forked from KDE/liquidshell
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
org.kde.liquidshell.appdata.xml
237 lines (237 loc) · 18.8 KB
/
org.kde.liquidshell.appdata.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<component type="desktop">
<id>org.kde.liquidshell.desktop</id>
<metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
<project_license> GPL-3.0 </project_license>
<name>liquidshell</name>
<name xml:lang="ast">liquidshell</name>
<name xml:lang="ca">liquidshell</name>
<name xml:lang="ca-valencia">liquidshell</name>
<name xml:lang="cs">liquidshell</name>
<name xml:lang="de">liquidshell</name>
<name xml:lang="en-GB">liquidshell</name>
<name xml:lang="es">liquidshell</name>
<name xml:lang="it">liquidshell</name>
<name xml:lang="nl">liquidshell</name>
<name xml:lang="pl">liquidshell</name>
<name xml:lang="pt">liquidshell</name>
<name xml:lang="sk">liquidshell</name>
<name xml:lang="sv">Liquid-skal</name>
<name xml:lang="uk">liquidshell</name>
<name xml:lang="x-test">xxliquidshellxx</name>
<summary> liquidshell is an alternative to plasmashell </summary>
<summary xml:lang="ca">El liquidshell és una alternativa al plasmashell</summary>
<summary xml:lang="ca-valencia">El liquidshell és una alternativa al plasmashell</summary>
<summary xml:lang="de">liquidshell ist eine Alternative zu plasmashell</summary>
<summary xml:lang="en-GB">liquidshell is an alternative to plasmashell</summary>
<summary xml:lang="es">liquidshell es una alternativa a plasmashell</summary>
<summary xml:lang="it">liquidshell è un'alternativa a plasmashell</summary>
<summary xml:lang="nl">liquidshell is een alternatief voor plasmashell</summary>
<summary xml:lang="pl">liquidshell jest alternatywą dla plasmashell</summary>
<summary xml:lang="pt">O 'liquidshell' é uma alternativa ao 'plasmashell'</summary>
<summary xml:lang="sk">liquidshell je alternatíva pre plasmashell</summary>
<summary xml:lang="sv">Liquid-skal är ett alternativ till Plasma-skal</summary>
<summary xml:lang="uk">liquidshell є альтернативою оболонки Плазми</summary>
<summary xml:lang="x-test">xxliquidshell is an alternative to plasmashellxx</summary>
<description>
<p>liquidshell is an alternative to plasmashell</p>
<p xml:lang="ca">El liquidshell és una alternativa al plasmashell</p>
<p xml:lang="ca-valencia">El liquidshell és una alternativa al plasmashell</p>
<p xml:lang="de">liquidshell ist eine Alternative zu plasmashell</p>
<p xml:lang="en-GB">liquidshell is an alternative to plasmashell</p>
<p xml:lang="es">liquidshell es una alternativa a plasmashell</p>
<p xml:lang="it">liquidshell è un'alternativa a plasmashell</p>
<p xml:lang="nl">liquidshell is een alternatief voor plasmashell</p>
<p xml:lang="pl">liquidshell jest alternatywą dla plasmashell</p>
<p xml:lang="pt">O 'liquidshell' é uma alternativa ao 'plasmashell'</p>
<p xml:lang="sk">liquidshell je alternatíva pre plasmashell</p>
<p xml:lang="sv">Liquid-skal är ett alternativ till Plasma-skal</p>
<p xml:lang="uk">liquidshell є альтернативою оболонки Плазми</p>
<p xml:lang="x-test">xxliquidshell is an alternative to plasmashellxx</p>
<p>It does not use QtQuick but instead relies on QtWidgets,
therefore no hardware graphics acceleration is needed.</p>
<p xml:lang="ca">No usa el QtQuick, sinó que es basa en els QtWidgets, per tant, no cal acceleració gràfica per maquinari.</p>
<p xml:lang="ca-valencia">No usa el QtQuick, sinó que es basa en els QtWidgets, per tant, no cal acceleració gràfica per maquinari.</p>
