to mark replacements which should only occur before a word. You can use the special value ?txs-start to start the script at txs start. Wenn dieser Triggertext in einem tex-Dokument geschrieben wird, so wird durch das aktuelle Makro ersetzt. -Wenn der Trigger mit (?<=etwas) anfängt, so passiert dies nur wenn "etwas" vor den restlichen Teil des Triggers geschriben wurde. +Wenn der Trigger mit (?<=etwas) anfängt, so passiert dies nur wenn "etwas" vor den restlichen Teil des Triggers geschrieben wurde. Da der Triggertext kein einfacher Suchtext, sondern eine regulärer Suchausdruck ist, kann (?<=\S) verwendet werden, um Ersetzungen nach einem Wort und (?<=\s|^) um Ersetzungen vor einem Wort auszulösen. -Man kann den speziellen Wert ?txs-start verwenden, um das Skript bei txs start zu starten. +Man kann den speziellen Wert ?txs-start verwenden, um das Skript bei Start von txs auszuführen. @@ -12706,7 +12711,7 @@ Man kann den speziellen Wert ?txs-start verwenden, um das Skript bei txs start z Script - Script + Skript diff --git a/translation/texstudio_de_CH.qm b/translation/texstudio_de_CH.qm index 408bf31718..78d8c23329 100644 Binary files a/translation/texstudio_de_CH.qm and b/translation/texstudio_de_CH.qm differ diff --git a/translation/texstudio_de_CH.ts b/translation/texstudio_de_CH.ts index 22d1183aba..f7816a5eb6 100644 --- a/translation/texstudio_de_CH.ts +++ b/translation/texstudio_de_CH.ts @@ -5027,17 +5027,17 @@ Der Assistent unterstützt nicht das Kommando Unbekannter Fehler. Dies kann zu einem Programmabsturz führen. Bitte starten Sie TeXstudio neu. - + Invalid codec Ungültiger Codec - + Missing value for -job-name Fehlender Wert für -job-name - + Unknown magic comment Unbekannter magic comment @@ -5381,50 +5381,50 @@ Der Assistent unterstützt nicht das Kommando - + - Version : - Version : - + - Documentation : - Dokumentation : - + - Copyright : - Copyright : - + - License : - Lizenz : - + - MikTex : - MikTex : - + - TexLive : - TexLive : - + - Topics : - Themen : - + - Link : - Link : @@ -9295,6 +9295,11 @@ failed. Online Repository <lade...> + + + Online available template files + Online verfügbare Vorlagendateien + @@ -9327,50 +9332,50 @@ failed. Lizänz - + Edit Template Vorlage bearbeiten - + Edit Template Info Informationen bearbeiten - + Remove Entfärne - + Open Template Location Speicherort öffen - - - + + + This template cannot be edited. Diese Vorlage kann nicht bearbeitet werden. - + Please Confirm Bestätigen - + Are you sure to delete the following template? Soll die folgende Vorlage wirklich gelöscht werden? - - + + You do not have permission to remove this file. Sie haben keine Erlaubnis diese Datei zu entfernen. - + Could not open location: Speicherort konnte nicht geöffnet werden: @@ -9557,7 +9562,7 @@ failed. - + Ready Fertig @@ -9598,8 +9603,8 @@ failed. - - + + All files Alli Dateie @@ -9850,7 +9855,7 @@ failed. - + &Close &Zuetue @@ -10087,9 +10092,9 @@ failed. - - - + + + Line Linie @@ -11078,7 +11083,7 @@ failed. - + show more entries ... zeige mehr Einträge ... @@ -11115,9 +11120,9 @@ failed. + - - + Encoding Kodierig @@ -11171,15 +11176,15 @@ failed. - - - - - - - - - + + + + + + + + + Error Fähler @@ -11233,7 +11238,7 @@ Andernfalls können Fehler und Programmabstürze auftreten. - + Open Files Offeni Dokumänt @@ -11269,7 +11274,7 @@ this other file before you can overwrite it. - + Copy Kopiere @@ -11392,135 +11397,135 @@ this other file before you can overwrite it. Entferne Dubletten - + Insert hard line breaks after so many characters: Fügte den harten Zeilenumbruch nach so vielen Zeichen ein: - + Smart scope selecting Intelligente Bereichsauswahl - + Join lines before wrapping Füge Zeilen vor dem Umbrechen wieder zusammen - - - + + + No document open Kein Dokument geöffnet - + No dictionary available. Kein Wörterbuch verfügbar. - + Can't load Thesaurus