diff --git a/content/docs/TSS/_index.fr.md b/content/docs/TSS/_index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..03cfae81 --- /dev/null +++ b/content/docs/TSS/_index.fr.md @@ -0,0 +1,10 @@ ++++ +title = "TSS" +description = "Conformité d'Open mSupply avec les Target Software Standards" +updated = 2021-05-01T08:00:00+00:00 +sort_by = "weight" +weight = 90 +paginate_by = 0 +template = "docs/section.fr.html" +insert_anchor_links = "right" ++++ \ No newline at end of file diff --git a/content/docs/TSS/target_software_standards.fr.md b/content/docs/TSS/target_software_standards.fr.md new file mode 100644 index 00000000..c3f0e835 --- /dev/null +++ b/content/docs/TSS/target_software_standards.fr.md @@ -0,0 +1,32 @@ ++++ +title = "Target Software Standards" +description = "Conformité d'Open mSupply avec les Target Software Standards" +date = 2022-03-17T18:20:00+00:00 +updated = 2022-03-17T18:20:00+00:00 +draft = false +weight = 1 +sort_by = "weight" +template = "docs/page.html" + +[extra] +toc = true +top = true ++++ + +L'objectif de la Fondation mSupply est une conformité à 100% avec les Target Software Standards de l' Interagency Supply Chain Group pour les paramètres de ressource bas, médian et haut. + +Ces graphiques indiquent le progres actuel d'Open mSupply vers cet objectif. (La couleur mauve indique la conformité dans le cadre d'une utilisation avec l'application mSupply dans un système source hybride ouvert/fermé compliance) + +
+ +
+ +Vous pouvez voir le détail de la conformité d'Open mSupply avec la version 2.0 de TSS dans le tableau suivant: + +Remarque: Un lien vers un tableau pleinement interactif, y compris une vue filtrée est ici here. + +
+ +
+ diff --git a/content/docs/catalogue/assets.md b/content/docs/catalogue/assets.md index fd080c44..a900d248 100644 --- a/content/docs/catalogue/assets.md +++ b/content/docs/catalogue/assets.md @@ -61,13 +61,14 @@ To add a filter to the page, choose the required filter from the drop down. Mult #### Delete Assets -Assets can be selected and deleted using the toolbar action: +Assets can be selected and deleted using the toolbar action if you are on the [Open mSupply Central Server](/docs/getting_started/central): ![Assets delete](/docs/catalogue/images/assets_delete.png) ### Importing And Exporting #### Import + Assets can be imported from a comma-separated-file (csv) file using the `Import` button. ![Import assets](/docs/catalogue/images/assets_import.png) @@ -107,13 +108,13 @@ Reasons can be managed on a new page accessible from the `Manage Log Reasons` bu On this page you can: - Create new log reasons through the `Create log reason` button -![New reason button](/docs/catalogue/images/reasons_create_button.png) + ![New reason button](/docs/catalogue/images/reasons_create_button.png) This will open a create new reason modal ![New reason modal](/docs/catalogue/images/reasons_create_modal.png) - Select and delete existing reasons with the `Actions` dropdown -![Delete reason button](/docs/catalogue/images/reasons_delete.png) + ![Delete reason button](/docs/catalogue/images/reasons_delete.png) - Filter existing reasons by status using the filter dropdown -![Filter reasons](/docs/catalogue/images/reasons_filter.png) \ No newline at end of file + ![Filter reasons](/docs/catalogue/images/reasons_filter.png) diff --git a/content/docs/catalogue/images/assets_delete.png b/content/docs/catalogue/images/assets_delete.png new file mode 100644 index 00000000..c21a8398 Binary files /dev/null and b/content/docs/catalogue/images/assets_delete.png differ diff --git a/content/docs/developer/_index.fr.md b/content/docs/developer/_index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..1d5d054d --- /dev/null +++ b/content/docs/developer/_index.fr.md @@ -0,0 +1,11 @@ ++++ +title = "Pour les développeurs" +description = "Documentation pour le développement d'Open mSupply" +date = 2025-05-01T08:00:00+00:00 +updated = 2021-05-01T08:00:00+00:00 +sort_by = "weight" +weight = 200 +paginate_by = 0 +template = "docs/section.fr.html" +insert_anchor_links = "right" ++++ diff --git a/content/docs/developer/front_end_plugins.fr.md b/content/docs/developer/front_end_plugins.fr.md new file mode 100644 index 00000000..69b4152e --- /dev/null +++ b/content/docs/developer/front_end_plugins.fr.md @@ -0,0 +1,27 @@ ++++ +title = "Plugins Front-end" +description = "Plugins pour le développement de Open mSupply" +date = 2024-06-27T18:20:00+00:00 +updated = 2024-06-27T18:20:00+00:00 +draft = false +weight = 5 +sort_by = "weight" +template = "docs/page.html" + +[extra] +toc = true ++++ + +Nous avons l'intention de créer un site Web de documentation pour les développeurs distinct, mais nous voulions que ces informations soient trouvables jusqu'à ce que nous le fassions. Elles se trouvent ici : + +## Pourquoi des Plugins? +Les plugins vous permettent d'ajouter des fonctionnalités à Open mSupply sans avoir à modifier la base de code principale. + + +## Documentation + +Notre dépôt Github contient une explication complète sur la façon de créer des plugins front-end, en Anglais [ici](https://github.com/msupply-foundation/open-mfoundsupply/blob/develop/client/packages/plugins/README.md) + +## Exemples + +Vous trouverez des exemples de plugins dans le fichier [ici](https://github.com/msupply-foundation/open-msupply-plugins) \ No newline at end of file diff --git a/content/docs/dispensary/encounters.md b/content/docs/dispensary/encounters.md new file mode 100644 index 00000000..0a25cf0f --- /dev/null +++ b/content/docs/dispensary/encounters.md @@ -0,0 +1,22 @@ ++++ +title = "Encounters" +description = "Manage encounters (visits) with patients" +date = 2024-09-30T18:20:00+00:00 +updated = 2024-09-30T18:20:00+00:00 +draft = false +weight = 3 +sort_by = "weight" +template = "docs/page.html" + +[extra] +toc = true +top = false ++++ + +Encounters are the visits that patients make to your dispensary, under a specific Patient Program. + +You will only see this tab under the `Dispensary` menu if you have Patient Programs configured. + +![Encounter Navigation](/docs/programs/images/dispensary_gotoencounters.png) + +Learn more about Encounters in the [Patient Programs](/docs/programs/program-module/#encounter) documentation. diff --git a/content/docs/dispensary/images/prescription_backdate_delete_lines.png b/content/docs/dispensary/images/prescription_backdate_delete_lines.png new file mode 100644 index 00000000..4561e7e8 Binary files /dev/null and b/content/docs/dispensary/images/prescription_backdate_delete_lines.png differ diff --git a/content/docs/dispensary/images/prescription_backdate_highlight.png b/content/docs/dispensary/images/prescription_backdate_highlight.png new file mode 100644 index 00000000..013f0a02 Binary files /dev/null and b/content/docs/dispensary/images/prescription_backdate_highlight.png differ diff --git a/content/docs/dispensary/images/prescription_backdate_stock_error.png b/content/docs/dispensary/images/prescription_backdate_stock_error.png new file mode 100644 index 00000000..146c2037 Binary files /dev/null and b/content/docs/dispensary/images/prescription_backdate_stock_error.png differ diff --git a/content/docs/dispensary/images/prescription_backdate_stock_levels.png b/content/docs/dispensary/images/prescription_backdate_stock_levels.png new file mode 100644 index 00000000..37a33c7d Binary files /dev/null and b/content/docs/dispensary/images/prescription_backdate_stock_levels.png differ diff --git a/content/docs/dispensary/patients.md b/content/docs/dispensary/patients.md index 67437450..53c4c1aa 100644 --- a/content/docs/dispensary/patients.md +++ b/content/docs/dispensary/patients.md @@ -98,3 +98,5 @@ Then click the `Create` button at the bottom right of the page to create the pat ### Edit a Patient To edit a patient, click on the patient's name in the list of patients. + +If there is more data in your Patient view, it's likely due to Patient Programs being configured. You can find out more in the [Patient Programs](/docs/programs/program-module) documentation. diff --git a/content/docs/dispensary/prescriptions.md b/content/docs/dispensary/prescriptions.md index 4b1791f9..0dbe2ebb 100644 --- a/content/docs/dispensary/prescriptions.md +++ b/content/docs/dispensary/prescriptions.md @@ -2,7 +2,7 @@ title = "Prescriptions" description = "Prescribing stock to patients." date = 2022-03-19T18:20:00+00:00 -updated = 2022-03-19T18:20:00+00:00 +updated = 2024-10-03T17:40:00+00:00 draft = false weight = 2 sort_by = "weight" @@ -269,17 +269,17 @@ Default value is `Any` when you are issuing units. This is a list of batch numbers that you have in store for this item: -| Column | Description | -| :--------------------- | :----------------------------------------------------------------------------------------------- | -| **Batch** | Batch number. It is a designation given to products made in the same manufacturing run. | -| **Expiry** | Expiry date of the batch (format: MM/YYYY) | -| **Location** | This is the name of the location where the item is stored if your inventory is managed with storage locations | -| **On Hold** | Indicates whether a batch is on hold or not. You cannot issue a batch that is on hold. | -| **In Store (packs)** | Total number of packs in your store | -| **Available (packs)** | Number of packs available (not already allocated to other shipments) | -| **Pack Size** | Quantity of units per pack | -| **[Unit] Qty Issued** | Total quantity of units to be issued | -| **Pack Qty Issued** | Number of packs to be issued | +| Column | Description | +| :-------------------- | :------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | +| **Batch** | Batch number. It is a designation given to products made in the same manufacturing run. | +| **Expiry** | Expiry date of the batch (format: MM/YYYY) | +| **Location** | This is the name of the location where the item is stored if your inventory is managed with storage locations | +| **On Hold** | Indicates whether a batch is on hold or not. You cannot issue a batch that is on hold. | +| **In Store (packs)** | Total number of packs in your store | +| **Available (packs)** | Number of packs available (not already allocated to other invoices) | +| **Pack Size** | Quantity of units per pack | +| **[Unit] Qty Issued** | Total quantity of units to be issued | +| **Pack Qty Issued** | Number of packs to be issued | ![List of available batch numbers](/docs/dispensary/images/prescription_additem_listofbatches.png) @@ -307,19 +307,18 @@ You may see one or more warning messages on this screen: ![placeholder warning!](/docs/distribution/images/os_warning_placeholder.png) -The warning is shown to let you know that not enough stock is available to fulfil your request. A placeholder quantity is added automatically so that you can keep track of the amount requested, while adding more stock (for example by using an internal order or inbound shipment). +The warning is shown to let you know that not enough stock is available to fulfil your request. A placeholder quantity is added automatically so that you can keep track of the amount requested, while adding more stock (for example by using an Internal Order or Inbound Shipment). This image also shows the warning which lets you know that some stock lines are expired; this may be why the system did not auto-allocate particular stock lines. -However you can still manually choose those lines and issue the expired stock! +However you can still manually choose those lines and issue the expired stock! ![pack sizes warning!](/docs/distribution/images/os_warning_pack_sizes.png) This warning tells you that because of the available pack sizes, the system has rounded up the quantity requested. In this example, there is no pack size that is less than `12`. There are packs of `20` available though, so when 12 tablets are requested, the system has rounded up the request to `2` packs of `20`. - ![pack sizes warning!](/docs/distribution/images/os_warning_no_quantity.png) -If you add an item, forget to enter a quantity to issue, and click `OK` you will see this warning message. It is informing you that there is no issue quantity; from here you can click `OK` again to confirm that you intended to enter `0`, in which case the window will close and a placeholder row will be added to the shipment. You can edit the row later and add a quantity. If you forget to add a quantity however, and confirm the shipment as allocated, this row will be removed! +If you add an item, forget to enter a quantity to issue, and click `OK` you will see this warning message. It is informing you that there is no issue quantity; from here you can click `OK` again to confirm that you intended to enter `0`, in which case the window will close and a placeholder row will be added to the invoice. You can edit the row later and add a quantity. If you forget to add a quantity however, and confirm the invoice as allocated, this row will be removed! ### Issue a quantity of packs @@ -400,9 +399,34 @@ In the below example, we are deleting item 030063 - Acetylsalicylic Acid 100m ![Alt Text](/docs/dispensary/images/prescription_deleteselectedlines.gif)
- You can delete multiple lines at once. Be sure to review what is selected before performing the Delete action. +You can delete multiple lines at once. Be sure to review what is selected before performing the Delete action. +
+ +## Backdating A Prescription + +A prescription can be backdated by changing the Date field in the header. This must be done before adding items to the prescription. + +![Prescription Date UI Control](/docs/dispensary/images/prescription_backdate_highlight.png) + +#### Stock Levels + +When adding items to a backdated prescription, the available stock will be adjusted to what was available at that date (and hasn't been used since). +The other fields still show the current state of the system. + +![Backdating a Prescription, stock levels](/docs/dispensary/images/prescription_backdate_stock_levels.png) + +
+If some stock you are expecting to see doesn't show as available, use the Ledger in Inventory -> Stock to see when that stock was received.
