From 9f666aaa305e747e0e39c77df594c22bd842fe43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Thu, 14 Nov 2024 01:11:01 +0000 Subject: [PATCH] chore: Translate django.po in zh_HK 100% reviewed source file: 'django.po' on 'zh_HK'. --- .../conf/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po | 44 +++++++++---------- 1 file changed, 20 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/translations/edx-ora2/openassessment/conf/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po b/translations/edx-ora2/openassessment/conf/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po index 51f2f0fc267..33010dfe1c1 100644 --- a/translations/edx-ora2/openassessment/conf/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/translations/edx-ora2/openassessment/conf/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-ora2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-13 17:55-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-10 00:48+0000\n" "Last-Translator: Wu SiMin, 2024\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/open-edx/teams/6205/zh_HK/)\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "答案檔案" msgid "No description provided." msgstr "沒有提供描述。" -#: data.py:1625 templates/legacy/edit/oa_edit_criterion.html:54 +#: data.py:1626 templates/legacy/edit/oa_edit_criterion.html:54 #: xblock/studio_mixin.py:57 msgid "None" msgstr "無" @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "評分標準" msgid "Schedule" msgstr "時間表" -#: templates/legacy/edit/oa_edit_header_and_validation.html:31 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_header_and_validation.html:29 msgid "Assessment steps" msgstr "評估步驟" -#: templates/legacy/edit/oa_edit_header_and_validation.html:38 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_header_and_validation.html:36 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -625,47 +625,43 @@ msgstr "截止日期設定" msgid "Select a deadline configuration option" msgstr "選擇截止時間設定選項" -#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:13 -msgid " NEW" -msgstr " 新的" - -#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:19 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:14 msgid "Configure deadlines manually" msgstr "手動設定截止日期" -#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:23 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:18 msgid "Match deadlines to the subsection due date" msgstr "將截止日期與該小節的截止日期相符" -#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:27 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:22 msgid "Match deadlines to the course end date" msgstr "將截止日期與課程結束日期相匹配" -#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:30 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:25 msgid "Learn more about open response date settings" msgstr "了解有關開放回覆日期設定的更多信息" -#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:40 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:35 msgid "Response Start Date" msgstr "回應開始日期" -#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:53 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:48 msgid "Response Start Time" msgstr "回應開始時間" -#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:62 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:57 msgid "The date and time when learners can begin submitting responses." msgstr "學生可以開始提交回覆的日期和時間。" -#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:70 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:65 msgid "Response Due Date" msgstr "回覆截止日期" -#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:83 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:78 msgid "Response Due Time" msgstr "回應截止時間" -#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:92 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:87 msgid "The date and time when learners can no longer submit responses." msgstr "學生無法再提交回覆的日期和時間。" @@ -2280,7 +2276,7 @@ msgstr "反饋" #: templates/legacy/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:29 msgid "Points Possible" -msgstr "總分" +msgstr "滿分" #: templates/legacy/student_training/student_training.html:18 msgid "Learn to Assess Responses" @@ -2595,26 +2591,26 @@ msgstr "取得員工評分資訊時出錯。" msgid "Error getting staff grade ungraded and checked out counts." msgstr "獲得不合格和已檢驗的員工評分計數出現錯誤。" -#: xblock/staff_area_mixin.py:702 +#: xblock/staff_area_mixin.py:703 msgid "Please enter valid reason to remove the submission." msgstr "請輸入合理的理由以移除該提交。" -#: xblock/staff_area_mixin.py:713 +#: xblock/staff_area_mixin.py:714 msgid "Submission not found" msgstr "未找到提交內容" -#: xblock/staff_area_mixin.py:724 +#: xblock/staff_area_mixin.py:725 msgid "Submission for team assignment has no associated team submission" msgstr "團隊提交的作業與團隊提交的沒有關聯" -#: xblock/staff_area_mixin.py:753 +#: xblock/staff_area_mixin.py:754 msgid "" "The learner submission has been removed from peer assessment. The learner " "receives a grade of zero unless you delete the learner's state for the " "problem to allow them to resubmit a response." msgstr "學生提交的內容已從同儕評估中刪除。除非您刪除該問題的學員狀態,讓他們重新提交回覆,否則學生的評分為 0。" -#: xblock/staff_area_mixin.py:788 +#: xblock/staff_area_mixin.py:789 msgid "" "The team’s submission has been removed from grading. The team receives a " "grade of zero unless you delete a team member’s state for the problem to "