<p xml:lang="en-GB">It does not use QtQuick but instead relies on QtWidgets, therefore no hardware graphics acceleration is needed.</p>
<p xml:lang="it">Non usa QtQuick ma fa invece affidamento su QtWidgets, quindi non necessita di accelerazione grafica hardware.</p>
<p xml:lang="nl">Het gebruikt geen QtQuick maar hangt in plaats daarvan af van QtWidgets, er is daarom geen hardware grafische versnelling nodig.</p>
<p xml:lang="pl">Zamiast używać QtQuick używa QtWidgets, więc nie jest wymagane żande sprzętowe przyspieszenie grafiki.</p>
<p xml:lang="pt">Não usa o QtQuick mas baseia-se sim no QtWidgets, pelo que não é necessária nenhuma aceleração gráfica por 'hardware'.</p>
<p xml:lang="sv">Det använder inte QtQuick, utan förlitar sig istället på QtWidgets. Därför behövs ingen grafikacceleration i hårdvara.</p>
<p xml:lang="uk">Не використовує QtQuick, а лише QtWidgets, тому не потрібне апаратне прискорення виведення графіки</p>
<p xml:lang="x-test">xxIt does not use QtQuick but instead relies on QtWidgets, therefore no hardware graphics acceleration is needed.xx</p>
<p>Main Features:</p>
<p xml:lang="ca">Característiques principals:</p>
<p xml:lang="ca-valencia">Característiques principals:</p>
<p xml:lang="cs">Hlavní vlastnosti:</p>
<p xml:lang="de">Kernfunktionen:</p>
<p xml:lang="en-GB">Main Features:</p>
<p xml:lang="es">Funciones principales:</p>
<p xml:lang="it">Funzionalità principali:</p>
<p xml:lang="nl">Hoofdkenmerken:</p>
<p xml:lang="pl">Główne możliwości:</p>
<p xml:lang="pt">Funcionalidades Principais:</p>
<p xml:lang="sk">Hlavné funkcie:</p>
<p xml:lang="sv">Huvudfunktionalitet:</p>
<p xml:lang="uk">Основні можливості:</p>
<p xml:lang="x-test">xxMain Features:xx</p>
<ul>
<li>Wallpaper per virtual desktop</li>
<li xml:lang="ca">Fons de pantalla per a l'escriptori virtual</li>
<li xml:lang="ca-valencia">Fons de pantalla per a l'escriptori virtual</li>
<li xml:lang="en-GB">Wallpaper per virtual desktop</li>
<li xml:lang="es">Fondo de pantalla por escritorio virtual</li>
<li xml:lang="it">Sfondo per desktop virtuali</li>
<li xml:lang="nl">Achtergrondafbeelding per virtueel bureaublad</li>
<li xml:lang="pl">Tapeta na wirtualny pulpit</li>
<li xml:lang="pt">Papel de parede por ecrã virtual</li>
<li xml:lang="sv">Skrivbordsunderlägg per virtuellt skrivbord</li>
<li xml:lang="uk">Різні зображення тла для різних віртуальних стільниць</li>
<li xml:lang="x-test">xxWallpaper per virtual desktopxx</li>
<li>No animations, no CPU hogging, low Memory footprint</li>
<li xml:lang="ca">No hi ha animacions, sense acaparar la CPU, consum baix de la memòria</li>
<li xml:lang="ca-valencia">No hi ha animacions, sense acaparar la CPU, consum baix de la memòria</li>
<li xml:lang="en-GB">No animations, no CPU hogging, low Memory footprint</li>
<li xml:lang="it">Nessuna animazione, nessun uso intensivo della CPU, uso limitato della memoria</li>
<li xml:lang="nl">Geen animaties, geen CPU belasting, lage voetafdruk op geheugen</li>
<li xml:lang="pl">Brak animacji, brak zapychania CPU, małe wykorzystanie pamięci</li>
<li xml:lang="pt">Sem animações, sem bloqueios do CPU, pouco consumo de memória</li>
<li xml:lang="sv">Inga animeringar, ingen beslagtagning av processorn, liten minnesanvändning</li>
<li xml:lang="uk">Немає анімацій, зайвого споживання часу процесора, менше споживання пам'яті</li>
<li xml:lang="x-test">xxNo animations, no CPU hogging, low Memory footprintxx</li>
<li>Instant startup</li>
<li xml:lang="ca">Inici instantani</li>