+#### Changing the date after adding items + +If you have already assigned stock to a prescription, and then you change the date of the prescription, you will see this warning: + +![Backdating a Prescription - Delete lines](/docs/dispensary/images/prescription_backdate_delete_lines.png) + +The system needs to recalculate the available stock levels based on the new date, so existing lines will be removed and you'll need to add them again. Therefore, it is recommended to set the date before adding items to the prescription! + ## Processing a Prescription ### Confirming Prescription picking @@ -414,7 +438,7 @@ Once an item has been added to your prescription, the status will automatically - Prescription status is now `PICKED` - You are now invited to confirm the prescription via the `Confirm Verified` button -At this stage, you are still able to edit shipment lines, to add items or to delete existing lines. +At this stage, you are still able to edit invoice lines, to add items or to delete existing lines. ### Verify the Prescription diff --git a/content/docs/distribution/customer_returns.fr.md b/content/docs/distribution/customer_returns.fr.md new file mode 100644 index 00000000..24a9add8 --- /dev/null +++ b/content/docs/distribution/customer_returns.fr.md @@ -0,0 +1,437 @@ ++++ +title = "Retours clients" +description = "Receiving returned stock from your customers" +date = 2022-03-19T18:20:00+00:00 +updated = 2022-03-19T18:20:00+00:00 +draft = false +weight = 44 +sort_by = "weight" +template = "docs/page.html" + +[extra] +toc = true +top = false ++++ + +Un retour client sert à enregistrer le stock qui est retourné par un client. + +Il est important de pouvoir recevoir des articles d’un client sans qu’elles soient comptées comme étant des articles provenant d’un fournisseur. Si votre client vous envoie les articles dans un envoi sortant et que vous les recevez par l’intermédiaire d’un envoi entrant, ces articles seront comptées comme faisant partie de la 'livraison' de votre dépot par les fournisseurs, ce qui n’est pas correct. Un retour client est la bonne façon de recevoir des articles en arrière d’un client. + +Si vous avez déjà utilisé mSupply, vous connaissez peut-être le terme **Crédit Client** au lieu de « retour client ». + + +Tous les produits retournés par un client doivent être enregistrés dans mSupply avec un retour client. Ils sont créés automatiquement, à la suite d’un retour fournisseur créé par un autre dépot dans Open mSupply, et peuvent également être entrés manuellement. + +## Affichage des retours clients + +### Ouvrir le menu des retours clients + +Choisissez `Distribution` > `Retours Client` dans le panneau de navigation. + +![go to Customer Return](/docs/distribution/images/gotoir.png) + +Vous recevrez une liste des retours clients si certains ont déjà été créés. + +De cet écran, vous pouvez : + +- Afficher la liste des retours clients +- Créer un nouveau retour client +- Exporter les retours du client dans un fichier `.csv` + +### Liste des retours clients + +1. La liste des retours clients est divisée en 6 colonnes : + +| Colonne | Description | +| :------------ | :----------------------------- | +| **Nom** | nom du client | +| **Statut** | Statut actuel du retour | +| **Numéro** | Numéro de référence du retour | +| **Créé** | Date de création du retour | +| **Commentaire** | Commentaire pour le retour | +| **Référence** | Référence client | + +2. La liste peut afficher un nombre fixe de retours par page. Dans le coin inférieur gauche, vous pouvez voir combien de retours sont actuellement affichés sur votre écran. + +![Page](/docs/distribution/images/os_list_showing.png) + +3. Si vous avez plus de retours que la limite actuelle, vous pouvez naviguer vers les autres pages en appuyant sur le numéro de page ou en utilisant la droite des flèches gauche (coin inférieur droit). + +![Page](/docs/distribution/images/os_list_pagenumbers.png) + +4. Vous pouvez également sélectionner un nombre différent de lignes à afficher par page en utilisant l’option située dans le coin inférieur droit de la page. + +![Rows per page](/docs/introduction/images/rows-per-page-select.png) + +### Recherche par nom de client + +Vous pouvez filtrer la liste des retours par nom de client ou par statut. Cela peut être utile si vous cherchez un retour particulier! + +Par exemple : Sélectionnez le filtre `Nom` dans la liste pour filtrer par nom de client. Tapez le nom d’un client dans le champ `Nom`. Tous les retours pour ce client apparaîtront dans la liste. + +![Customer Return filter](/docs/distribution/images/ir_filter.gif) + +### Exportation des retours clients + +La liste des retours clients peut être exportée dans un fichier séparé par des virgules (csv). Il suffit de cliquer sur le bouton d’exportation (à droite, en haut de la page) + +![Export button](/docs/distribution/images/export.png) + +et le fichier sera téléchargé. La fonction d’exportation téléchargera tous les retours clients, et non seulement la page actuelle, si vous avez plus de retours que la limite de page actuelle. + +### Supprimer un retour client + +Vous pouvez supprimer un retour de la liste des retours clients. + +1. Sélectionnez le retour que vous voulez supprimer en cochant la case à gauche de la liste. Vous pouvez sélectionner plus d’un retour à supprimer. Vous pouvez même les sélectionner tous en utilisant la case à cocher maître dans les en-têtes de liste. + +2. Ouvrez le menu déroulant `Selectionner` (en haut à droite, au-dessus de la liste) et sélectionnez `Supprimer les lignes selectionnées`. + +3. Une notification confirme combien de retours ont été supprimés (coin inférieur gauche). + +
+Vous ne pouvez supprimer les retours de clients que s’ils ont un statut NOUVEAU. +
+ +![Inbound list: delete](/docs/distribution/images/ir_delete.gif) + +## Création d’un retour client + +Les retours clients sont créés automatiquement, lorsqu’un retour fournisseur est créé par un autre D2POT. Si nécessaire, ils peuvent également être créés manuellement, comme expliqué ci-dessous. + +### Créer à partir d’une livraison + +Souvent, vous traiterez le retour de marchandises que vous avez envoyées par l’intermédiaire d’une livraison. Dans ce cas, vous pouvez [create a Customer Return from the Outbound Shipment](../outbound-shipments/#process-return-of-stock-from-an-outbound-shipment). + +### Créer manuellement + +1. Allez à `Distribution` > `Retours client`. + +2. Appuyez sur le bouton `Nouveau Retour` dans le coin supérieur droit. + +![New Return](/docs/distribution/images/ir_newreturn.png) + +3. Une nouvelle fenêtre `Clients` s'ouvre, vous invitant à sélectionner un client. + +#### Sélectionner un client + +1. Dans la fenêtre `Clients` vous verrez une liste des clients disponibles. Vous pouvez sélectionner votre client dans la liste ou vous pouvez filtrer en tapant le nom du client. + +
+Dans l’exemple ci-dessous, nous souhaitons recevoir des articles retournés du Dépot Médical Central de Tamaki. +
+ +![Create Customer Return](/docs/distribution/images/ir_create.gif) + +
+Vous pouvez savoir si un client utilise également Open mSupply dans son dépot. Si c’est le cas, vous verrez une icône comme celle-ci Store à côté du code client. +
+ +2. Une fois que vous appuyez sur `Entrée`, ou cliquez sur un client, votre retour de client est automatiquement créé. + +Si tout s’est bien passé, vous devriez voir le nom de votre client dans le coin supérieur gauche et l’état devrait être NOUVEAU + +### Entrez une référence client + +Une fois que votre retour client a été créé, vous pouvez entrer une référence de client dans le champ `Ref Client` s’il en a une (ex. _PO#1234567_) + +### Panneau de renseignements sur les retours clients + +Le panneau d’information vous permet de voir ou de modifier les renseignements sur le retour du client. Il est divisé en plusieurs sections : + +- Informations complémentaires +- Documents relatifs +- Détails de transport + +Nous prévoyons d’ajouter d’autres sections à l’avenir, au fur et à mesure que Open mSupply se développera. + +#### Comment ouvrir et fermer le panneau d’information? + +Si vous utilisez un grand écran, le panneau d’information s’ouvrira automatiquement pour vous. Toutefois, sur un écran de taille moyenne, le panneau d’information sera fermé par défaut. + +Pour ouvrir le panneau d’information, vous pouvez appuyer sur le bouton `Plus` situé dans le coin supérieur droit de la vue Retour client. + +Vous pouvez fermer en appuyant sur le bouton `X Fermer` dans le coin supérieur droit du panneau d’information. + +![Open and close the Information Panel](/docs/distribution/images/ir_sidepanel.gif) + +#### Informations complémentaires + +Dans la section **Informations complémentaires**, vous pouvez : + +- Voir qui a créé le retour client (nom de l’utilisateur) +- Afficher et modifier la couleur de retour du client. Pour modifier la couleur, appuyez sur le cercle coloré et sélectionnez une couleur dans la fenêtre contextuelle. +- Écrire ou modifier un commentaire + +#### Documents relatifs + +Dans la section **Documents relatifs**, vous pouvez voir d’autres documents de transaction connexes pour le retour client. + +Si votre retour client a été créé à partir d’un **Livraison**, le numéro de référence de l’envoi sortant apparaîtra dans cette section. + +À l’avenir, nous inclurons également d’autres documents tels que des documents de transport ou des bordereaux de prélèvement. + +#### Détails transport + +Si votre retour client a été créé automatiquement, via un retour fournisseur à partir d’un autre dépot, vous verrez une section Détails de transport. Ici, vous pouvez voir une référence de transport (p. ex., un numéro de réservation ou de suivi) + + +#### Actions + +1. **Supprimer:** Vous pouvez cliquer sur le bouton `Supprimer` pour supprimer le retour. Vous ne pouvez supprimer les retours de clients que lorsqu’ils sont dans le statut NOUVEAU. +2. **Copier dans le presse-papiers**: Vous pouvez cliquer sur le bouton `Copier dans le presse-papiers` pour copier les détails de la facture dans le presse-papiers. + +### Séquence de statut de retour client + +La séquence de statut se trouve dans le coin inférieur gauche de l’écran Retour client. + +Les statuts passés sont surlignés en bleu, les états suivants apparaissent en gris. + +
+Customer Return Status Sequence (New) +
Status Sequence: Le statut actuel est NOUVEAU.
+
+ +
+Customer Return Status Sequence (Shipped) +
Status Sequence: Le statut actuel est EXPEDIE.
+
+ +Il y a 5 statuts pour le retour client : + +| Status | Description | +| :------------ | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | +| **Nouveau** | Il s’agit du premier état lorsque vous créez un nouveau retour client manuel | +| **Sélectionné** | Le client a confirmé que le retour est sélectionné et prêt à être expédié (s’applique uniquement aux retours créés automatiquement). | +| **Expédié** | Le retour a été expédié et les marchandises sont en transit (s’applique uniquement aux retours créés automatiquement) | +| **Livré** | Lorsque vous confirmez que le retour a été livré | +| **Vérifié** | Lorsque vous avez vérifié le retour du client | + +Vous avez probablement remarqué que deux des valeurs de statut ne s’appliquent qu’aux envois créés automatiquement. Ces données sont créées par le système lorsqu’un autre magasin du système crée un retour de fournisseur pour retourner les stocks à votre dépot. Si c’est le cas, vous verrez un message en haut de la page : + +![Automatic IS message](/docs/distribution/images/ir_message_automatic.png) + +Notez que ce message apparaît différemment si le statut est `Livré` ou `Vérifié` + +![Automatic IS message: delivered](/docs/distribution/images/ir_message_automatic_delivered.png) + +Si, toutefois, vous avez créé un envoi entrant manuellement, le message suivant s’affiche : + +![Manual IS message](/docs/distribution/images/ir_message_manual.png) + +et vous verrez que la barre de statut ne contient que les valeurs du statut qui s’appliquent à ce type d’envoi. + +
+ Inbound Shipment Status Sequence (New & manual) +
Status Sequence: Le statut actuel est Nouveau.
+
+ +Si vous passez le curseur de la souris sur la séquence de statut, une fenêtre d’historique des retours apparaît. Vous pouvez voir la date à laquelle un retour a été mis à jour d’un statut à l’autre. + +
+Ce retour manuel a été créé le 28/03/2024 +
+ +![Inbound status: hover 2](/docs/distribution/images/ir_status_sequence_hover_manual.png) + +
+Ce retour automatique a été créé, sélectionné et expédié le 26/03/24 +
+ +![Inbound status: hover](/docs/distribution/images/ir_status_sequence_hover_auto.png) + +### Case à cocher En attente + +Situé dans le coin inférieur gauche, à gauche de la séquence de statut. + +Cocher la case `En attente` empêche le retour du client d’être mis à jour au prochain statut. + +![Inbound checkbox](/docs/distribution/images/os_holdcheckbox.png) + +### Bouton de fermer et de confirmer + +#### Bouton Fermer + +Appuyez sur le bouton `Fermer` pour quitter la vue Retour du client et retourner à la liste Retours du client. + +#### bouton Confirmer + +Le bouton `Confirmer` met à jour le statut d’un retour. Le statut que vous pouvez confirmer dépend du statut actuel du retour et suit la séquence ci-dessous. + +Lorsque vous gérez un retour de client, vous ne pouvez le confirmer que comme étant livré ou vérifié. + +| Confirm... | Current Status | Next Status | +| :-------------------- | :------------- | :---------- | +| **Confirmer la livraison** | expédié | livré | +| **Confirmer la vérification** | livré | vérifié | + +Pour les retours clients manuels, vous n’avez pas besoin de passer au statut suivant dans la séquence. Vous pouvez choisir de sauter `Livré` pour passer directement à `Confirmer Verifier`. + +Comme indiqué ci-dessous, appuyez sur la flèche vers le bas du bouton `Confirmer` et sélectionnez le statut auquel vous voulez que le retour soit mis à jour. + +![Skip Status](/docs/distribution/images/ir_confirm_skip_status.gif) + +## Ajout de lignes à un retour client + +Appuyez sur le bouton `Ajouter Article` (en haut à droite). + +![Add Item button](/docs/distribution/images/ir_additembutton.png) + +### Sélectionner un article + +Une nouvelle fenêtre `Ajouter article` s’ouvre. Dans la fenêtre `Ajouter article` vous pouvez rechercher un article en : + +- Lecture de la liste des articles disponibles +- ou en tapant tout ou partie du nom de l’article +- ou en tapant tout ou partie d’un code d’article + +Une fois que votre article est en surbrillance, appuyez sur le nom ou appuyez sur `Entrer`. + +![Select an item](/docs/distribution/images/ir_additem.gif) + +#### Étape de sélection des quantités + +Dans l’étape `Selectionner Quantitiés`, vous pouvez entrer les champs suivants : + +- **Code**: code article +- **Nom**: nom d'article +- **Lot**: Numéro de lot. C’est une désignation donnée aux produits fabriqués dans le même cycle de fabrication. +- **Expiration**: Date d’expiration du lot (format : MM/AAAA) +- **Taille de l'emballage**: Quantité d’unités par paquet +- **Quantité d’emballage émise**: Nombre de colis qui ont été émis dans la livraison +- **Quantité retournée**: Nombre de colis à retourner + +Si vous recevez plus d’un numéro de lot pour le même article, vous pouvez ajouter des lignes avec le bouton `Ajouter lot`. + +![List of batches](/docs/distribution/images/ir_list_of_batches.png) + +#### Avertissements + +Vous pouvez voir un ou plusieurs messages d’avertissement sur cet écran. + +Si vous oubliez d’entrer une `Quantité Retournée` pour un lot et que vous cliquez sur `Etape suivante`, vous verrez ce message d’avertissement. Vous devrez ajouter une quantité retournée pour au moins un lot. Vous pouvez cliquer sur `Annuler` si vous ne voulez plus traiter le retour de ce stock. + +![return quantity warning!](/docs/distribution/images/ir_addquantities_warning.png) + +### Donner les raisons + +
