diff --git a/rero_ils/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/rero_ils/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index a54624bf98..e7537a7d77 100644 --- a/rero_ils/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/rero_ils/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -13,15 +13,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rero-ils 0.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pascal.repond@rero.ch\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-13 15:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-29 08:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-25 09:05+0000\n" "Last-Translator: ManaDeweerdt \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n" #: rero_ils/accounts_views.py:60 @@ -155,15 +156,15 @@ msgstr "proveedor" #: rero_ils/config.py:1758 msgid "or_issue_status" -msgstr "" +msgstr "Estado de fascículo (O)" #: rero_ils/config.py:1759 msgid "claims_count" -msgstr "" +msgstr "Número de reclamaciones" #: rero_ils/config.py:1760 msgid "claims_date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de reclamación" #: rero_ils/config.py:1761 msgid "current_requests" @@ -530,7 +531,7 @@ msgstr "Profesional" #: rero_ils/manual_translations.txt:94 msgid "Domicile" -msgstr "" +msgstr "Domicilio" #: rero_ils/manual_translations.txt:95 msgid "Mobile" @@ -9134,7 +9135,7 @@ msgstr "Esquema JSON para una entidad mef" #: rero_ils/modules/entities/jsonschemas/entities/entity-v0.0.1.json:16 msgid "Schema to validate entity records against." -msgstr "" +msgstr "Esquema para validar registros de entidad." #: rero_ils/modules/entities/jsonschemas/entities/entity-v0.0.1.json:21 #: rero_ils/modules/entities/jsonschemas/entities/entity-v0.0.1.json:25 @@ -9556,19 +9557,19 @@ msgstr "" #: rero_ils/modules/holdings/jsonschemas/holdings/holding-v0.0.1.json:527 msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "ID cliente" #: rero_ils/modules/holdings/jsonschemas/holdings/holding-v0.0.1.json:528 msgid "The client reference ID at the vendor." -msgstr "" +msgstr "El ID de referencia del cliente en el proveedor." #: rero_ils/modules/holdings/jsonschemas/holdings/holding-v0.0.1.json:539 msgid "Order reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia del pedido" #: rero_ils/modules/holdings/jsonschemas/holdings/holding-v0.0.1.json:540 msgid "The vendor order reference." -msgstr "" +msgstr "La referencia del pedido en el proveedor." #: rero_ils/modules/holdings/jsonschemas/holdings/holding-v0.0.1.json:551 msgid "Collection" @@ -10443,6 +10444,8 @@ msgstr "" #: rero_ils/modules/libraries/api.py:93 msgid "Opening times must be specified for an open exception date." msgstr "" +"Los horarios de apertura deben ser especificados para una fecha de excepción " +"abierta." #: rero_ils/modules/libraries/jsonschemas/libraries/library-v0.0.1.json:5 msgid "JSON schema for a library" @@ -11012,11 +11015,11 @@ msgstr "Recuento de recordatorio actual" #: rero_ils/modules/notifications/jsonschemas/notifications/notification-v0.0.1.json:123 msgid "Claim number" -msgstr "" +msgstr "Número de reclamación" #: rero_ils/modules/notifications/jsonschemas/notifications/notification-v0.0.1.json:124 msgid "Claim number sequence for this serial issue" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de números de reclamación para este fascículo" #: rero_ils/modules/notifications/jsonschemas/notifications/notification-v0.0.1.json:134 msgid "Schema to validate notifications records against." @@ -11320,7 +11323,7 @@ msgstr "dinero efectivo" #: rero_ils/modules/patron_transaction_events/jsonschemas/patron_transaction_events/patron_transaction_event-v0.0.1.json:201 msgid "invoice" -msgstr "" +msgstr "facturado" #: rero_ils/modules/patron_transaction_events/jsonschemas/patron_transaction_events/patron_transaction_event-v0.0.1.json:205 msgid "debit_card" @@ -12108,11 +12111,11 @@ msgstr "Perfil" #: rero_ils/modules/vendors/api.py:84 msgid "Can not have multiple contacts with the same type." -msgstr "" +msgstr "No se pueden tener varios contactos del mismo tipo." #: rero_ils/modules/vendors/api.py:88 msgid "Can not have multiple notes with the same type." -msgstr "" +msgstr "No se pueden tener varias notas con el mismo tipo." #: rero_ils/modules/vendors/jsonschemas/vendors/vendor-v0.0.1.json:5 msgid "JSON schema for a vendor" @@ -12156,27 +12159,27 @@ msgstr "nota de crédito" #: rero_ils/modules/vendors/jsonschemas/vendors/vendor-v0.0.1.json:214 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contactos" #: rero_ils/modules/vendors/jsonschemas/vendors/vendor-v0.0.1.json:218 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto" #: rero_ils/modules/vendors/jsonschemas/vendors/vendor-v0.0.1.json:236 msgid "Contact type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de contacto" #: rero_ils/modules/vendors/jsonschemas/vendors/vendor-v0.0.1.json:249 msgid "Default contact " -msgstr "" +msgstr "Contacto por defecto " #: rero_ils/modules/vendors/jsonschemas/vendors/vendor-v0.0.1.json:253 msgid "Order contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto para pedido" #: rero_ils/modules/vendors/jsonschemas/vendors/vendor-v0.0.1.json:257 msgid "Serial contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto para los periódicos" #: rero_ils/modules/vendors/jsonschemas/vendors/vendor-v0.0.1.json:270 msgid "Vendor contact person." @@ -12196,7 +12199,7 @@ msgstr "Número de teléfono con el prefijo internacional, sin espacios." #: rero_ils/modules/vendors/jsonschemas/vendors/vendor-v0.0.1.json:376 msgid "Only one contact per type is allowed" -msgstr "" +msgstr "Sólo se permite un contacto por tipo" #: rero_ils/theme/menus.py:53 rero_ils/theme/menus.py:54 msgid "My Account" @@ -12410,4 +12413,3 @@ msgstr "Su biblioteca" #: rero_ils/theme/templates/security/email/reset_notice.html:26 msgid "Your password has been successfully reset." msgstr "Se ha restablecido su contraseña correctamente." -