<li xml:lang="ca-valencia">Inici instantani</li>
<li xml:lang="cs">Okamžité spuštění</li>
<li xml:lang="en-GB">Instant startup</li>
<li xml:lang="es">Inicio instantáneo</li>
<li xml:lang="it">Avvio istantaneo</li>
<li xml:lang="nl">Onmiddellijk opgestart</li>
<li xml:lang="pl">Natychmiastowe uruchamianie</li>
<li xml:lang="pt">Arranque instantâneo</li>
<li xml:lang="sk">Rýchle spustenie</li>
<li xml:lang="sv">Omedelbar start</li>
<li xml:lang="uk">Миттєвий запуск</li>
<li xml:lang="x-test">xxInstant startupxx</li>
<li>No use of activities</li>
<li xml:lang="ca">No empra les activitats</li>
<li xml:lang="ca-valencia">No empra les activitats</li>
<li xml:lang="en-GB">No use of activities</li>
<li xml:lang="es">No se usan las actividades</li>
<li xml:lang="it">Nessun uso delle attività</li>
<li xml:lang="nl">Geen gebruik van activiteiten</li>
<li xml:lang="pl">Nie używa aktywności</li>
<li xml:lang="pt">Não usa as actividades</li>
<li xml:lang="sk">Žiadne použitie aktívít</li>
<li xml:lang="sv">Ingen användning av aktiviteter</li>
<li xml:lang="uk">Не використовуються простори дій</li>
<li xml:lang="x-test">xxNo use of activitiesxx</li>
<li>QtWidgets based, therefore follows widget style from systemsettings</li>
<li xml:lang="ca">Està basat en els QtWidgets, per tant, segueix l'estil dels estris indicat per l'arranjament del sistema</li>
<li xml:lang="ca-valencia">Està basat en els QtWidgets, per tant, segueix l'estil dels estris indicat per l'arranjament del sistema</li>
<li xml:lang="en-GB">QtWidgets based, therefore follows widget style from systemsettings</li>
<li xml:lang="it">È basato su QtWidgets, quindi segue lo stile degli oggetti delle Impostazioni di sistema</li>
<li xml:lang="nl">Gebaseerd op QtWidgets, volgt daarom widgetstijl uit systeeminstellingen</li>
<li xml:lang="pl">Oparte na QtWidgets, więc podąża za wyglądem z ustawień systemowych</li>
<li xml:lang="pt">Baseado no QtWidgets, pelo que segue o estilo gráfico da Configuração do Sistema</li>
<li xml:lang="sv">Baserad på QtWidgets, och följer därför komponentstilen från systeminställningarna</li>
<li xml:lang="uk">Засновано на QtWidgets, тому стиль віджетів повністю визначається «Системними параметрами»</li>
<li xml:lang="x-test">xxQtWidgets based, therefore follows widget style from systemsettingsxx</li>
<li>Icons are used from your globally defined icon theme from systemsettings</li>
<li xml:lang="ca">Les icones s'usen des del tema d'icones definit globalment des de l'arranjament del sistema</li>
<li xml:lang="ca-valencia">Les icones s'usen des del tema d'icones definit globalment des de l'arranjament del sistema</li>
<li xml:lang="en-GB">Icons are used from your globally defined icon theme from systemsettings</li>
<li xml:lang="it">Le icone usate sono quelle del tema di icone definito globalmente nelle Impostazioni di sistema</li>
<li xml:lang="nl">Pictogrammen worden gebruikt uit uw globaal gedefinieerd pictogramthema uit systeeminstellingen</li>
<li xml:lang="pl">Ikony są brane z globalnie określonego zestawu ikon w ustawieniach systemowych</li>
<li xml:lang="pt">São usados os ícones do seu tema de ícones definido a nível global na Configuração do Sistema</li>
<li xml:lang="sv">Ikoner kommer från det globalt definierade ikontemat i systeminställningarna</li>
<li xml:lang="uk">Використання піктограм із загальної визначеної теми із «Системних параметрів»</li>
<li xml:lang="x-test">xxIcons are used from your globally defined icon theme from systemsettingsxx</li>