+ +Les raisons de retour sont configurées sur le serveur central mSupply via **[options](https://docs.msupply.org.nz/preferences:options)** + +
+ +Lorsque vous êtes satisfait des informations sur le lot et les quantités à retourner, vous pouvez appuyer sur le bouton `Etape suivante`. La liste des lots sera filtrée pour inclure uniquement les lots pour lesquels vous avez défini une quantité de retour. Dans cette vue, vous pouvez entrer une raison pour le retour de chaque lot, et un commentaire supplémentaire. + +![Provide return reasons](/docs/distribution/images/ir_additem_returnstep.png) + +### Confirmer + +Lorsque vous êtes satisfait des quantités et des motifs, vous pouvez appuyer sur : + +- Le bouton `OK` Votre article sera ajouté au formulaire de retour du client. +- le bouton `OK & suivant` pour ajouter un autre article immédiatement +- le bouton `Retour`, pour revenir à l’étape `Selectionner quantité` + +## Modification d’une ligne de retour du client + +Pour modifier une ligne de retour, appuyez dessus. Vous verrez la fenêtre `Modifier article`, qui est identique à la fenêtre `Ajouter article`, except that the item is already chosen. + +### Modifier une ligne de retour + +
+ Vous pouvez modifier une ligne de retour si le retour n’est pas encore VERIFIÉ. +
+ +1. Ouvrez le retour client que vous souhaitez modifier. +2. Appuyez sur la ligne que vous voulez modifier. Une fenêtre identique à `Ajouter Article` apparaît. À ce stade, vous pouvez : + + - Modifier les informations du lot + - Modifier la quantité retournée pour chaque lot + - Cliquez sur `Prochaine étape` pour afficher ou modifier les motifs et les commentaires. + +Si vous définissez la quantité retournée à `0`, cette ligne sera supprimée du retour. + +Si vous définissez toutes les quantités de retour à `0`, et cliquez sur `Prochaine étape` vous verrez ce message d’avertissement. Il vous informe qu’aucune quantité de retour n’a été fournie; à partir de là, vous pouvez cliquer sur `OK` à nouveau pour confirmer, auquel cas la fenêtre se fermera et toutes les lignes pour cet article seront supprimées. + +![no quantities warning!](/docs/distribution/images/ir_edit_noquantities.png) + +
+ Lorsque vous modifiez une ligne de retour, vous ne pouvez pas modifier l’article. Vous devez supprimer la ligne de retour et en créer une nouvelle. +
+ +### Supprimer une ligne de retour + +1. Ouvrez le retour client que vous souhaitez modifier. +2. Sélectionnez la ou les lignes que vous voulez supprimer en cochant la ou les cases à droite de la liste. +3. Allez au menu déroulant `Actions` (en haut à droite, au-dessus de la liste) +4. Sélectionnez l’action `Supprimer les lignes sélectionnées` + +![Delete lines actions dropdown](/docs/replenishment/images/or_actions_deletelines.png) + +
+Dans l’exemple ci-dessous, nous supprimons article 030063 - Acetylsalicylic Acid 100mg tabs +
+ +![Alt Text](/docs/distribution/images/ir_deleteselectedlines.gif) + +
+ Vous pouvez supprimer plusieurs lignes à la fois. N’oubliez pas de vérifier ce qui est sélectionné avant d’effectuer l’action Supprimer. +
+ +## Réception d’un retour de client + +### Confirmer la livraison du retour + +Que votre retour soit **manuel** ou **automatique**, la première étape pour recevoir les marchandises retournées est de confirmer la livraison. + +À ce stade, vous n’avez pas besoin de vérifier si les quantités ou d’autres informations sont correctes, il vous suffit de confirmer que vous avez reçu les marchandises retournées par votre client. + +Pour confirmer qu’un retour de client a été livré, cliquez sur le bouton `Confirmer la livraison`. + +Une fois que vous avez fait ceci : + +- Les articles font maintenant partie de votre inventaire +- Le statut de retour est maintenant `LIVRÉ` + +
+Si votre retour client est automatique, vous ne pouvez pas confirmer sa livraison à moins que le client n’ait confirmé son envoi. En d’autres termes, votre statut de livraison doit être EXPÉDIÉ avant que vous puissiez confirmer que vous avez reçu les articles retournées. +
+ +![Alt Text](/docs/distribution/images/ir_confirmdelivered.gif) + +### Vérifier le retour client + +La vérification est la dernière étape pour recevoir les articles retournées dans mSupply. À ce stade, vous pouvez vérifier ce que vous avez reçu et vous assurer que les informations dans mSupply sont correctes. + +Vous avez la possibilité de vérifier les informations suivantes : + +- Numéros de lot et dates d’expiration +- Quantité de colis et taille du colis +- Raisons de retour + +Une fois que tous les renseignements ont été saisis ou vérifiés, vous pouvez confirmer le retour du client en cliquant sur `VÉRIFIÉ` dans la boîte de dialogue `Confirmer`. + +Une fois que vous avez fait ceci : + +- Le statut de retour du client est maintenant `VÉRIFIÉ` +- Vous ne pouvez plus modifier les lignes de retour +- Vous ne pouvez plus supprimer le retour + +## Visualisation d’un retour client + +Lorsque vous affichez un retour spécifique, vous pouvez afficher les lots de ce retour groupés par article ou avec chaque lot répertorié séparément. Pour changer le mode de visualisation, cliquez sur l’interrupteur `Grouper par article`. + +Lorsque vous regroupez par article, vous pouvez développer l’élément pour afficher les lots individuels ou utiliser le bouton développer dans l’en-tête de la table pour développer toutes les lignes groupées. + +![Group by Item](/docs/distribution/images/ir_group_by_item.gif) + +Si vous n’avez pas assez de place sur votre écran, ou si certaines des colonnes affichées ne vous intéressent tout simplement pas, vous avez la possibilité de masquer les colonnes qui sont affichées dans cette vue. + +Cliquez sur le bouton `Afficher / masquer les colonnes` qui se trouve en haut à droite du tableau. Cela donne une liste des colonnes disponibles - vous pouvez vérifier les colonnes que vous voulez voir. Les options choisies sont enregistrées pour le navigateur actuel, de sorte que la prochaine fois que vous afficherez un retour client, vous ne verrez que les colonnes sélectionnées. Si vous avez choisi les colonnes à afficher, le bouton est affiché en bleu pour vous rappeler qu’il y a plus de colonnes disponibles. + +
+Dans l’exemple ci-dessous, nous cachons les colonnes de lot, d’expiration et de quantité unitaire +
+ +![Hide columns](/docs/distribution/images/ir_filter_columns.gif) diff --git a/content/docs/distribution/customer_returns.md b/content/docs/distribution/customer_returns.md index c30d4519..ed07a32c 100644 --- a/content/docs/distribution/customer_returns.md +++ b/content/docs/distribution/customer_returns.md @@ -117,7 +117,7 @@ Often, you will be processing the return of goods that you sent via an Outbound 1. In the `Customers` window, you will be presented with a list of available customers. You can select your customer from the list or you can filter by typing the customer name.
-In the below example, we are wanting to receive returned stock from Tamaki Central Medical Store. +In the below example, we are wanting to receive returned stock from Slytherin Clinic.
![Create Customer Return](/docs/distribution/images/ir_create.gif) @@ -205,7 +205,7 @@ There are 5 status for the Customer Return: | **Delivered** | When you confirm that the return has been delivered | | **Verified** | When you have verified the Customer Return | -You probably noticed that two of the status values only apply to automatically created shipments. These are created by the system when another store in the system creates a Supplier Return to return stock to your store. If this is the case you'll see a message near the top of the page: +You probably noticed that two of the status values only apply to automatically created returns. These are created by the system when another store in the system creates a Supplier Return to return stock to your store. If this is the case you'll see a message near the top of the page: ![Automatic IS message](/docs/distribution/images/ir_message_automatic.png) @@ -213,11 +213,11 @@ Note that this message appears differently if the status is `Delivered` or `Veri ![Automatic IS message: delivered](/docs/distribution/images/ir_message_automatic_delivered.png) -If, however, you've created an Inbound Shipment manually, then the following message shows: +If, however, you've created an Customer Return manually, then the following message shows: ![Manual IS message](/docs/distribution/images/ir_message_manual.png) -and you'll see that the status bar has only the status values which apply to this type of shipment. +and you'll see that the status bar has only the status values which apply to this Customer Return.
Inbound Shipment Status Sequence (New & manual) @@ -393,7 +393,7 @@ Once you have done this: - Return status is now `DELIVERED`
-In case your Customer Return is automatic, you cannot confirm its delivery unless the customer has confirmed its shipment. In other words, your shipment status has to be SHIPPED before you can confirm that you have received the returned goods. +In case your Customer Return is automatic, you cannot confirm its delivery unless the customer has confirmed its shipment. In other words, your return status has to be SHIPPED before you can confirm that you have received the returned goods.
![Alt Text](/docs/distribution/images/ir_confirmdelivered.gif) diff --git a/content/docs/distribution/images/cust_gotocust2.png b/content/docs/distribution/images/cust_gotocust2.png index 9ea4284e..78f43195 100644 Binary files a/content/docs/distribution/images/cust_gotocust2.png and b/content/docs/distribution/images/cust_gotocust2.png differ diff --git a/content/docs/distribution/images/gotoir.png b/content/docs/distribution/images/gotoir.png index d1d4ece1..2ebd433c 100644 Binary files a/content/docs/distribution/images/gotoir.png and b/content/docs/distribution/images/gotoir.png differ diff --git a/content/docs/distribution/images/gotoos2.png b/content/docs/distribution/images/gotoos2.png index d8093440..9ffa1b16 100644 Binary files a/content/docs/distribution/images/gotoos2.png and b/content/docs/distribution/images/gotoos2.png differ diff --git a/content/docs/distribution/images/ir_additem.gif b/content/docs/distribution/images/ir_additem.gif index 6cc5ba82..4e8915c1 100644 Binary files a/content/docs/distribution/images/ir_additem.gif and b/content/docs/distribution/images/ir_additem.gif differ diff --git a/content/docs/distribution/images/ir_additembutton.png b/content/docs/distribution/images/ir_additembutton.png index a450a27c..57ea2174 100644 Binary files a/content/docs/distribution/images/ir_additembutton.png and b/content/docs/distribution/images/ir_additembutton.png differ diff --git a/content/docs/distribution/images/ir_confirmdelivered.gif b/content/docs/distribution/images/ir_confirmdelivered.gif index c2e75367..bcb78cab 100644 Binary files a/content/docs/distribution/images/ir_confirmdelivered.gif and b/content/docs/distribution/images/ir_confirmdelivered.gif differ diff --git a/content/docs/distribution/images/ir_create.gif b/content/docs/distribution/images/ir_create.gif index ca7d262c..306bf1db 100644 Binary files a/content/docs/distribution/images/ir_create.gif and b/content/docs/distribution/images/ir_create.gif differ diff --git a/content/docs/distribution/images/ir_delete.gif b/content/docs/distribution/images/ir_delete.gif index 19ec3bee..9515453a 100644 Binary files a/content/docs/distribution/images/ir_delete.gif and b/content/docs/distribution/images/ir_delete.gif differ diff --git a/content/docs/distribution/images/ir_deleteselectedlines.gif b/content/docs/distribution/images/ir_deleteselectedlines.gif index 99980f00..ae2e479a 100644 Binary files a/content/docs/distribution/images/ir_deleteselectedlines.gif and b/content/docs/distribution/images/ir_deleteselectedlines.gif differ diff --git a/content/docs/distribution/images/ir_filter.gif b/content/docs/distribution/images/ir_filter.gif index 989d2282..63deb17c 100644 Binary files a/content/docs/distribution/images/ir_filter.gif and b/content/docs/distribution/images/ir_filter.gif differ diff --git a/content/docs/distribution/images/ir_filter_columns.gif b/content/docs/distribution/images/ir_filter_columns.gif index 4d682196..46db4489 100644 Binary files a/content/docs/distribution/images/ir_filter_columns.gif and b/content/docs/distribution/images/ir_filter_columns.gif differ diff --git a/content/docs/distribution/images/ir_group_by_item.gif b/content/docs/distribution/images/ir_group_by_item.gif index 3aa4d1c5..91cb6b97 100644 Binary files a/content/docs/distribution/images/ir_group_by_item.gif and b/content/docs/distribution/images/ir_group_by_item.gif differ diff --git a/content/docs/distribution/images/ir_message_automatic.png b/content/docs/distribution/images/ir_message_automatic.png index cc308dae..e67270e2 100644 Binary files a/content/docs/distribution/images/ir_message_automatic.png and b/content/docs/distribution/images/ir_message_automatic.png differ diff --git a/content/docs/distribution/images/ir_message_automatic_delivered.png b/content/docs/distribution/images/ir_message_automatic_delivered.png index 7abee3f9..662ec6fa 100644 Binary files a/content/docs/distribution/images/ir_message_automatic_delivered.png and b/content/docs/distribution/images/ir_message_automatic_delivered.png differ diff --git a/content/docs/distribution/images/ir_message_manual.png b/content/docs/distribution/images/ir_message_manual.png index fa9b3edf..59bf2757 100644 Binary files a/content/docs/distribution/images/ir_message_manual.png and b/content/docs/distribution/images/ir_message_manual.png differ diff --git a/content/docs/distribution/images/ir_newreturn.png b/content/docs/distribution/images/ir_newreturn.png index b75c0d6a..ad7664b4 100644 Binary files a/content/docs/distribution/images/ir_newreturn.png and b/content/docs/distribution/images/ir_newreturn.png differ diff --git a/content/docs/distribution/images/ir_sidepanel.gif b/content/docs/distribution/images/ir_sidepanel.gif index 0b583c92..3264f8bb 100644 Binary files a/content/docs/distribution/images/ir_sidepanel.gif and b/content/docs/distribution/images/ir_sidepanel.gif differ diff --git a/content/docs/distribution/images/req_gotoreq2.png b/content/docs/distribution/images/req_gotoreq2.png index 495ca32f..fd73508f 100644 Binary files a/content/docs/distribution/images/req_gotoreq2.png and b/content/docs/distribution/images/req_gotoreq2.png differ diff --git a/content/docs/getting_started/images/report_filter.png b/content/docs/getting_started/images/report_filter.png index 17f50dd1..231b3a4f 100644 Binary files a/content/docs/getting_started/images/report_filter.png and b/content/docs/getting_started/images/report_filter.png differ diff --git a/content/docs/getting_started/report.md b/content/docs/getting_started/report.md index 5595434c..2eb6eb5e 100644 --- a/content/docs/getting_started/report.md +++ b/content/docs/getting_started/report.md @@ -50,7 +50,9 @@ If you enter values for both the code and name, the items shown would have to ma The form also display which preferences the report is based on. -![stock status filter](/docs/getting_started/images/report_filter.png) +

