diff --git a/locales/he/messages.po b/locales/he/messages.po new file mode 100644 index 0000000..e73b4d9 --- /dev/null +++ b/locales/he/messages.po @@ -0,0 +1,151 @@ +# +# Translators: +# Yaron Shahrabani , 2022 +# +msgid "" +msgstr "" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani , 2022\n" +"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/nohello/teams/131463/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" + +msgid "header.subtitle" +msgstr "בבקשה לא להגיד סתם שלום בצ׳אט" + +msgid "header.introduction" +msgstr "נגיד שהתקשרת למישהו בטלפון, אמרת _שלום!_ ואז העברת להמתנה… 🤦‍♀️" + +msgid "example.character.neutral.name" +msgstr "אלי" + +msgid "example.character.neutral.avatar-description" +msgstr "התמונה של אלי בסלאק" + +msgid "example.character.bad.name" +msgstr "טל" + +msgid "example.character.bad.avatar-description" +msgstr "התמונה של טל בסלאק" + +msgid "example.character.good.name" +msgstr "דודו" + +msgid "example.character.good.avatar-description" +msgstr "התמונה של דודו בסלאק" + +msgid "example.bad.title" +msgstr "❌ לא לעשות ככה" + +# the placeholder is the year, i.e. "2022" +msgid "example.bad.body" +msgstr "" +"נא לשים לב שטל יכול היה לקבל את התשובה הרבה לפני כן, ולא היה צריך להמתין לאלי. למעשה, אלי יכול היה לחשוב על השאלה שלו באותו רגע!\n" +"\n" +"אנשים שעושים את זה בדרך כלל מנסים להיות מנומסים על ידי כך שאינם קופצים ישירות לבקשה, כמו שעושים פנים מול פנים או בטלפון - וזה נהדר! אבל אנחנו ב־%1$s וצ׳אט אינו אף אחד מאלה. לרוב האנשים הקלדה היא אטית משמעותית מדיבור. לכן, למרות כל הכוונות הטובות **זה רק גורם לצד השני להמתין** לך לנסח את השאלה שלך, שזה אובדן יעילות (ודי מעצבן).\n" +"\n" +"כנ״ל לגבי:\n" +"\n" +"- „היי, יש שם מישהו?”\n" +"- „היי יפעת - שאלה קצרה.”\n" +"- „יש לך שנייה?”\n" +"- „שם?”\n" +"- „אפשר סימן חיים”\n" +"- וכו׳\n" +"\n" +"**עדיף פשוט לשאול!** 😫\n" + +msgid "example.bad.message1.timestamp" +msgstr "14:15" + +msgid "example.bad.message1.body" +msgstr "היי" + +msgid "example.bad.reply1.timestamp" +msgstr "14:19" + +msgid "example.bad.reply1.body" +msgstr "…?" + +msgid "example.bad.message2.timestamp" +msgstr "14:20" + +# the typo here is intentional - please maintain a similar unprofessional +# tone! +msgid "example.bad.message2.body" +msgstr "מתי זה הבדר הזה?" + +msgid "example.bad.reply2.timestamp" +msgstr "14:20" + +msgid "example.bad.reply2.body" +msgstr "אה - 15:30" + +msgid "example.good.title" +msgstr "✅ במקום, עדיף לנסות את זה" + +msgid "example.good.body" +msgstr "" +"אם לדעתך זה מעט בוטה להגיד „היי” ולשאול את השאלה, **אפשר להקדים את ההודעה שלך בכל מיני ריכוכים כראות עיניך.**\n" +"\n" +"למשל:\n" +"\n" +"- „היי, מה המצב? סתם שאלה, מתי זה קורה?”\n" +"- „היוש! מקווה שהכול טוב אצלך. אני כרגע בחיפושים אחרי הקופסה, אם יש לך שנייה לעזור :)”\n" +"- „היי, אם זה בסדר מצדך, אפשר לבקש ממך לעדכן את המצגות?”\n" +"- וכו׳\n" +"\n" +"זה אולי נראה טריוויאלי, אבל הצגת השאלה שלך בטרם קבלת תגובה על הברכה הראשונית גם מאפשרת **תקשורת אסינכרונית**. אם הצד השני לא נמצא ועזבת לפני חזרת הצד השני, עדיין יש לו אפשרות לענות על השאלה שלך, במקום פשוט לבהות בהודעת „שלום” ולתהות מה הוחמץ פה.\n" +"\n" +"כשעושים את זה נכון - כולם מרוצים! 🎉\n" + +msgid "example.good.message1.timestamp" +msgstr "14:15" + +msgid "example.good.message1.body" +msgstr "היי! מתי זה קורה?" + +msgid "example.good.reply1.timestamp" +msgstr "14:15" + +msgid "example.good.reply1.body" +msgstr "היי, 15:30" + +msgid "example.good.message2.timestamp" +msgstr "14:15" + +# "Ta" is colloquial British(/Australian/etc) for "thanks" +msgid "example.good.message2.body" +msgstr "אחלה - נתראה!" + +msgid "example.good.reply2.timestamp" +msgstr "14:16" + +msgid "example.good.reply2.body" +msgstr "👌 סגור" + +msgid "footer.note" +msgstr "" +"זה חצי בצחוק (סוג של 👀) אז אין מה " +"[להתעצבן](https://www.youtube.com/watch?v=xzpndHtdl9A) על מי ששלח או שלחה " +"אותך לכאן." + +msgid "footer.warning" +msgstr "" +"עם זאת, אם ראית את את הכתובת של האתר הזה בסטטוס/ביו של מישהו, כנראה שיתעלמו " +"מפנייה גנרית מצדך כמו „שלום!”" + +msgid "footer.thanks" +msgstr "" +"מבוסס על " +"[nohello.com](https://web.archive.org/web/20131127020115/http://www.nohello.com/)" +" הנפלא. התמונות נלקחו מהסדרה *[The " +"Office](https://en.wikipedia.org/wiki/The_Office_(British_TV_series))*. קוד " +"פתוח ב־[GitHub](https://github.com/nohello-net/site)." + +# prefix before a list of languages, i.e. This site is available in: English, +# French, & German +msgid "footer.languages" +msgstr "האתר הזה זמין בשפות:" diff --git a/src/_data/locales.json b/src/_data/locales.json index e0c1a01..c360b97 100644 --- a/src/_data/locales.json +++ b/src/_data/locales.json @@ -5,6 +5,7 @@ { "path": "es", "name": "Español" }, { "path": "fa", "name": "فارسی" }, { "path": "fr", "name": "Français" }, + { "path": "he", "name": "עברית" }, { "path": "it", "name": "Italiano" }, { "path": "pl", "name": "Polski" }, { "path": "pt", "name": "Português" }, diff --git a/src/he/he.11tydata.ts b/src/he/he.11tydata.ts new file mode 100644 index 0000000..8f0537a --- /dev/null +++ b/src/he/he.11tydata.ts @@ -0,0 +1,5 @@ +import { enhance11tydata } from '../util/i18n'; + +module.exports = () => { + return enhance11tydata({}, __dirname, 'rtl'); +}; diff --git a/src/he/index.njk b/src/he/index.njk new file mode 100644 index 0000000..5111576 --- /dev/null +++ b/src/he/index.njk @@ -0,0 +1,6 @@ +--- +layout: _layout +permalink: "{{ _p('/index.html') | url }}" +eleventyExcludeFromCollections: true +--- +{% extends "page/index.njk" %} \ No newline at end of file