<li>Colors are used from your globally defined color theme from systemsettings</li>
<li xml:lang="ca">Els colors s'usen des del tema de color definit globalment des de l'arranjament del sistema</li>
<li xml:lang="ca-valencia">Els colors s'usen des del tema de color definit globalment des de l'arranjament del sistema</li>
<li xml:lang="en-GB">Colours are used from your globally defined colour theme from systemsettings</li>
<li xml:lang="it">I colori usati sono quelli del tema di colori definito globalmente nelle Impostazioni di sistema</li>
<li xml:lang="nl">Kleuren worden gebruikt uit uw globaal gedefinieerd kleurenthema uit systeeminstellingen</li>
<li xml:lang="pl">Kolory są brane z globalnie określonego zestawu kolorów w ustawieniach systemowych</li>
<li xml:lang="pt">São usadas as cores do seu tema de cores definido a nível global na Configuração do Sistema</li>
<li xml:lang="sv">Färger kommer från det globalt definierade färgtemat i systeminställningarna</li>
<li xml:lang="uk">Використання заданих на загальному рівні кольорів із «Системних параметрів»</li>
<li xml:lang="x-test">xxColors are used from your globally defined color theme from systemsettingsxx</li>
<li>Can additionally be styled with css by passing the commandline option -stylesheet filename.css (see included example stylesheet.css)</li>
<li xml:lang="ca">També es pot dissenyar amb css passant l'opció de línia d'ordres «-stylesheet filename.css» (vegeu l'exemple inclòs a stylesheet.css)</li>
<li xml:lang="ca-valencia">També es pot dissenyar amb css passant l'opció de línia d'ordres «-stylesheet filename.css» (vegeu l'exemple inclòs a stylesheet.css)</li>
<li xml:lang="en-GB">Can additionally be styled with css by passing the commandline option -stylesheet filename.css (see included example stylesheet.css)</li>
<li xml:lang="it">Lo stile può inoltre essere reso mediante css, passando l'opzione di riga di comando -stylesheet nomefile.css (vedi l'esempio stylesheet.css incluso)</li>
<li xml:lang="nl">Kan extra worden gestijld met css door de optie op de opdrachtregel -stylesheet bestandsnaam.css (zie bijgevoegd voorbeeld stylesheet.css)</li>
<li xml:lang="pl">Możliwość uszczegółowienia wyglądu poprzez podanie opcji wiersza poleceń css -stylesheet filename.css (zobacz załączony przykład stylesheet.css)</li>
<li xml:lang="pt">Pode ser modificado o seu estilo gráfico com CSS se passar a opção da linha de comandos '-stylesheet ficheiro.css' (veja o 'stylesheet.css' incluída no exemplo)</li>
<li xml:lang="sv">Kan dessutom formateras med CSS genom att ange kommandoradsväljaren -stylesheet filnamn.css (se det inkluderade exemplet stylesheet.css)</li>
<li xml:lang="uk">Додаткова зміна стилю за допомогою css, достатньо лише передати параметр командного рядка -stylesheet назва_файла.css (див. включений приклад stylesheet.css)</li>
<li xml:lang="x-test">xxCan additionally be styled with css by passing the commandline option -stylesheet filename.css (see included example stylesheet.css)xx</li>
<li>uses existing KDE dialogs for most configurations, e.g. StartMenu, Virtual Desktops, Bluetooth, Network</li>
<li xml:lang="ca">Usa els diàlegs del KDE existents per a la majoria de les configuracions, p. ex. Menú d'inici, Escriptoris virtuals, Bluetooth, Xarxa</li>
<li xml:lang="ca-valencia">Usa els diàlegs del KDE existents per a la majoria de les configuracions, p. ex. Menú d'inici, Escriptoris virtuals, Bluetooth, Xarxa</li>