Database Kann Thesaurus-Datenbank nicht laden - + Storing session failed Das Speichern der Sitzung ist fehlgeschlagen. - + Storing session information into %1 failed. File exists but is not writeable. Speichern der Sitzungsinformationen in %1 fehlgeschlagen. Datei existiert, ist aber nicht beschreibbar. - + This will reset all settings to their defaults. At the end, TeXstudio will be closed. Please start TeXstudio manually anew afterwards. Do you want to continue? Dies wird alle Einstellungen zurücksetzen. Danach wird TeXstudio geschlossen. Bitte starte TeXstudio danach erneut. - + Unable to write to settings file %1 Die Einstellungsdatei konnte nicht geschrieben werden: %1 - + Quick Start Es Dokumänt nach Vorlag - + Quick Beamer Presentation Vorlag für ne Beamer-Präsentation - + <Current File> <Aktuelle Datei> - + Type: %1 Art: %1 - + Edit User &Tags Benutzer &Makros ändern - + empty leer - + Labels: Labels: - + show less entries ... zeige weniger Einträge ... - + Encoding Aliases: Zeichenkodierungsaliase: - + Can't detect the file name. You have to save a document before you can compile it. Der Dateiname der tex-Datei zum Erzeugen konnte nicht ermittelt werden. Sie müssen ein neu erstelltes Dokument abspeichern, bevor Sie es erzeugen können. - + Can't detect the file name Kann den Dateinamen nicht erkennen - + Running this command: Starte folgendes Programm: - + could not start the command Kommando konnte nicht gestartet werden - + You have called the command to open the internal pdf viewer. However, you are using a version of TeXstudio that was compiled without the internal pdf viewer. Dieser Befehl wurde aufgerufen, um den internen PDF-Betrachter zu öffnen. Allerdings wird eine Version von TeXstudio benutzt, bei dem diese Funktion nicht aktiviert ist. - + The document "%1" wants to override the command "%2" with "%3". Do you want to allow and run the new, overriding command? @@ -11538,221 +11543,221 @@ Möchten Sie dies erlauben und das neue Kommando ausführen ? - + Unknown internal command: %1 Unbekannter interner Befehl: %1 - + %!TeX program used: %1 %!TeX program benutzt: %1 - + %!TeX program not recognized! (%1). Using default. %!TeX program nicht erkannt! (%1). Nutze Vorgabe. - + You cannot compile the document in a non writable directory. Ein Dokument kann nicht in einem schreibgeschützten Verzeichnis kompiliert werden. - + Could not start %1. Konnte %1 nicht starten. - + Error: Fehler: - + No open project or tex file to clean. Kein geöffnetes Projekt oder Datei zu reinigen. - + Text Analysis Textanalyse - + The random text generator constructs new texts from existing words, so you have to open some text files Der Zufallstextgenerator konstruiert neue Texte aus bestehenden Wörtern, um Textdateien zu erschaffen - + File must be saved and compiling before you can view the log Die Datei muss gespeichert und kompiliert werden, bevor das Log angesehen werden kann - - + + File not found Datei nicht gefunden - - + + Could not open browser Konnte Browser nicht öffnen - + %1 is an invalid TeX project directory. %1 ist ein ungültiges TeX Projektverzeichnes. - + You have to save the file before it can be defined as root document. Die Datei muss gespeichert werden, bevor sie als Root-Dokument verwendet werden kann. - + Label Etiggettli - - + + Beyond end of document. Jenseits vom Dokumentenende - - + + In Appendix. Im Anhang. - + File not found. Datei nicht gefunden. - + (Line %1) (Zeile %1) - + commit comment: Abgabekommentar: - + check in whole directory ? Check-in im ganzen Verzeichnis ? - + Push to repository ? Zum zentralen Repository hochladen (push) ? - + Attention: dialog is automatically closed if the text is manually edited! Achtung: Dialog wird automatisch geschlossen, wenn der Text editiert wird ! - + Unable to open file "%1". Datei "%1" kann nicht geöffnet werden - + The file "%1" does not exist. Do you want to create it? Datei "%1" existiert nicht. Soll sie angelegt werden? - + Save Profile Speichere Profil - - + + TXS Profile filter TXS-Profil - + Load Profile Profil laden - + Failed to read profile file %1. Profil-Datei %1 konnte nicht geöffnet werden. - + Problem Problem - + Finding word repetitions only works with activated online spell checking ! Wortwiederholungen werden nur bei aktivierter Rechtschreibkontrolle gefunden! - + Find Word Repetitions Wortwiederholung finden - + &Find Next Finde &nächsten Treffer - + &Find Previous F&inde vorherigen Treffer - + Reached beginning of text. Textanfang erreicht. - + Reached end of text. Textende erreicht. - + + - LaTeX Files (*.tex);;All Files (*) LaTeX Dateien (*.tex);;Alle Dateien (*) - + You do not have read permission to this file. Sie besitzen nicht die nötigen Rechte um diese Datei zu lesen. - + Open Compare File Vergleichsdatei öffnen - + Open Base File Ausgangsdatei öffnen - + SVN Conflict! SVN-Konflikt! - + %1is conflicted with repository. Press "OK" to show differences instead of the generated source by subversion Press "Cancel"to do nothing. @@ -11762,14 +11767,14 @@ Drücken Sie "Ok" um die Unterschiede anzuzeigen anstatt des von subve Drücken Sie "Abbrechen" um nichts weiter zu unternehmen. - - - + + + TeXstudio Emergency TeXstudio Notfall - + A backtrace was written to %1 Please provide this file if you send a bug report. @@ -11778,7 +11783,7 @@ Please provide this file if you send a bug report. Ein Fehlerbericht wurde in folgende Datei geschrieben: %1. Bitte geben Sie diese mit an, falls Sie einen Bug-Report eröffnen. - + TeXstudio has CRASHED due to a %1. %2Do you want to keep TeXstudio running? This may cause data corruption. @@ -11787,18 +11792,18 @@ Please provide this file if you send a bug report. %2Möchten Sie es weiterlaufen lassen? Dies könnte Daten zerstören. - + Yes, try to recover Ja, versuche es wiederherzustellen - - + + No, kill the program Nein, beende TeXstudio - + TeXstudio has been paused due to a possible endless loop. %1Do you want to keep the program running? This may cause data corruption. @@ -11807,67 +11812,67 @@ Please provide this file if you send a bug report. %1Soll das Programm weiterlaufen? Dies kann Teile Ihrer Daten korrumpieren. - + Yes, stop the loop and try to recover Ja, aber breche die Schleife ab - + Yes, continue the loop Ja, lasse die Schleife weiterlaufen - + TeXstudio has CRASHED due to a %1 in thread %2. The thread has been stopped. Do you want to keep TeXstudio running? This may cause data corruption. TeXstudio ist abgestürzt wegen %1 in Thread %2. Möchten Sie es weiterlaufen lassen? Dies könnte Daten zerstören. - + I tried to die, but nothing happened. Beenden hat nicht funktioniert. - + System Report Systembericht - + LT Report LT Bericht - + process failed to start Prozeß ist nicht gestartet - + process crashed Prozeß abgestürzt - + Real-time checking is enabled. Echtzeitprüfungen sind aktiviert. - + Real-time checking is disabled!!! Echtzeitprüfungen sind deaktiviert!!! - + Grammar checking is enabled. @@ -11876,7 +11881,7 @@ Do you want to keep TeXstudio running? This may cause data corruption. - + Grammar checking is disabled!!! @@ -11885,7 +11890,7 @@ Do you want to keep TeXstudio running? This may cause data corruption. - + Tries to start automatically. @@ -11894,7 +11899,7 @@ Do you want to keep TeXstudio running? This may cause data corruption. - + Autostart disabled. @@ -11903,161 +11908,161 @@ Do you want to keep TeXstudio running? This may cause data corruption. - + LT current status: Aktueller Status von LT: - + working arbeitet - + error Fähler - + unknown unbekannt - + LT-URL: %1 LT-URL: %1 - + Error when communicating with LT: %1 Fehler bei der Kommunikation mit LT: %1 - - + + untitled ohni Titu - - + + TODO TODO - - - + + + Document: Dokument: - + Close document Schließe Dokument - + Set as explicit root document Explizit als Root-Dokument setzen - + Open all related documents Alle zugehörigen Dokumente öffnen - + Close all related documents Alle zugehörigen Dokumente schließen - + Remove explicit root document role Rolle als explizites Root-Dokument aufheben - + Show all open documents in this tree Zeige alle offenen Dokumente in diesem Baum - + Show only current document in this tree Zeige nur das aktuelle Dokument in diesem Baum - + Copy filename Dateiname in die Zwischenablage kopieren - + Copy file path Dateipfad in die Zwischenablage kopieren - + Insert Einfügen - - + + Insert as %1 Einfügen als %1 - + Find Usages Verwändige finde - + Insert Label Label einfügen - + Insert %1 to Label autoreplaced, e.g.: Insert ef to Label %1 zu Label einfügen - + Create Label Generiere Label - + Cut Usschnyde - + Paste Before Vorher einfügen - + Paste After Danach einfügen - + Indent Section Bereich einrücken - + Unindent Section Bereich ausrücken - - + + Expand Subitems Subitems ausklappen @@ -12067,34 +12072,34 @@ Do you want to keep TeXstudio running? This may cause data corruption. Zeile oder Selektion a&uschneiden - - + + Collapse Subitems Subitems einklappen - + Open Document Datei öffnen - - + + Go to Definition Zur Definition gumpe - + BIBLIOGRAPHY LITERATURVERZEICHNIS - + MAGIC_COMMENTS MAGIC_COMMENTS - + LABELS LABELS diff --git a/translation/texstudio_en.ts b/translation/texstudio_en.ts index fb7609d693..19b4482d10 100644 --- a/translation/texstudio_en.ts +++ b/translation/texstudio_en.ts @@ -4972,17 +4972,17 @@ The wizard does not support command - + Invalid codec - + Missing value for -job-name - + Unknown magic comment @@ -5327,46 +5327,46 @@ The wizard does not support command - + - Version : - + - Documentation : - + - Copyright : - + - License : - + - MikTex : - + - TexLive : - + - Topics : - + - Link : @@ -9185,6 +9185,11 @@ failed. Online Repository + + + Online available template files + + @@ -9217,50 +9222,50 @@ failed. - + Edit Template - + Edit Template Info - + Remove - + Open Template Location - - - + + + This template cannot be edited. - + Please Confirm - + Are you sure to delete the following template? - - + + You do not have permission to remove this file. - + Could not open location: @@ -9447,7 +9452,7 @@ failed. - + Ready @@ -9488,8 +9493,8 @@ failed. - - + + All files @@ -9740,7 +9745,7 @@ failed. - + &Close @@ -9977,9 +9982,9 @@ failed. - - - + + + Line @@ -10968,7 +10973,7 @@ failed. - + show more entries ... @@ -11005,9 +11010,9 @@ failed. + - - + Encoding @@ -11060,15 +11065,15 @@ failed. - - - - - - - - - + + + + + + + + + Error @@ -11119,7 +11124,7 @@ Otherwise there might be random errors and crashes. - + Open Files @@ -11155,7 +11160,7 @@ this other file before you can overwrite it. - + Copy @@ -11278,133 +11283,133 @@ this other file before you can overwrite it. - + Insert hard line breaks after so many characters: - + Smart scope selecting - + Join lines before wrapping - - - + + + No document open - + No dictionary available. - + Can't load Thesaurus Database - + Storing session failed - + Storing session information into %1 failed. File exists but is not writeable. - + This will reset all settings to their defaults. At the end, TeXstudio will be closed. Please start TeXstudio manually anew afterwards. Do you want to continue? - + Unable to write to settings file %1 - + Quick Start - + Quick Beamer Presentation - + <Current File> - + Type: %1 - + Edit User &Tags - + empty - + Labels: - + show less entries ... - + Encoding Aliases: - + Can't detect the file name. You have to save a document before you can compile it. - + Can't detect the file name - + Running this command: - + could not start the command - + You have called the command to open the internal pdf viewer. However, you