+ stock status filter +

Click `Ok` to generate the report. If you find that you would like to narrow down the report while viewing it, you can click on the `Filter` button on the @@ -82,4 +84,14 @@ The report will be downloaded as an excel file. Standard reports will be translated to the user's language if available when generating the report. -English will be used by default in places where translations in the user's language is unavailable. \ No newline at end of file +English will be used by default in places where translations in the user's language is unavailable. + +## Standard Reports + +Version 2.3.0+ will include standard reports by default in all instances of Open mSupply: + +- Invoice Landscape +- Item Usage +- Stock Detail +- Stock Status +- Expiring Items diff --git a/content/docs/integrations/DHIS2.fr.md b/content/docs/integrations/DHIS2.fr.md new file mode 100644 index 00000000..540d960a --- /dev/null +++ b/content/docs/integrations/DHIS2.fr.md @@ -0,0 +1,35 @@ ++++ +title = "Intégration avec DHIS2" +description = "Intégration de Open mSupply avec DHIS2" +date = 2022-03-17T18:20:00+00:00 +updated = 2022-03-17T18:20:00+00:00 +draft = false +weight = 5 +sort_by = "weight" +template = "docs/page.html" + +[extra] +lead = "Intégration de Open mSupply avec DHIS2" +toc = true ++++ + +## A propos de DHIS2 +DHIS2 est devenu le système d'information sanitaire par défaut utilisé dans les pays à revenu moyen et faible. +C'est un excellent logiciel qui permet l'intégration de données et la création de tableaux de bors pour la prise de décision au niveau national. Il est important de rappeler que DHIS2 n'est pas un logiciel de gestion des stocks, un aspect essentiel de la logistique. + +Nous intégrons avec DHIS2 de 2 manières. + +### Envoi de données logistiques vers DHIS2 +mSupply contient beaucoup de données. N'essayez pas d'envoyer toutes les données de mSupply à DHIS2 - vous ralentirez votre instance DHIS2 au point qu'elle ne sera pas agréable à utiliser. +Nous vous suggérons d'envoyer des données récapitulatives qui montrent les indicateurs clés de performance. Si une enquête plus approfondie est nécessaire, cela peut être fait avec le tableau de bord d'Open mSupply. +Données que vous pourriez vouloir envoyer +* Stock disponible pour les articles clés (exprimé en « mois de stock » de préférence) +* Données de consommation pour les articles clés +* Taux de gaspillage +* Taux de déclaration des installations de niveau inférieur + + +### Intégration avec l'application de gestion des stocks en temps réel de DHIS2 +L'application Real Time Stock Management est destinée à être utilisée dans les points de prestation de services (dispensiation). Si un établissement utilise déjà DHIS2 et n'utilise pas Open mSupply, cette étape intermédiaire est une solution viable. Plus d'information [ici] (https://docs.dhis2.org/fr/implement/logistics/real-time-stock-rts.html) +Cependant, si vous passez des commandes à l'aide de l'application Real Time Stock Management, vous avez besoin d'un système tel qu'Open mSupply pour recevoir la commande, l'exécuter et envoyer des mises à jour à l'établissement, le cas échéant. + diff --git a/content/docs/integrations/HL7_FHIR.fr.md b/content/docs/integrations/HL7_FHIR.fr.md index 9df449d0..78aded04 100644 --- a/content/docs/integrations/HL7_FHIR.fr.md +++ b/content/docs/integrations/HL7_FHIR.fr.md @@ -1,6 +1,6 @@ +++ -title = "HL7 (FHIR) Integration" -description = "Open mSupply Integrations with systems supporting the HL7 FHIR Standard." +title = "Intégration avec HL7 (FHIR) " +description = "Intégration de Open mSupply avec les systèmes supportant le standard HL7 FHIR" date = 2022-03-17T18:20:00+00:00 updated = 2022-03-17T18:20:00+00:00 draft = false @@ -9,11 +9,11 @@ sort_by = "weight" template = "docs/page.html" [extra] -lead = "Open mSupply Integrations with systems supporting the HL7 FHIR Standard" +lead = "Intégration de Open mSupply avec les systèmes supportant le standard HL7 FHIR" toc = true +++ ## HL7 -HL7 is the internation standard for sharing electronic health information. +HL7 FHIR est la norme internationale pour le partage d’informations de santé électroniques. est une norme d'interopérabilité de nouvelle génération créée par l'organisme de développement de normes Health Level 7 (HL7®). FHIR est conçu pour permettre l'échange rapide et efficace de données de santé, y compris les données cliniques et administratives. -mSupply can receive patient master records from systems that support HL7 FHIR. This allows you to run an electronic medical record system for patient management, and for patients generated in that system to populate Open mSupply as they are created or updated. +mSupply peut recevoir des dossiers médicaux principaux de patients provenant de systèmes prenant en charge HL7 FHIR. Cela vous permet d'exécuter un système de dossiers médicaux électroniques pour la gestion des patients et pour les patients générés dans ce système afin de renseigner Open mSupply au fur et à mesure de leur création ou de leur mise à jour. diff --git a/content/docs/integrations/SAGE.fr.md b/content/docs/integrations/SAGE.fr.md new file mode 100644 index 00000000..54a85116 --- /dev/null +++ b/content/docs/integrations/SAGE.fr.md @@ -0,0 +1,27 @@ ++++ +title = "Intégration avec SAGE" +description = "L'intégration Open mSupply avec SAGE." +date = 2022-03-17T18:20:00+00:00 +updated = 2022-03-17T18:20:00+00:00 +draft = false +weight = 5 +sort_by = "weight" +template = "docs/page.html" + +[extra] +lead = "L'intégration Open mSupply avec le logiciel de comptabilité et de gestion financière SAGE" +toc = true ++++ + +## SAGE +[Sage](https://www.sage.com) est un logiciel de gestion financière dont l'utilisation est répandue dans les dépôts médicaux centraux, notamment dans les pays francophones. + +Open mSupply s'intègre à Sage à l'aide d'une application d'interopérabilité personnalisée que la mSupply Foundation a développée et qu'elle maintient. + +### Versions de Sage Supportées +**Sage 100 series** - Possède une interface COM très complexe. + +Notre intégration utilise une application personnalisée qui s'exécute sur le serveur SAGE et sert d'intermédiaire entre la l' API d'Open mSupply et l'API (peu avenante) de SAGE 100. ;-) + +L'application est bidirectionnelle : elle reçoit les commandes des installations utilisant mSupply et les transmet à SAGE pour exécution. Une fois la commande expédiée depuis SAGE, l'application crée le projet d'expédition entrant correspondant pour l'installation qui a passé la commande, leur permettant de recevoir des marchandises sans saisie de données fastidieuse. +Le seul travail à effectuer est la vérification du produit, du lot, de la date d'expiration et de la quantité, ainsi que tout ajustement saisi avant que les marchandises puissent être reçues en stock. \ No newline at end of file diff --git a/content/docs/integrations/_index.fr.md b/content/docs/integrations/_index.fr.md index 5cbf837b..cb9b497b 100644 --- a/content/docs/integrations/_index.fr.md +++ b/content/docs/integrations/_index.fr.md @@ -1,6 +1,6 @@ +++ -title = "Integrations" -description = "Integrations with other systems." +title = "Intégrations" +description = "Intégrations avec d'autres systèmes" date = 2025-05-01T08:00:00+00:00 updated = 2021-05-01T08:00:00+00:00 sort_by = "weight" diff --git a/content/docs/introduction/requirements.md b/content/docs/introduction/requirements.md index d8b8a491..961b8d70 100644 --- a/content/docs/introduction/requirements.md +++ b/content/docs/introduction/requirements.md @@ -167,6 +167,7 @@ The table below shows which versions of mSupply and Open mSupply Central you wil | 2.0.00+ | 7.14.04+ | 2.0.00+ | | 2.1.00+ | 7.14.04+ | 2.1.00+ | | 2.2.00+ | 7.14.04+ | 2.2.00+ | +| 2.3.00+ | 7.17.01+ | 2.3.00+ | If you attempt to connect to an incompatible server you'll get an error message like this: diff --git a/content/docs/introduction/troubleshooting.md b/content/docs/introduction/troubleshooting.md index 148a0908..84e24bf5 100644 --- a/content/docs/introduction/troubleshooting.md +++ b/content/docs/introduction/troubleshooting.md @@ -14,17 +14,18 @@ toc = true top = false +++ - ## If you are unable to connect to the server on your machine -If you have installed Open mSupply client or standalone on your machine, but are unable to connect to the server, try the following steps: -1. Check the name of the computer. If you are on a Windows machine, this can generally be found by going through the Control Panel > System and Security > System. Change the PC name to ensure it does not have any special characters and is not very long. Restart the computer and try connecting again. -2. If the step above doesn't work, you may need to install a network loopback adaptor on your computer using [these instructions](https://learn.microsoft.com/en-us/troubleshoot/windows-server/networking/install-microsoft-loopback-adapter#method-2). +If you have installed Open mSupply client or standalone on your machine, but are unable to connect to the server, try the following steps: + +1. Check the name of the computer. If you are on a Windows machine, this can generally be found by going through the Control Panel > System and Security > System. Change the PC name to ensure it is 15 characters long or shorter. The name can contain letters, numbers or hyphens, but cannot be too long. Restart the computer and try connecting again. +2. If the step above doesn't work, you may need to install a network loopback adaptor on your computer using [these instructions](https://learn.microsoft.com/en-us/troubleshoot/windows-server/networking/install-microsoft-loopback-adapter#method-2). ## On windows, if the service doesn't start -If the service doesn't start on windows, this can be frustrating! It's hard to know what to change if the service quietly fails. +If the service doesn't start on windows, this can be frustrating! It's hard to know what to change if the service quietly fails. Here are some things to try: + 1. Check the windows event Application log 2. Ensure that logging is enabled and check the Open mSupply log file 3. Check that the postgreSQL binaries are available, if used @@ -49,10 +50,11 @@ C:\Program Files\PostgreSQL\14\lib; ## Unable to login If you have created a user, configured permissions, and are still getting an error when trying to login, here are some steps to try: -* Ensure that the user has a store checked as 'Default store' in the mSupply [user administration screen](https://docs.msupply.org.nz/admin:managing_users#login_rights_tab) -* Check that the user also has `Login as Desktop user` checked -* Check that the user [has permission](https://docs.msupply.org.nz/admin:managing_users#permissions_tabs) to login to a store which is part of the sync site -* Edit the user in mSupply and check that the user isn't blocked ( you'll see a specific error relating to this in Open mSupply ) -* Try refreshing the page if you are using the web version -
Usernames are not case-sensitive, but passwords are!
\ No newline at end of file +- Ensure that the user has a store checked as 'Default store' in the mSupply [user administration screen](https://docs.msupply.org.nz/admin:managing_users#login_rights_tab) +- Check that the user also has `Login as Desktop user` checked +- Check that the user [has permission](https://docs.msupply.org.nz/admin:managing_users#permissions_tabs) to login to a store which is part of the sync site +- Edit the user in mSupply and check that the user isn't blocked ( you'll see a specific error relating to this in Open mSupply ) +- Try refreshing the page if you are using the web version + +
Usernames are not case-sensitive, but passwords are!
diff --git a/content/docs/manage/demographics.fr.md b/content/docs/manage/demographics.fr.md new file mode 100644 index 00000000..36ca39cb --- /dev/null +++ b/content/docs/manage/demographics.fr.md @@ -0,0 +1,79 @@ ++++ +title = "Demographics" +description = "Demographic indicators" +date = 2022-05-17T16:20:00+00:00 +updated = 2022-05-17T16:20:00+00:00 +draft = false +weight = 3 +sort_by = "weight" +template = "docs/page.html" + +[extra] +toc = true +top = false ++++ + +The Demographics section is where you can view and manage future projections for different Demographic Indicators. This population data can then be used to estimate the required cold storage capacity for upcoming immunization programs. + +Demographics management is only available on the [Open mSupply Central Server](/docs/getting_started/central). + +## Configuration + +Currently, `Demographics` features are enabled as part of the `Vaccine` module. + +To begin, enable the store preference for `mobile: Uses Vaccine Module` (see the [store preferences](https://docs.msupply.org.nz/other_stuff:virtual_stores#preferences_tab) documentation for how to do this). + +## Viewing Demographics Indicators + +Choose `Manage` > `Demographics` in the navigation panel. + +![goto: demographics](/docs/manage/images/goto_demographics.png) + +You will be presented with a list of Demographic Indicators: + +![indicators](/docs/manage/images/indicators.png) + +The list of Demographic Indicators is divided into 8 columns: + +| Column | Description | +| :------------------ | :----------------------------------------------------------------------------- | +| **Name** | The name of the demographic | +| **Percentage** | Percentage of the general population included in this demographic | +| **Population** | The calculated population of that demographic, based on the `Percentage` | +| **5 Years columns** | Population projections for 5 future years, based on the `% Growth` predictions | + +## Yearly growth percentage + +For each year, you can enter the predicted population growth percentage. This can be a positive or negative number. As you edit the growth percentage, you will notice the population projections update. + +![edit growth](/docs/manage/images/percentage_growth.gif) + +- Click `Save` once you are happy with your changes +- OR: Click `Cancel` at any time to revert your changes + +## General population + +All calculations are based on the current `General Population`. To begin, enter the current population: + +![population](/docs/manage/images/population.png) + +## Adding a new indicator + +To add a new demographic indicator, click the `Add New Indicator` button in the top right. + +This will add a new row to the table. You can now enter a name for the demographic, and the percentage of the population included. + +- Click `Save` once you are happy with your changes +- OR: Click `Cancel` at any time to revert your changes + +![add new indicator](/docs/manage/images/add_indicator.gif) + +## Permissions & Restrictions + +Demographics are only visible on the [Open mSupply Central Server](/docs/getting_started/central) and requires the [`mobile: Uses vaccine module`](https://docs.msupply.org.nz/cold_chain_equipment:mobile?s[]=vaccine#enable_the_vaccine_module_for_the_mobile_store) store preference. + +![mSupply Store Preference Vaccine Module](/docs/programs/images/vaccine_module.png) + +To Create, Edit or Delete Demographics you need the `Can modify central data` permission, enabled in the [omSupply Permissions Tab](https://docs.msupply.org.nz/admin:managing_users?s[]=permission#omsupply_permissions_tab) on your Central Store. + +![Can Modify Central Data Permission](/docs/programs/images/can_modify_central.png) diff --git a/content/docs/manage/facilities.fr.md b/content/docs/manage/facilities.fr.md new file mode 100644 index 00000000..200bf3f2 --- /dev/null +++ b/content/docs/manage/facilities.fr.md @@ -0,0 +1,104 @@ ++++ +title = "Facilities" +description = "Manage all stores" +date = 2022-05-17T16:20:00+00:00 +updated = 2022-05-17T16:20:00+00:00 +draft = false +weight = 2 +sort_by = "weight" +template = "docs/page.html" + +[extra] +toc = true +top = false ++++ + +La liste des installations n'est disponible que sur le [Serveur Central Open mSupply](/docs/getting_started/central). C'est ici que vous pouvez voir tous les dépôts et gérer leurs propriétés. + +## Viewing Facilities + +Choisissez `Manage` > `Facilities` dans le panneau de navigation. + +![goto: facilities](/docs/manage/images/goto_facilities.png) + +Une liste des dépôts de votre système s'affiche. + +![facility list](/docs/manage/images/facilities.png) + +La liste des dépôts est divisée en 5 colonnes: + +| Colonne | Description | +| :---------------- | :------------------------------- | +| **Code** | Code du dépôt | +| **Nom** | Nom du dépôt | +| **Fournisseur** | Si ce dépôt est un fournisseur | +| **Client** | Si ce dépôt est un client | +| **Donateur** | Si ce dépôt est un donateur | + +
+Vous pouvez savoir si un client utilise également Open mSupply dans son entrepôt s'il a une icône comme celle-ci Store à côté du code. +
+ +La liste peut afficher un nombre fixe de dépôts par page. Dans le coin inférieur gauche, vous pouvez voir combien de magasins sont actuellement affichés sur votre écran. + +![Pagination: showing](/docs/distribution/images/os_list_showing.png) + +Si vous avez plus de dépôts que la limite actuelle, vous pouvez naviguer vers les autres pages en cliquant sur le numéro de la page ou en utilisant les flèches droite ou gauche (en bas à droite). + +![Pagination: navigating](/docs/distribution/images/os_list_pagenumbers.png) + +Vous pouvez également sélectionner un nombre différent de lignes à afficher par page en utilisant l'option située en bas à droite de la page. + +![Rows per page](/docs/introduction/images/rows-per-page-select.png) + +### Searching facilities + +Vous pouvez filtrer la liste des établissements par nom ou par code. Cela peut s'avérer utile si vous recherchez un depôt en particulier! + +Dans la barre de recherche située en haut à gauche de votre écran, tapez une partie (ou la totalité) du nom ou du code d'un magasin. La liste contiendra alors tous les établissements correspondants : + +![Facilities filter](/docs/manage/images/facilities_filter.png) + +## Odifier les propriétés d'un dépôt + +Pour modifier les propriétés d'un dépôt dans la liste, cliquez dessus. Cela ouvrira une nouvelle fenêtre `Modifier dépôt`. + +
+Si vous voyez un message de ce type lorsque vous ouvrez la fenêtre Modifier le dépôt, cela signifie que vous n'avez pas configuré les propriétés du dépôt ! Pour les configurer, veuillez contacter le service d'assistance ou activer les propriétés GAPS. + +![Facilities: no properties](/docs/manage/images/facilities-no-properties-defined.png) + +
+ +Dans cette fenêtre, vous pouvez modifier les propriétés du dépôt. + +![Edit facility](/docs/manage/images/edit_facility.png) + +- Cliquez sur `OK` pour enregistrer vos modifications et fermer la fenêtre. +- Cliquez sur `OK & Next` pour enregistrer vos modifications et commencer à éditer le prochain dépôt. +- Cliquez sur `Cancel` à tout moment pour annuler vos modifications et fermer la fenêtre + +### Modifier les propriétés de votre dépôt + +Any store can view and edit their own properties. If properties have been configured, an additional `Edit` button will be visible in the app footer, next to your store name: + +![Footer: store edit](/docs/manage/images/footer_store_edit.png) + +Cliquez sur le bouton `Modifier` pour ouvrir une nouvelle fenêtre, dans laquelle vous pouvez modifier les propriétés de votre dépôt. + +
+Certaines propriétés peuvent être désactivées ici. Cela signifie qu'elles ne peuvent être modifiées que sur le serveur central d'Open mSupply. +
+ +![Edit own store](/docs/manage/images/edit_remote_store.png) + +Une fois que vous êtes satisfait de vos modifications, cliquez sur `OK` pour enregistrer et fermer la fenêtre. + +Cliquez sur `annuler` à tout moment pour annuler vos modifications et fermer la fenêtre. + +## Permissions & Restrictions + +Les installations ne sont visibles que sur le [Serveur Central Open mSupply](/docs/getting_started/central). + +Pour modifier les installations de manière centralisée, vous devez disposer de l'autorisation `Peut modifier les données centrales`, activée dans la section [omSupply Permissions Tab](https://docs.msupply.org.nz/admin:managing_users?s[]=permission#omsupply_permissions_tab) sur le dépôt. +![Can Modify Central Data Permission](/docs/programs/images/can_modify_central.png) diff --git a/content/docs/programs/images/edit_vaccination.png b/content/docs/programs/images/edit_vaccination.png new file mode 100644 index 00000000..7473573e Binary files /dev/null and b/content/docs/programs/images/edit_vaccination.png differ diff --git a/content/docs/programs/images/encounter_new_vaccination.png b/content/docs/programs/images/encounter_new_vaccination.png new file mode 100644 index 00000000..b4c0ac35 Binary files /dev/null and b/content/docs/programs/images/encounter_new_vaccination.png differ diff --git a/content/docs/programs/images/encounter_vax_card.png b/content/docs/programs/images/encounter_vax_card.png new file mode 100644 index 00000000..2d9b44f2 Binary files /dev/null and b/content/docs/programs/images/encounter_vax_card.png differ diff --git a/content/docs/programs/images/immunizations.png b/content/docs/programs/images/immunizations.png index b939f420..b727bb75 100644 Binary files a/content/docs/programs/images/immunizations.png and b/content/docs/programs/images/immunizations.png differ diff --git a/content/docs/programs/images/immunizations_detail.png b/content/docs/programs/images/immunizations_detail.png index 65ecc145..748863ca 100644 Binary files a/content/docs/programs/images/immunizations_detail.png and b/content/docs/programs/images/immunizations_detail.png differ diff --git a/content/docs/programs/images/og_immunisation_program.png b/content/docs/programs/images/og_immunisation_program.png new file mode 100644 index 00000000..d7f2e313 Binary files /dev/null and b/content/docs/programs/images/og_immunisation_program.png differ diff --git a/content/docs/programs/images/past_vaccination_switch.png b/content/docs/programs/images/past_vaccination_switch.png new file mode 100644 index 00000000..52ef5472 Binary files /dev/null and b/content/docs/programs/images/past_vaccination_switch.png differ diff --git a/content/docs/programs/images/past_vaccination_switch_on.png b/content/docs/programs/images/past_vaccination_switch_on.png new file mode 100644 index 00000000..d0b8516c Binary files /dev/null and b/content/docs/programs/images/past_vaccination_switch_on.png differ diff --git a/content/docs/programs/images/patient_vaccinations_tab.png b/content/docs/programs/images/patient_vaccinations_tab.png new file mode 100644 index 00000000..13c6e782 Binary files /dev/null and b/content/docs/programs/images/patient_vaccinations_tab.png differ diff --git a/content/docs/programs/images/save_vaccination.png b/content/docs/programs/images/save_vaccination.png new file mode 100644 index 00000000..9b1cbead Binary files /dev/null and b/content/docs/programs/images/save_vaccination.png differ diff --git a/content/docs/programs/images/vaccination_edit.png b/content/docs/programs/images/vaccination_edit.png new file mode 100644 index 00000000..f68137bc Binary files /dev/null and b/content/docs/programs/images/vaccination_edit.png differ diff --git a/content/docs/programs/images/vaccination_given_batch_select.png b/content/docs/programs/images/vaccination_given_batch_select.png new file mode 100644 index 00000000..c6267dbc Binary files /dev/null and b/content/docs/programs/images/vaccination_given_batch_select.png differ diff --git a/content/docs/programs/images/vaccination_given_other_facility.png b/content/docs/programs/images/vaccination_given_other_facility.png new file mode 100644 index 00000000..353e5ddd Binary files /dev/null and b/content/docs/programs/images/vaccination_given_other_facility.png differ diff --git a/content/docs/programs/images/vaccination_not_given_reason.png b/content/docs/programs/images/vaccination_not_given_reason.png new file mode 100644 index 00000000..653868e2 Binary files /dev/null and b/content/docs/programs/images/vaccination_not_given_reason.png differ diff --git a/content/docs/programs/images/vaccination_other_facility.png b/content/docs/programs/images/vaccination_other_facility.png new file mode 100644 index 00000000..83952571 Binary files /dev/null and b/content/docs/programs/images/vaccination_other_facility.png differ diff --git a/content/docs/programs/images/vaccination_revert_transaction.png b/content/docs/programs/images/vaccination_revert_transaction.png new file mode 100644 index 00000000..b84ba141 Binary files /dev/null and b/content/docs/programs/images/vaccination_revert_transaction.png differ diff --git a/content/docs/programs/images/vaccination_update_transactions.png b/content/docs/programs/images/vaccination_update_transactions.png new file mode 100644 index 00000000..3b584e23 Binary files /dev/null and b/content/docs/programs/images/vaccination_update_transactions.png differ diff --git a/content/docs/programs/images/vaccination_view_prescription.png b/content/docs/programs/images/vaccination_view_prescription.png new file mode 100644 index 00000000..4ac905e1 Binary files /dev/null and b/content/docs/programs/images/vaccination_view_prescription.png differ diff --git a/content/docs/programs/images/vaccine_course_add.png b/content/docs/programs/images/vaccine_course_add.png index 2380577d..6c044ef8 100644 Binary files a/content/docs/programs/images/vaccine_course_add.png and b/content/docs/programs/images/vaccine_course_add.png differ diff --git a/content/docs/programs/images/vaccine_course_add_button.png b/content/docs/programs/images/vaccine_course_add_button.png index 1beeae8d..21af328a 100644 Binary files a/content/docs/programs/images/vaccine_course_add_button.png and b/content/docs/programs/images/vaccine_course_add_button.png differ diff --git a/content/docs/programs/images/vaccine_course_detail.png b/content/docs/programs/images/vaccine_course_detail.png index a352ccce..df5d0b87 100644 Binary files a/content/docs/programs/images/vaccine_course_detail.png and b/content/docs/programs/images/vaccine_course_detail.png differ diff --git a/content/docs/programs/images/vaccine_course_dose_edit.png b/content/docs/programs/images/vaccine_course_dose_edit.png new file mode 100644 index 00000000..13312e48 Binary files /dev/null and b/content/docs/programs/images/vaccine_course_dose_edit.png differ diff --git a/content/docs/programs/images/vaccine_courses_select.png b/content/docs/programs/images/vaccine_courses_select.png index ec72d99c..98815cb2 100644 Binary files a/content/docs/programs/images/vaccine_courses_select.png and b/content/docs/programs/images/vaccine_courses_select.png differ diff --git a/content/docs/programs/images/vax_card_view.png b/content/docs/programs/images/vax_card_view.png new file mode 100644 index 00000000..95aa836d Binary files /dev/null and b/content/docs/programs/images/vax_card_view.png differ diff --git a/content/docs/programs/immunizations.fr.md b/content/docs/programs/immunizations.fr.md new file mode 100644 index 00000000..0756574d --- /dev/null +++ b/content/docs/programs/immunizations.fr.md @@ -0,0 +1,143 @@ ++++ +title = "Vaccins" +description = "Programmes Vaccin" +date = 2022-05-17T16:20:00+00:00 +updated = 2022-05-17T16:20:00+00:00 +draft = false +weight = 62 +sort_by = "weight" +template = "docs/page.html" + +[extra] +toc = true +top = false ++++ + +Remarque : Les programmes vaccins ne sont visibles que sur le [Serveur Central Open mSupply](/docs/getting_started/central). + +Choisir `Programmes` > `Vaccins` dans le panneau de navigation. + +![goto: immunizations](/docs/programs/images/goto_immunizations.png) + +Une liste de programmes de vaccin vous sera présentée : + +![immunizations list](/docs/programs/images/immunizations.png) + +La liste des programmes de vaccin est divisée en 2 colonnes : + +| Colonne | Description | +| :------------------ | :--------------------------------------------------------------- | +| **Nom du programme** | Le nom du Programme vaccin | +| **Vaccines courses** | The Vaccine Courses that are a part of that Immunization Program | + +## Ajout d’un nouveau programme de vaccin + +Pour ajouter un nouveau programme de vaccin, cliquez sur le bouton `Nouveau Programme` en haut à droite. + +![immunizations: new program button](/docs/programs/images/immunizations_new_program_button.png) + +Cela ouvrira une nouvelle fenêtre dans laquelle vous pourrez entrer le nom du nouveau programme de vaccin. Notez que tous les programmes doivent avoir un nom unique. + +![immunizations: new program modal](/docs/programs/images/immunizations_new_program_modal.png) + +- Cliquez sur `OK` une fois que vous êtes satisfait de vos modifications + - Vous serez redirigé vers la vue détaillée de votre nouveau programme de vaccin +- OU : Cliquez sur `Annuler` pour fermer la fenêtre si vous avez changé d’avis + +## Suppression d’un programme de vaccination + +Vous pouvez supprimer des programmes de vaccination à partir de la liste. + +Sélectionnez le programme de vaccination que vous souhaitez supprimer en cochant la case à l’extrémité droite de la liste. Vous pouvez sélectionner plus d’un programme de vaccination à supprimer à la fois. Vous pouvez même tous les sélectionner à l’aide de la case à cocher principale dans l’en-tête du tableau. + +![immunizations: select to delete](/docs/programs/images/immunizations_select.png) + +Ouvrez le menu déroulant `Actions` dans le coin supérieur droit, au-dessus de la