<li xml:lang="en-GB">uses existing KDE dialogues for most configurations, e.g. StartMenu, Virtual Desktops, Bluetooth, Network</li>
<li xml:lang="it">usa per la maggior parte delle configurazioni le finestre esistenti di KDE, ad esempio il Menu Avvio, i desktop virtuali, il Bluetooth, la rete</li>
<li xml:lang="nl">gebruikt bestaande KDE dialogen voor de meeste configuraties, bijv. StartMenu, Virtuele bureaubladen, Bluetooth, Netwerk</li>
<li xml:lang="pl">używa istniejących okien dialogowych KDE w większości przypadków, np. menu start, pulpity wirtualne, Bluetooth, sieć</li>
<li xml:lang="pt">usa as janelas existentes no KDE para a maioria das configurações, p.ex., Menu Iniciar, Ecrãs Virtuais, Bluetooth, Rede</li>
<li xml:lang="sv">Använder befintliga dialogrutor i KDE för de flesta inställningar, t.ex. startmeny, virtuella skrivbord, Blåtand, nätverk</li>
<li xml:lang="uk">Використання наявних вікон KDE для більшості налаштувань, зокрема меню запуску, віртуальних стільниць, Bluetooth, мережі</li>
<li xml:lang="x-test">xxuses existing KDE dialogs for most configurations, e.g. StartMenu, Virtual Desktops, Bluetooth, Networkxx</li>
<li>One bottom DesktopPanel</li>
<li xml:lang="ca">Un plafó d'escriptori a la part inferior</li>
<li xml:lang="ca-valencia">Un plafó d'escriptori a la part inferior</li>
<li xml:lang="en-GB">One bottom DesktopPanel</li>
<li xml:lang="it">Un pannello desktop in basso</li>
<li xml:lang="nl">Eén bureaubladpaneel onderaan</li>
<li xml:lang="pl">Jeden panel pulpitu na dole</li>
<li xml:lang="pt">Um único painel inferior</li>
<li xml:lang="sv">En skrivbordspanel längst ner</li>
<li xml:lang="uk">Одна панель у нижній частині екрана</li>
<li xml:lang="x-test">xxOne bottom DesktopPanelxx</li>
<li>Desktop Applets</li>
<li xml:lang="ca">Miniaplicacions de l'escriptori</li>
<li xml:lang="ca-valencia">Miniaplicacions de l'escriptori</li>
<li xml:lang="en-GB">Desktop Applets</li>
<li xml:lang="es">Miniaplicaciones de escritorio</li>
<li xml:lang="it">Applet desktop</li>
<li xml:lang="nl">Applets op het bureaublad</li>
<li xml:lang="pl">Aplety pulpitu</li>
<li xml:lang="pt">Elementos Gráficos do Ecrã</li>
<li xml:lang="sk">Applety plochy</li>
<li xml:lang="sv">Skrivbordsminiprogram</li>
<li xml:lang="uk">Аплети на стільниці</li>
<li xml:lang="x-test">xxDesktop Appletsxx</li>
</ul>
</description>
<url type="homepage">https://www.kde.org</url>
<url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&product=liquidshell</url>
<url type="donation">https://www.kde.org/community/donations/?app=liquidshell</url>
<screenshots>
<screenshot type="default">
<image> https://cdn.kde.org/screenshots/liquidshell/liquidshell-light.png </image>
</screenshot>
</screenshots>
<provides>
<binary>liquidshell</binary>
<binary xml:lang="ast">liquidshell</binary>
<binary xml:lang="ca">liquidshell</binary>
<binary xml:lang="ca-valencia">liquidshell</binary>
<binary xml:lang="cs">liquidshell</binary>
<binary xml:lang="de">liquidshell</binary>
<binary xml:lang="en-GB">liquidshell</binary>
<binary xml:lang="es">liquidshell</binary>
<binary xml:lang="it">liquidshell</binary>
<binary xml:lang="nl">liquidshell</binary>
<binary xml:lang="pl">liquidshell</binary>
<binary xml:lang="pt">liquidshell</binary>
<binary xml:lang="sk">liquidshell</binary>
<binary xml:lang="sv">Liquid-skal</binary>
<binary xml:lang="uk">liquidshell</binary>
<binary xml:lang="x-test">xxliquidshellxx</binary>
</provides>
<project_group>KDE</project_group>
</component>