are using a version of TeXstudio that was compiled without the internal pdf viewer. - + The document "%1" wants to override the command "%2" with "%3". Do you want to allow and run the new, overriding command? @@ -11415,221 +11420,221 @@ Do you want to allow and run the new, overriding command? - + Unknown internal command: %1 - + %!TeX program used: %1 - + %!TeX program not recognized! (%1). Using default. - + You cannot compile the document in a non writable directory. - + Could not start %1. - + Error: - + No open project or tex file to clean. - + Text Analysis - + The random text generator constructs new texts from existing words, so you have to open some text files - + File must be saved and compiling before you can view the log - - + + File not found - - + + Could not open browser - + %1 is an invalid TeX project directory. - + You have to save the file before it can be defined as root document. - + Label - - + + Beyond end of document. - - + + In Appendix. - + File not found. - + (Line %1) - + commit comment: - + check in whole directory ? - + Push to repository ? - + Attention: dialog is automatically closed if the text is manually edited! - + Unable to open file "%1". - + The file "%1" does not exist. Do you want to create it? - + Save Profile - - + + TXS Profile filter - + Load Profile - + Failed to read profile file %1. - + Problem - + Finding word repetitions only works with activated online spell checking ! - + Find Word Repetitions - + &Find Next - + &Find Previous - + Reached beginning of text. - + Reached end of text. - + + - LaTeX Files (*.tex);;All Files (*) - + You do not have read permission to this file. - + Open Compare File - + Open Base File - + SVN Conflict! - + %1is conflicted with repository. Press "OK" to show differences instead of the generated source by subversion Press "Cancel"to do nothing. @@ -11637,14 +11642,14 @@ Press "Cancel"to do nothing. - - - + + + TeXstudio Emergency - + A backtrace was written to %1 Please provide this file if you send a bug report. @@ -11653,269 +11658,269 @@ Please provide this file if you send a bug report. - + TeXstudio has CRASHED due to a %1. %2Do you want to keep TeXstudio running? This may cause data corruption. - + Yes, try to recover - - + + No, kill the program - + TeXstudio has been paused due to a possible endless loop. %1Do you want to keep the program running? This may cause data corruption. - + Yes, stop the loop and try to recover - + Yes, continue the loop - + TeXstudio has CRASHED due to a %1 in thread %2. The thread has been stopped. Do you want to keep TeXstudio running? This may cause data corruption. - + I tried to die, but nothing happened. - + System Report - + LT Report - + process failed to start - + process crashed - + Real-time checking is enabled. - + Real-time checking is disabled!!! - + Grammar checking is enabled. - + Grammar checking is disabled!!! - + Tries to start automatically. - + Autostart disabled. - + LT current status: - + working - + error - + unknown - + LT-URL: %1 - + Error when communicating with LT: %1 - - + + untitled - - + + TODO - - - + + + Document: - + Close document - + Set as explicit root document - + Open all related documents - + Close all related documents - + Remove explicit root document role - + Show all open documents in this tree - + Show only current document in this tree - + Copy filename - + Copy file path - + Insert - - + + Insert as %1 - + Find Usages - + Insert Label - + Insert %1 to Label autoreplaced, e.g.: Insert ef to Label - + Create Label - + Cut - + Paste Before - + Paste After - + Indent Section - + Unindent Section - - + + Expand Subitems @@ -11925,34 +11930,34 @@ Do you want to keep TeXstudio running? This may cause data corruption. - - + + Collapse Subitems - + Open Document - - + + Go to Definition - + BIBLIOGRAPHY - + MAGIC_COMMENTS - + LABELS