liste, et sélectionnez `Supprimer les lignes selectionnées`. + +![immunizations: actions](/docs/programs/images/immunizations_actions.png) + +Il vous sera demandé de confirmer que vous souhaitez supprimer les programmes sélectionnés. Appuyez sur `Annuler` pour empêcher la suppression, ou sur `Ok` pour confirmer. + +![immunizations: confirm delete](/docs/programs/images/immunizations_confirm_delete.png) + +Une notification dans le coin inférieur gauche confirmera le nombre de programmes supprimés. + +![immunizations: delete success](/docs/programs/images/immunizations_delete_success.png) + +## Consulter les détails du programme vaccin + +Pour voir un programme d’immunisation plus en détail, cliquez dessus. Cela vous amènera à la page de détails de ce programme. + +![immunizations: detail](/docs/programs/images/immunizations_detail.png) + +Vous pouvez utiliser le bouton `Fermer` en bas à droite pour fermer la vue détaillée et revenir à la liste des programmes de vaccin. + +Si vous devez modifier le nom du programme de vaccin, faites-le en mettant à jour le champ de saisie en haut de l’écran de détail. + +Une fois que vous êtes satisfait de vos modifications, utilisez le bouton `Enregistrer` en bas à droite pour les enregistrer. + +### Vaccine Courses + +La vue détaillée du programme de vaccination vous présente une liste des cours de vaccination qui font partie du programme. + +La liste des cours de vaccination est divisée en 3 colonnes : + +| Column | Description | +| :--------------------- | :---------------------------------------------------- | +| **Nom** | Le nom du cours de vaccination | +| **Cible démographique** | The demographic to receive the vaccine Vaccine Course | +| **Doses** | The number of doses included in the course | + +### Adding a new Vaccine Course + +To add a new Vaccine Course, click the `Add vaccine course` button in the top right. + +![vaccine course: add button](/docs/programs/images/vaccine_course_add_button.png) + +This will open a new window, where you can enter the name of the new Vaccine Course. + +![vaccine course: create modal](/docs/programs/images/vaccine_course_add.png) + +- Click `OK` once you are happy with your changes + - You will be redirected to the detail view of your newly created Vaccine Course +- OR: Click `Cancel` to close the window if you've changed your mind + +### Deleting a Vaccine Course + +You can delete Vaccine Course from the list. + +Select the Vaccine Course that you wish to delete by checking the box on the right end of the list. You can select more than one Vaccine Course to be deleted at once. You can even select them all using the master checkbox in the table header. + +![vaccine courses: select to delete](/docs/programs/images/vaccine_courses_select.png) + +Open the `Actions` dropdown in the top right corner, above the list, and select `Delete selected lines`. + +![vaccine courses: actions](/docs/programs/images/immunizations_actions.png) + +You will be asked to confirm that you wish to delete the selected Vaccine Courses. Press `Cancel` to prevent deleting, or `Ok` to confirm. + +![vaccine courses: confirm delete](/docs/programs/images/vaccine_courses_confirm_delete.png) + +A notification in the bottom left corner will confirm how many courses were deleted. + +## Viewing Vaccine Course Details + +To view a Vaccine Course in more detail, click on it. This will take you to the detail page for that course. + +![vaccine course: detail](/docs/programs/images/vaccine_course_detail.png) + +You can use the `Close` button in the bottom right to close the detail view, and go back to the list of Vaccine Courses within this Immunization Program. + +From this view, you can edit all the relevant information for the Vaccine Course, including its name, details like its wastage rate, and the number of doses. + +Once you are happy with your changes, you can use the `Save` button in the bottom right to save them. + +## Autorisations et restrictions + +Les programmes de vaccination ne sont visibles que sur le [Serveur Central Open mSupply](/docs/getting_started/central) et nécessite la préférence du dépot [`mobile: Uses vaccine module`](https://docs.msupply.org.nz/cold_chain_equipment:mobile?s[]=vaccine#enable_the_vaccine_module_for_the_mobile_store). + +![mSupply Store Preference Vaccine Module](/docs/programs/images/vaccine_module.png) + +Pour créer, modifier ou supprimer des programmes de vaccination ou des cours de vaccination, vous devez disposer de l’autorisation `Peut modifier les données centrale` activée dans l’onglet [Autorisations omSupply](https://docs.msupply.org.nz/admin:managing_users?s[]=permission#omsupply_permissions_tab) de votre dépot central. + +![Can Modify Central Data Permission](/docs/programs/images/can_modify_central.png) diff --git a/content/docs/programs/immunizations.md b/content/docs/programs/immunizations.md index 2ea24202..5789de4d 100644 --- a/content/docs/programs/immunizations.md +++ b/content/docs/programs/immunizations.md @@ -13,7 +13,22 @@ toc = true top = false +++ -Note: Immunization programs are only visible on the [Open mSupply Central Server](/docs/getting_started/central). +## Setup + +Base Immunization Programs are configured in the mSupply central server. + +For GAPS functionality, you will only need to configure a new Master List, and mark it as an Immunization Program. + +
+ +
+
+ +For Immunization [Patient Programs](/docs/programs/program-module), contact your administrator to get set up. + +Once the base Immunization Program is created, it can be further configured in the Open mSupply Central Server. See the Permissions & Restrictions section for more details. + +## Viewing Immunization Programs Choose `Programs` > `Immunizations` in the navigation panel. @@ -30,40 +45,6 @@ The list of Immunization Programs is divided into 2 columns: | **Program Name** | The name of the Immunization Program | | **Vaccine Courses** | The Vaccine Courses that are a part of that Immunization Program | -## Adding a new Immunization Program - -To add a new Immunization Program, click the `New Program` button in the top right. - -![immunizations: new program button](/docs/programs/images/immunizations_new_program_button.png) - -This will open a new window, where you can enter the name of the new Immunization Program. Note that all programs must have a unique name. - -![immunizations: new program modal](/docs/programs/images/immunizations_new_program_modal.png) - -- Click `OK` once you are happy with your changes - - You will be redirected to the detail view for your new Immunization Program -- OR: Click `Cancel` to close the window if you've changed your mind - -## Deleting an Immunization Program - -You can delete Immunization Programs from the list view. - -Select the Immunization Program that you wish to delete by checking the box on the right end of the list. You can select more than one Immunization Program to be deleted at once. You can even select them all using the master checkbox in the table header. - -![immunizations: select to delete](/docs/programs/images/immunizations_select.png) - -Open the `Actions` dropdown in the top right corner, above the list, and select `Delete selected lines`. - -![immunizations: actions](/docs/programs/images/immunizations_actions.png) - -You will be asked to confirm that you wish to delete the selected programs. Press `Cancel` to prevent deleting, or `Ok` to confirm. - -![immunizations: confirm delete](/docs/programs/images/immunizations_confirm_delete.png) - -A notification in the bottom left corner will confirm how many programs were deleted. - -![immunizations: delete success](/docs/programs/images/immunizations_delete_success.png) - ## Viewing Immunization Program Details To view an Immunization Program in more detail, click on it. This will take you to the detail page for that program. @@ -72,10 +53,6 @@ To view an Immunization Program in more detail, click on it. This will take you You can use the `Close` button in the bottom right to close the detail view, and go back to the list of Immunization Programs. -If you need to edit the name of the Immunization Program, do so by updating the input field at the top of the detail screen. - -Once you are happy with your changes, use the `Save` button in the bottom right to save them. - ### Vaccine Courses The Immunization Program detail view presents you with a list of Vaccine Courses that are a part of the program. @@ -94,13 +71,40 @@ To add a new Vaccine Course, click the `Add vaccine course` button in the top ri ![vaccine course: add button](/docs/programs/images/vaccine_course_add_button.png) -This will open a new window, where you can enter the name of the new Vaccine Course. +This will open a new window, where you can enter the details of the new Vaccine Course, e.g. Vaccine course name, wastage rate, dose schedule. ![vaccine course: create modal](/docs/programs/images/vaccine_course_add.png) -- Click `OK` once you are happy with your changes - - You will be redirected to the detail view of your newly created Vaccine Course -- OR: Click `Cancel` to close the window if you've changed your mind +#### Doses + +To add doses to the Vaccine Course, click the `(+) Dose` button. This will add a new row to the `dose schedule` table, where the details of the dose can be entered, including when the dose can administered. + +![vaccine course: dose edit table](/docs/programs/images/vaccine_course_dose_edit.png) + +The Dose Schedule table is divided into 6 columns: + +| Column | Description | +| :---------------------- | :----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | +| **Dose #** | The number of the dose in the schedule | +| **Label** | The label of the dose, to appear in the [Vaccination Card](/docs/programs/program-module#vaccination-cards) | +| **From age** | Minimum recommended age to receive the dose (in years and months) | +| **To age** | Maximum recommended age to receive the dose (in years and months) | +| **Custom age label** | Custom age label to be displayed in the Vaccination Card. If not defined, the default is the `From age` (e.g. `6 years`) | +| **Min interval (days)** | Minimum number of days before the patient should receive the next dose | + +
+ If custom age labels are used, ensure that label is the same across all doses in the Immunization Program with the same From age. For example, if you want to replace "0 months" with "Birth", all doses across all Vaccine Courses with a From age of 0 months will need the custom age label of "Birth". This ensures correct grouping of doses in the Vaccination Card. +
+ +Once you are happy with the Vaccine Course details, click OK to save the new Vaccine Course. + +Click `Cancel` at any time to close the window and discard your changes. + +### Editing a Vaccine Course + +To view or edit the details of a Vaccine Course, click on the row in the list. This will re-open the editing window, for you to view or change any details. + +![vaccine course: edit modal](/docs/programs/images/vaccine_course_detail.png) ### Deleting a Vaccine Course @@ -120,24 +124,12 @@ You will be asked to confirm that you wish to delete the selected Vaccine Course A notification in the bottom left corner will confirm how many courses were deleted. -## Viewing Vaccine Course Details - -To view a Vaccine Course in more detail, click on it. This will take you to the detail page for that course. - -![vaccine course: detail](/docs/programs/images/vaccine_course_detail.png) - -You can use the `Close` button in the bottom right to close the detail view, and go back to the list of Vaccine Courses within this Immunization Program. - -From this view, you can edit all the relevant information for the Vaccine Course, including its name, details like its wastage rate, and the number of doses. - -Once you are happy with your changes, you can use the `Save` button in the bottom right to save them. - ## Permissions & Restrictions -Immunization Programs are only visible on the [Open mSupply Central Server](/docs/getting_started/central) and requires the [`mobile: Uses vaccine module`](https://docs.msupply.org.nz/cold_chain_equipment:mobile?s[]=vaccine#enable_the_vaccine_module_for_the_mobile_store) store preference. +Immunization Programs can only be managed on the [Open mSupply Central Server](/docs/getting_started/central) and requires the [`mobile: Uses vaccine module`](https://docs.msupply.org.nz/cold_chain_equipment:mobile?s[]=vaccine#enable_the_vaccine_module_for_the_mobile_store) store preference. ![mSupply Store Preference Vaccine Module](/docs/programs/images/vaccine_module.png) -To Create, Edit or Delete Immunization Programs or Vaccine Courses you need the `Can modify central data` permission, enabled in the [omSupply Permissions Tab](https://docs.msupply.org.nz/admin:managing_users?s[]=permission#omsupply_permissions_tab) on your Central Store. +To configure Immunization Programs or Vaccine Courses, you need the `Can modify central data` permission enabled in the [Open mSupply Permissions Tab](https://docs.msupply.org.nz/admin:managing_users?s[]=permission#open_msupply_permissions_tab) on your Central Store. ![Can Modify Central Data Permission](/docs/programs/images/can_modify_central.png) diff --git a/content/docs/programs/program_module.fr.md b/content/docs/programs/program_module.fr.md new file mode 100644 index 00000000..23ed9213 --- /dev/null +++ b/content/docs/programs/program_module.fr.md @@ -0,0 +1,214 @@ ++++ +title = "Patient Programs" +description = "Introduction to Patient Programs" +date = 2023-01-27T00:00:00+00:00 +updated = 2023-01-27T00:00:00+00:00 +draft = false +weight = 60 +sort_by = "weight" +template = "docs/page.html" + +[extra] +lead = "Afficher et gérer les programmes des patients" +toc = true +top = false ++++ + +Vous pouvez gérer les patients par programmes dans Open mSupply. Cela implique certains paramètres spéciaux. Veuillez consulter [Patients](/docs/dispensary/patients) pour plus d’informations sur la façon de visualiser et de créer des patients. + +Pour utiliser les programmes pour patients, assurez-vous que votre dépot est réglé sur le mode `Dispensaire` (Voir la documentation [virtual stores](https://docs.msupply.org.nz/other_stuff:virtual_stores#store_type) pour savoir comment procéder). + +Vous devrez également activer la préférence de dépot pour le module de programme `Open mSupply: Uses program module`. +Cette préférence est compatible avec Open mSupply `v1.2.0+` et mSupply `v7-07-00-beta9+`. + +![Store preference](/docs/programs/images/program_pref.png) + +Vous devrez également activer les autorisations d’utilisateur indiquées ci-dessous sur le serveur central : + +
Voici un exemple des autorisations requises pour qu’un utilisateur puisse afficher et gérer les fonctionnalités spécifiques d’un programme. Les autorisations requises peuvent varier en fonction de vos configurations.
+ +![User permissions](/docs/programs/images/program_user_permissions.png) + +
Le module Patient Programs est hautement personnalisable et peut avoir un aspect différent selon vos configurations. Veuillez contacter votre administrateur pour les personnalisations.
+ +### liste de patients + +Une nouvelle colonne intitulée `Inscriptions au Programme` sera ajoutée à la liste des patients pour indiquer les programmes auxquels le patient est inscrit si le module Programmes pour patients a été activé. + +![Program Enrolments](/docs/programs/images/patient_enrolment_column.png) + +#### Consultation d’un patient + +Il y a quatre onglets sur la page informations du patient : + +1. **informations du patient**: Cet onglet renferme les informations du patient. + +La page d'information du patient sera très différente de la page d'information du patient standard. Cette vue est hautement personnalisable et peut être adaptée à des besoins spécifiques. Veuillez contacter votre administrateur si vous souhaitez personnaliser cette vue. + +![Patient detail](/docs/programs/images/patient_detail_view.gif) + +2. **Programmes**: Cet onglet contient les programmes auxquels le patient est inscrit. + +Cliquer sur un programme vous mènera aux détails de l’inscription au programme du patient. Voir [Program Enrolment](/docs/programs/program-module/#program) pour plus de renseignements. + +Cet onglet de programme affichera 5 colonnes : + +| colonne | Description | +| :---------- | :---------------------------------- | +| **Programme** | Le nom du programme | +| **Identifiation Patient ID** | L'identification du programme du patient ID | +| **Informations complémentaires** | Affiche les renseignements propres au programme. Par ex., _LTFU_ perdu pour le suivi | +| **Statut du programme** | Le statut du programme | +| **Date d'inscription** | La date à laquelle le patient a été inscrit au programme | + +![Programs](/docs/programs/images/patient_program_tab.png) + +3. **Rencontres**: Cet onglet contient les rencontres que le patient a eues. + +Cliquer sur une rencontre pour accéder aux détails de la rencontre. Voir [Encounter](/docs/programs/program-module/#encounter) pour plus d’information. + +Cet onglet des rencontres affichera 6 colonnes : + +| Colonne | Description | +| :---------- | :---------------------------------- | +| **Type** | Le type de rencontre | +| **Programme** | Le programme auquel la rencontre est associée | +| **Date** | La date du rendez-vous | +| **Début** | Le moment de début du rendez-vous | +| **Fin** | La fin du rendez-vous | +| **Informations complémentaires** | Affiche des renseignements supplémentaires sur la rencontre. _Rencontre prévue_ signifie que le rendez-vous pour cette rencontre a été fixé. | + +![Encounters](/docs/programs/images/patient_encounter_tab.png) + +4. **recherche de contacts**: Cet onglet contient les informations de suivi des contacts pour le patient. + +Cliquer sur un contact vous mènera aux coordonnées. Voir [Contact Tracing](/docs/programs/program-module/#contact-tracing) pour plus d’informations. + +Cet onglet de suivi des contacts affichera 7 colonnes : + +| Colonnes | Description | +| :---------- | :---------------------------------- | +| **Programme** | Le nom du programme auquel ce contact est associé | +| **Date de création** | La date de création du contact | +| **Prénom** | Prénom du contact | +| **Nom de famille** | Nom de famille du contact | +| **Genre** | Sexe du contact | +| **Relation** | La relation du contact avec le patient | +| **Âge** | L’âge du contact | + +![Contact Tracing](/docs/programs/images/patient_contact_tracing_tab.png) + +Il y a aussi un bouton `Historique` dans le coin inférieur gauche de la page des informations du patient. Cliquer sur ce bouton vous montrera un historique simple des modifications apportées au dossier du patient. + +![Patient History](/docs/programs/images/patient_history.png) + +### Programme + +Les patients peuvent être inscrits à un programme qui est pertinent pour leur état de santé. Un patient peut être inscrit à plusieurs programmes. + +#### Inscription d’un patient à un programme + +Pour inscrire un patient à un programme, cliquez sur le bouton `Ajouter Programme` dans le coin supérieur droit de l’écran ou cliquez sur la flèche vers le bas à côté du bouton et sélectionnez `Ajouter Programme` si le bouton ne dit pas `Ajouter Programme`. Une nouvelle fenêtre s’affiche pour sélectionner le programme dans lequel vous souhaitez inscrire le patient. Les programmes auxquels le patient est déjà inscrit seront grisés. + +![Add Program](/docs/programs/images/add_program_button.png) + +![Add Program](/docs/programs/images/select_program_enrolment.png) + +Après avoir sélectionné le programme, une autre fenêtre s’affiche pour que vous puissiez saisir des renseignements spécifiques au programme. + +
+Dans cet exemple, nous inscrivons le patient au programme de soins et de traitement du VIH. +
+ +![Program Enrolment](/docs/programs/images/hiv_enrolment_form.gif) + +### Rencontre + +Une rencontre est une visite enregistrée du patient et de son traitement dans le cadre d’un programme spécifique. + +#### Affichage de la liste des rencontres + +Allez à la section `Dispensaire` > `Rencontres` pour voir la liste des rencontres. + +![Encounter Navigation](/docs/programs/images/dispensary_gotoencounters.png) + +La liste des rencontres est divisée en 8 colonnes : + +| Colonnes | Description | +| :---------- | :---------------------------------- | +| **Type** | Le type de rencontre | +| **Programme** | Le programme auquel la rencontre est associée | +| **Date** | La date du rendez-vous | +| **Début** | Le moment de début du rendez-vous | +| **Fin** | La fin du rendez-vous | +| **Patient** | Le patient à qui la rencontre est associée | +| **Informations complémentaires** | Affiche des renseignements supplémentaires sur la rencontre. _Rencontre Prévue_ signifie que le rendez-vous pour cette rencontre a été fixé. | +| **Statut** | Le statut de la rencontre | + +Cliquer sur une rencontre vous mènera aux détails de la rencontre. + +![Encounter List](/docs/programs/images/encounter_list.png) + +#### Ajouter une rencontre + +Pour ajouter une rencontre pour le patient, cliquez sur le bouton `Ajouter rencontre` dans le coin supérieur droit de l’écran. Cliquez sur la flèche vers le bas à côté du bouton et sélectionnez `Ajouter rencontre` si le bouton ne dit pas `Ajouter rencontre`. + +![Add Encounter](/docs/programs/images/add_encounter_button.gif) + +Une fenêtre s’ouvrira pour que vous puissiez sélectionner la rencontre (cette sélection varie selon les programmes auxquels le patient est inscrit), la date de visite, le prescripteur et ajouter des notes pour cette rencontre. + +
Dans l’exemple ci-dessous, nous créons une rencontre de soins sur le VIH
+ +![Add Encounter](/docs/programs/images/add_encounter.gif) + +Si la rencontre a lieu dans l’heure précédente, vous serez redirigé vers la page de rencontre ; sinon, vous serez redirigé vers l’onglet de rencontre dans la vue détaillée du patient. + +Chaque document de rencontre aura une apparence différente, mais il y a des caractéristiques communes : +- Le haut de chaque rencontre contient les détails communs de la rencontre, dont certains peuvent être modifiés comme _Prescripteur_ et _Date et heure de la visite. + +Une rencontre peut avoir trois statuts : +- **En cours**: La rencontre est prévue, mais n’est pas encore terminée. +- **Consulté**: La rencontre est terminée. +- **Annulé**: La rencontre a été annulée. + +![Encounter](/docs/programs/images/encounter_header.png) + +- Le panneau latéral (ouvert en cliquant sur `Plus` dans le coin supérieur droit) contient des renseignements supplémentaires, comme les rencontres précédentes. + +![Encounter](/docs/programs/images/encounter_side_panel.png) + +
Dans cet exemple, nous regardons la rencontre de soins sur le VIH
+ +![Encounter](/docs/programs/images/encounter_detail_view.png) + +### Traçage des contacts + +Le traçage des contacts est le processus d’identification de personnes qui ont pu être exposées à une maladie par l’intermédiaire du patient. Le contact peut ensuite être contacté, inscrit et inscrit dans un programme de jumelage si nécessaire. + +#### Ajouter un contact + +Pour ajouter un contact pour un patient, cliquez sur le bouton `Ajouter Contact` dans le coin supérieur droit de l’écran. Cliquez sur la flèche vers le bas à côté du bouton et sélectionnez `Ajouter Contact` si le bouton ne dit pas `Ajouter Contact`. + +![Add Contact](/docs/programs/images/add_contact_button.png) + +Une fenêtre s’ouvrira, vous invitant à sélectionner le type de contact que vous voulez ajouter. À l’heure actuelle, seul le test de dépistage du VIH par les partenaires est disponible. Cliquez sur OK pour continuer. + +![Add Contact](/docs/programs/images/contact_tracing_modal.png) + +#### Modifier un contact + +![Edit Contact](/docs/programs/images/contact_trace.gif) + +#### Liaison d’un contact à un patient + +Une fois qu’un contact a été ajouté à mSupply, il peut être lié au patient qui est entré en contact avec lui. Cliquez sur le bouton `Lien vers Patient` en haut à droite de l’écran. + +![Link to Patient](/docs/programs/images/link_to_patient_button.png) + +Cela ouvrira une fenêtre de recherche où vous pourrez rechercher le patient souhaité par son prénom, son nom ou son ID. Une fois le patient trouvé, cliquez sur le patient pour le lier au contact. + +![Link to Patient](/docs/programs/images/link_to_patient.gif) + +Si le patient est déjà lié au contact, mais que vous voulez changer de patient parce que vous avez lié le mauvais patient, cliquez sur le bouton `Délier Patient` en haut à droite de l’écran. + +![Unlink Patient](/docs/programs/images/unlink_patient.png) \ No newline at end of file diff --git a/content/docs/programs/program_module.md b/content/docs/programs/program_module.md index 9d858933..6b2ae06b 100644 --- a/content/docs/programs/program_module.md +++ b/content/docs/programs/program_module.md @@ -33,13 +33,13 @@ You will also need to enable the user permissions shown below on the central ser ### Patients List -A new column named `Program Enrolments` will be added to the patient list to show the programs that the patient is enrolled in if the patient programs module has been enabled. +A new column named `Program Enrolments` will be added to the patient list to show the programs that the patient is enrolled in if the patient programs module has been enabled. ![Program Enrolments](/docs/programs/images/patient_enrolment_column.png) #### Viewing a Patient -There are four tabs on the patient detail page: +There are five tabs on the patient detail page: 1. **Patient Details**: This tab contains the patient details. @@ -47,19 +47,23 @@ The patient detail page will look very different from the standard patient detai ![Patient detail](/docs/programs/images/patient_detail_view.gif) +There is also a `History` button on the bottom left corner of the patient detail page. Clicking on this button will show you a simple history of changes made to the patient record. + +![Patient History](/docs/programs/images/patient_history.png) + 2. **Programs**: This tab contains the programs that the patient is enrolled in. Clicking on a program will take you to the patient's program enrolment details. See [Program Enrolment](/docs/programs/program-module/#program) for more information. -This program tab will display 5 columns: +This program tab will display 5 columns: -| Column | Description | -| :---------- | :---------------------------------- | -| **Program** | The name of the program | -| **Enrolment Patient ID** | The patient's program ID | -| **Additional Info** | Displays program specific information. E.g. _LTFU_ lost to follow up | -| **Program Status** | The status of the program | -| **Enrolment Date** | The date the patient was enrolled in the program | +| Column | Description | +| :----------------------- | :------------------------------------------------------------------- | +| **Program** | The name of the program | +| **Enrolment Patient ID** | The patient's program ID | +| **Additional Info** | Displays program specific information. E.g. _LTFU_ lost to follow up | +| **Program Status** | The status of the program | +| **Enrolment Date** | The date the patient was enrolled in the program | ![Programs](/docs/programs/images/patient_program_tab.png) @@ -69,13 +73,13 @@ Clicking on an encounter will take you to the encounter details. See [Encounter] This encounters tab will display 6 columns: -| Column | Description | -| :---------- | :---------------------------------- | -| **Type** | The encounter type | -| **Program** | The program the encounter is associated with | -| **Date** | The date of the encounter appointment | -| **Start** | The start time of the encounter appointment | -| **End** | The end time of the encounter appointment | +| Column | Description | +| :------------------ | :------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | +| **Type** | The encounter type | +| **Program** | The program the encounter is associated with | +| **Date** | The date of the encounter appointment | +| **Start** | The start time of the encounter appointment | +| **End** | The end time of the encounter appointment | | **Additional Info** | Displays additional information about the encounter. E.g. _Encounter Scheduled_ means that the appointment for this encounter has been scheduled. | ![Encounters](/docs/programs/images/patient_encounter_tab.png) @@ -86,21 +90,32 @@ Clicking on a contact will take you to the contact details. See [Contact Tracing This contact tracing tab will display 7 columns: -| Column | Description | -| :---------- | :---------------------------------- | -| **Program** | The name of the program this contact is associated with | -| **Date Created** | The date the contact was created | -| **First name** | First name of the contact | -| **Last name** | Last name of the contact | -| **Gender** | Gender of the contact | -| **Relationship** | The relationship of the contact to the patient | -| **Age** | The age of the contact | +| Column | Description | +| :--------------- | :------------------------------------------------------ | +| **Program** | The name of the program this contact is associated with | +| **Date Created** | The date the contact was created | +| **First name** | First name of the contact | +| **Last name** | Last name of the contact | +| **Gender** | Gender of the contact | +| **Relationship** | The relationship of the contact to the patient | +| **Age** | The age of the contact | ![Contact Tracing](/docs/programs/images/patient_contact_tracing_tab.png) -There is also a `History` button on the bottom left corner of the patient detail page. Clicking on this button will show you a simple history of changes made to the patient record. +5. **Vaccinations**: This tab contains the list of Immunization Programs that the patient is enrolled in. -![Patient History](/docs/programs/images/patient_history.png) +Clicking on an Immunization Program will take you to the patient's Vaccination Card for that program. See [Vaccination Cards](/docs/programs/program-module/#vaccination-cards) for more information. + +This Vaccinations tab will display 4 columns: + +| Column | Description | +| :----------------------- | :----------------------------------------------- | +| **Program** | The name of the program | +| **Enrolment Patient ID** | The patient's program ID | +| **Program Status** | The status of the program | +| **Enrolment Date** | The date the patient was enrolled in the program | + +![Vaccinations Tab](/docs/programs/images/patient_vaccinations_tab.png) ### Program @@ -108,13 +123,13 @@ Patients can be enrolled in a program that is relevant to their health condition #### Enrolling a Patient in a Program -To enrol a patient in a program, click on the `Add Program` button in the top right corner of the screen or click the down arrow next to the button and select `Add Program` if the button does not say `Add Program`. A new window will appear for you to select the program you want to enrol the patient in. Programs that the patient is already enrolled in will be greyed out. +To enrol a patient in a program, click on the `Add Program` button in the top right corner of the screen or click the down arrow next to the button and select `Add Program` if the button does not say `Add Program`. A new window will appear for you to select the program you want to enrol the patient in. Programs that the patient is already enrolled in will be greyed out. ![Add Program](/docs/programs/images/add_program_button.png) ![Add Program](/docs/programs/images/select_program_enrolment.png) -After selecting the program, another window will appear for you to enter program specific information. +After selecting the program, another window will appear for you to enter program specific information.
In this example, we are enrolling the patient into the HIV Care and Treatment Program. @@ -124,7 +139,7 @@ In this example, we are enrolling the patient into the HIV Care and Treatment Pr ### Encounter -An Encounter is a recorded visit of the patient and their treatment under a specific program. +An Encounter is a recorded visit of the patient and their treatment under a specific program. #### Viewing the Encounter List @@ -132,18 +147,18 @@ Go to `Dispensary` > `Encounters` to view the list of encounters. ![Encounter Navigation](/docs/programs/images/dispensary_gotoencounters.png) -The list of encounters is divided into 8 columns: +The list of encounters is divided into 8 columns: -| Column | Description | -| :---------- | :---------------------------------- | -| **Type** | The encounter type | -| **Program** | The program the encounter is associated with | -| **Date** | The date of the encounter appointment | -| **Start** | The start time of the encounter appointment | -| **End** | The end time of the encounter appointment | -| **Patient** | The patient the encounter is associated with | +| Column | Description | +| :------------------ | :------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | +| **Type** | The encounter type | +| **Program** | The program the encounter is associated with | +| **Date** | The date of the encounter appointment | +| **Start** | The start time of the encounter appointment | +| **End** | The end time of the encounter appointment | +| **Patient** | The patient the encounter is associated with | | **Additional Info** | Displays additional information about the encounter. E.g. _Encounter Scheduled_ means that the appointment for this encounter has been scheduled. | -| **Status** | The status of the encounter | +| **Status** | The status of the encounter | Clicking on an encounter will take you to the encounter details. @@ -164,9 +179,11 @@ A window will open for you to select the encounter (this selection will vary dep If the encounter is within the last hour, then you will be re-directed to the encounter page, otherwise, you will be re-directed to the encounter tab in the patient detail view. Every encounter document will look differently, however there are some common features: + - The top of every encounter will contain common encounter details. Some of these details may be editable like _Clinician_ and _Visit Date and Time_. An encounter can have three statuses: + - **Pending**: The encounter has been scheduled but not yet completed. - **Visited**: The encounter has been completed. - **Cancelled**: The encounter has been cancelled. @@ -181,6 +198,10 @@ An encounter can have three statuses: ![Encounter](/docs/programs/images/encounter_detail_view.png) +
+ Immunization Program Encounters will have an additional Vaccinations tab, which displays the patient's Vaccination Card for that program. See Vaccination Encounters for more information. +
+ ### Contact tracing Contact tracing is the process of identifying people who might have been exposed to a disease through the patient. The contact can then be contacted, registered and enrolled into a matching program if needed. @@ -211,4 +232,129 @@ This will open a search window where you can search for the patient you want by If the patient is already linked to the contact, but you want to change the patient because you linked the wrong patient, click the `Unlink Patient` button on the top right of the screen. -![Unlink Patient](/docs/programs/images/unlink_patient.png) \ No newline at end of file +![Unlink Patient](/docs/programs/images/unlink_patient.png) + +### Vaccination Cards + +If the patient is enrolled in an Immunization Program, you can view their progress through the program by viewing their Vaccination Card. + +
+ The Vaccination Card can only be viewed from the facility where the patient was enrolled in the program. If the patient was enrolled in the program at a different facility, you will not be able to view their Vaccination Card. +
+ +From the `Vaccinations` tab in the patient detail view, select the Immunization Program you want to view the Vaccination Card for. + +![Vaccinations Tab](/docs/programs/images/patient_vaccinations_tab.png) + +You will be redirected to the patient's Vaccination Card for that program. + +![Vaccination Card](/docs/programs/images/vax_card_view.png) + +The Vaccination Card includes the following columns: + +| Column | Description | +| :----------------- | :-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | +| **Age** | The minimum age the patient should be to receive the dose | +| **Dose** | The name of the dose | +| **Status** | The vaccination status (see below) | +| **Suggested date** | The earliest recommended date to give the dose (based on the patient's age, and the minimum interval since their last dose) | +| **Date given** | The date of the recorded vaccination | +| **Batch** | The batch of the vaccine item given to the patient | +| **Facility** | The facility where the vaccination was administered | + +**Vaccination statuses:** + +- **Given**: The patient has received the vaccination +- **Not Given**: The patient has not received the vaccination (e.g. refused, no stock available) +- **Pending**: The patient is eligible for this dose - they have received the previous dose and are above the minimum age +- **Overdue**: The patient is older than the recommended max age for this dose + +To view the details of a specific vaccination, click on that row in the card. This will open a new window containing all the vaccination information. + +
+ +
+
+ +Note that only the rows where a vaccination has been recorded (as `Given` or `Not given`) will be clickable in this view. New vaccinations are administered from within an encounter. + +#### Vaccination Encounters + +Immunization Program Encounters will have an additional `Vaccinations` tab, which displays the same Vaccination card as in the patient view above. However, new doses can also be administered from within the encounter. + +![Vaccination Card - Encounter](/docs/programs/images/encounter_vax_card.png) + +#### Adding Vaccination Records + +To add a new vaccination record, click the row in the Vaccination Card that corresponds to the dose you want to administer. You can only add vaccination records for a dose if the previous dose in that Vaccine Course has been `Given`. Rows for future doses will be disabled. + +Clicking the dose row will open a new window where you can enter the details of the vaccination. + +![Vaccination Modal](/docs/programs/images/encounter_new_vaccination.png) + +Let's step through each section. + +- `Facility`: will be pre-populated with the logged in facility. This can be changed if the vaccination was administered at a different facility. + +![Vaccination Modal - other facility](/docs/programs/images/vaccination_other_facility.png) + +- `Clinician`: will be pre-populated with the clinician for the encounter, if selected. Can be changed if the vaccination was administered by a different clinician. This field is not available for vaccinations recorded at `Other` facilities. + +- `Date`: defaults to today's date, but can be changed to add historic vaccination records as needed. + +- `Given`/`Not given`: based on whether you select `Vaccine given` or `Vaccine not given`, some more fields will appear. + +- `Vaccine item` and `Batch`: If you select `Vaccine given`, you will be able to select the `Item` and `Batch` of the vaccine administered. If there is only one item/batch available, these fields will be pre-populated. Otherwise they can be selected from a dropdown. + +![Vaccination Modal - given batch select](/docs/programs/images/vaccination_given_batch_select.png) + +Note that if you selected an `Other facility`, you will not receive the option to select an item and batch. + +![Vaccination Modal - given other facility](/docs/programs/images/vaccination_given_other_facility.png) + +If you selected a `Date` in the past, a switch will appear to `Record stock transaction for past vaccination`. + +![Vaccination Modal - given historic](/docs/programs/images/past_vaccination_switch.png) + +Switch this on if you want to record a stock transaction for this vaccination (see more below). This will enable the item and batch inputs. + +![Vaccination Modal - given historic with transaction](/docs/programs/images/past_vaccination_switch_on.png) + +- `Reason`: If you instead select `Vaccine not given`, you will be able to select a reason why the vaccine was not given. + +![Vaccination Modal - not given reason](/docs/programs/images/vaccination_not_given_reason.png) + +- `Comment`: an optional comment field is also available for any observations or notes about the vaccination. + +When you are happy with your changes, you can click the OK button to save the vaccination record. If you want to discard your changes, click the Cancel button. + +![Vaccination Modal - save](/docs/programs/images/save_vaccination.png) + +If a vaccine item and batch were selected, the system will automatically create and finalise a [Prescription](/docs/dispensary/prescriptions). Prescriptions are created for each vaccination record to track stock usage. + +Note that the prescription will always be created for today's date, regardless of the date you selected for the vaccination. + +You can view the created prescription by clicking on the dose row again in the vaccination record. If a prescription was created, you will see a `View prescription` link in the info box at the top of the window. + +![Vaccination Modal - view prescription](/docs/programs/images/vaccination_view_prescription.png) + +#### Editing Vaccination Records + +Vaccination records should be entered at the time of vaccination, so there shouldn't be a need to edit them. However, if you need to correct a mistake, you can do so by clicking on the row in the Vaccination Card that corresponds to the dose you want to edit, to open the edit window. + +![Vaccination Modal - edit](/docs/programs/images/edit_vaccination.png) + +All fields are editable. Some things to note: + +- Changing the date will not change the prescription date +- If you change from `Given` to `Not given`, and a Prescription was previously created from the vaccination, you will have the option to `revert the existing stock transaction` + - If enabled, a [Customer Return](/docs/distribution/customer-returns) will be created for the vaccine item that was previously administered (note that the prescription will continue to exist - finalised prescriptions cannot be deleted) + +![Vaccination Modal - revert transaction](/docs/programs/images/vaccination_revert_transaction.png) + +- If you change the item or batch, and a Prescription was previously created from the vaccination, you will have the option to `update stock transactions`. If enabled: + - A [Customer Return](/docs/distribution/customer-returns) will be created for the vaccine item that was previously administered + - A [Prescription](/docs/dispensary/prescriptions) will be created for the new vaccine item/batch + - Note that the previous prescription will continue to exist - finalised prescriptions cannot be deleted + +![Vaccination Modal - update transaction](/docs/programs/images/vaccination_update_transactions.png) diff --git a/content/docs/programs/requisitions.fr.md b/content/docs/programs/requisitions.fr.md new file mode 100644 index 00000000..98d4d110 --- /dev/null +++ b/content/docs/programs/requisitions.fr.md @@ -0,0 +1,78 @@ ++++ +title = "Requisitions" +description = "Program based requisitions" +date = 2023-05-19T00:00:00+00:00 +updated = 2023-05-19T00:00:00+00:00 +draft = false +weight = 61 +sort_by = "weight" +template = "docs/page.html" + +[extra] +lead = "Commande par Programme" +toc = true +top = false ++++ + +Vous pouvez gérer les commandes internes par programme dans Open mSupply. Cela implique l’utilisation de certains paramètres spéciaux pour les listes maîtresses. Dans cette méthode, un programme est une extension d’une liste principale. Un programme comprend une liste standard d’articles ainsi que : + +- **Types de commande**: Catégories définies fixant le nombre maximal de commandes et la quantité de stock à commander par période +- **Periodes**: des intervalles de temps définis pour la passation des commandes; les horaires et les périodes doivent être établis avant la création des programmes +- **Indicateurs**: une liste définie de renseignements supplémentaires qu’un client pourrait devoir fournir lorsqu’il fait une commande par programme + +Examples of items commonly managed by programs include Malaria, HIV and TB medicines and medical supplies. + +Les modifications de configuration nécessaires lors de la mise en place d’un programme sont effectuées sur le serveur central. Voir la documentation ci-dessous pour une explication : + +- [Créer un programme](https://docs.msupply.org.nz/items:programs#creating_a_program) + +## Creation d'une Commande Interne par programme + +Créons une commande interne par programme. + +1. Cliquez sur le bouton `Nouvelle commande` (en haut à droite) : + +![Internal Order: Nouvelle commande](/docs/replenishment/images/intord_newreqbutton.png) + +2. Si vous avez des programmes configurés, vous verrez un modèle différent de l’habituel : + +![Internal Order: new program order](/docs/programs/images/new_internal_order.png) + +Vous pouvez sélectionner ici : + +- Le programme +- Le fournisseur +- Le type de commande +- La période + +Les programmes et la période de commande que vous voyez seront affectés par les étiquettes du dépot et la préférence du programme. [Cliquez ici pour savoir comment connecter un programme à un dépot](https://docs.msupply.org.nz/items:programs#connecting_a_program_to_a_store). + +3. Une fois que vous avez sélectionné tous les éléments ci-dessus, cliquez sur `Creer` et continuez. + +
Le programme que vous sélectionnez affectera les fournisseurs, les types de commandes et les périodes disponibles pour la sélection
+ +## Différences dans l’utilisation des commandes par programme + +### Commandes internes + +Il y a plusieurs zones où vous verrez des informations supplémentaires lorsque vous utilisez une commande interne par programme. + +![Internal Order: program order](/docs/programs/images/internal_order_detail.png) + +1. Les boutons `Ajouter article` et `Ajouter article depuis une liste maître` sont désactivés. Les articles dans une commande interne par programme sont configurés dans le programme. +2. Un message expliquant que vous ne pouvez pas modifier les valeurs MDS de la cible et du seuil de réordonnancement sur une commande interne par programme. Ces valeurs sont configurées par le programme. +3. Renseignements supplémentaires vous indiquant le programme, le type de commande et la période pour lesquels cette commande interne est en vigueur. Ce panneau de détails peut être ouvert en cliquant sur le bouton `Plus` dans le coin supérieur droit de la page. + +### Requisitions + +La vue de liste a gagné quelques colonnes supplémentaires, montrant les données liées au programme : + +![Requisition: list](/docs/programs/images/requisition-list.png) + +- **Programmes**: le nom du programme pour lequel cette commande interne a été crééé +- **Type de commande**: le nom du type de commande (généralement, une commande normale ou commande urgente) +- **Periodes**: le nom de la période sélectionnée + +Et la vue détaillée affiche également les renseignements sur le programme : + +![Requisition: detail](/docs/programs/images/requisition-detail.png) diff --git a/content/docs/replenishment/images/clicknewreturn.png b/content/docs/replenishment/images/clicknewreturn.png index f64a352c..cc52ffad 100644 Binary files a/content/docs/replenishment/images/clicknewreturn.png and b/content/docs/replenishment/images/clicknewreturn.png differ diff --git a/content/docs/replenishment/images/goto_rnr.png b/content/docs/replenishment/images/goto_rnr.png index d64a76c6..41a8738a 100644 Binary files a/content/docs/replenishment/images/goto_rnr.png and b/content/docs/replenishment/images/goto_rnr.png differ diff --git a/content/docs/replenishment/images/gotoor.png b/content/docs/replenishment/images/gotoor.png index 53d01266..c8b88961 100644 Binary files a/content/docs/replenishment/images/gotoor.png and b/content/docs/replenishment/images/gotoor.png differ diff --git a/content/docs/replenishment/images/intord_access.png b/content/docs/replenishment/images/intord_access.png index 2acfc228..800536a3 100644 Binary files a/content/docs/replenishment/images/intord_access.png and b/content/docs/replenishment/images/intord_access.png differ diff --git a/content/docs/replenishment/images/is_gotois.png b/content/docs/replenishment/images/is_gotois.png index dda89f3f..b03f03a8 100644 Binary files a/content/docs/replenishment/images/is_gotois.png and b/content/docs/replenishment/images/is_gotois.png differ diff --git a/content/docs/replenishment/images/or_actions_deletelines.gif b/content/docs/replenishment/images/or_actions_deletelines.gif new file mode 100644 index 00000000..cf0432c2 Binary files /dev/null and b/content/docs/replenishment/images/or_actions_deletelines.gif differ diff --git a/content/docs/replenishment/images/or_additem.gif b/content/docs/replenishment/images/or_additem.gif index de59e826..9b427fb9 100644 Binary files a/content/docs/replenishment/images/or_additem.gif and b/content/docs/replenishment/images/or_additem.gif differ diff --git a/content/docs/replenishment/images/or_additembutton.png b/content/docs/replenishment/images/or_additembutton.png index 37d44e58..d20cb904 100644 Binary files a/content/docs/replenishment/images/or_additembutton.png and b/content/docs/replenishment/images/or_additembutton.png differ diff --git a/content/docs/replenishment/images/or_confirmpicked.gif b/content/docs/replenishment/images/or_confirmpicked.gif index bd0bf6f4..c3c0beb2 100644 Binary files a/content/docs/replenishment/images/or_confirmpicked.gif and b/content/docs/replenishment/images/or_confirmpicked.gif differ diff --git a/content/docs/replenishment/images/or_created.png b/content/docs/replenishment/images/or_created.png index e3bc167e..c1800899 100644 Binary files a/content/docs/replenishment/images/or_created.png and b/content/docs/replenishment/images/or_created.png differ diff --git a/content/docs/replenishment/images/or_delete.gif b/content/docs/replenishment/images/or_delete.gif index faa96c96..b62f0973 100644 Binary files a/content/docs/replenishment/images/or_delete.gif and b/content/docs/replenishment/images/or_delete.gif differ diff --git a/content/docs/replenishment/images/or_filter.png b/content/docs/replenishment/images/or_filter.png index f5e137d1..1d7a9b1e 100644 Binary files a/content/docs/replenishment/images/or_filter.png and b/content/docs/replenishment/images/or_filter.png differ diff --git a/content/docs/replenishment/images/or_filter_columns.gif b/content/docs/replenishment/images/or_filter_columns.gif index a48b1dbf..8435212e 100644 Binary files a/content/docs/replenishment/images/or_filter_columns.gif and b/content/docs/replenishment/images/or_filter_columns.gif differ diff --git a/content/docs/replenishment/images/or_group_by_item.gif b/content/docs/replenishment/images/or_group_by_item.gif index a7f69244..7e78eab4 100644 Binary files a/content/docs/replenishment/images/or_group_by_item.gif and b/content/docs/replenishment/images/or_group_by_item.gif differ diff --git a/content/docs/replenishment/images/or_sidepanel.gif b/content/docs/replenishment/images/or_sidepanel.gif index 3d8394ba..75dd0579 100644 Binary files a/content/docs/replenishment/images/or_sidepanel.gif and b/content/docs/replenishment/images/or_sidepanel.gif differ diff --git a/content/docs/replenishment/images/sup_gotosup.png b/content/docs/replenishment/images/sup_gotosup.png index dc247a19..376ecd68 100644 Binary files a/content/docs/replenishment/images/sup_gotosup.png and b/content/docs/replenishment/images/sup_gotosup.png differ diff --git a/content/docs/replenishment/internal_orders.md b/content/docs/replenishment/internal_orders.md index 1bb16dd8..3b3f77d4 100644 --- a/content/docs/replenishment/internal_orders.md +++ b/content/docs/replenishment/internal_orders.md @@ -195,7 +195,7 @@ You will need the permission [Can confirm Internal Order as Sent](/docs/settings 3. Status of your order is now `SENT` and the order is no longer editable
-Ensure that your order is correct before sending it to your supplier. Once sent, no further changes can be made to finalised orders. +Ensure that your order is correct before sending it to your supplier. Once `SENT`, no further changes can be made to the order.
## Approving Internal Orders diff --git a/content/docs/settings/configuration.fr.md b/content/docs/settings/configuration.fr.md new file mode 100644 index 00000000..e15eab95 --- /dev/null +++ b/content/docs/settings/configuration.fr.md @@ -0,0 +1,30 @@ ++++ +title = "Configuration" +description = "Propriétés de configuration du système" +date = 2022-05-17T16:20:00+00:00 +updated = 2022-05-17T16:20:00+00:00 +draft = false +weight = 1 +sort_by = "weight" +template = "docs/page.html" + +[extra] +toc = true +top = false ++++ + +La section des paramètres de configuration vous permet de configurer des données personnalisées pour le système. Il est uniquement disponible sur le [Serveur Central Open mSupply](https://docs.msupply.foundation/fr/docs/getting_started/central/). + +## Affichage des paramètres de configuration + +Pour afficher les paramètres de configuration, accédez à `Paramètres` dans la section inférieure du panneau de navigation : + +![Settings: nav](/docs/settings/images/admin_nav.png) + +Si vous êtes sur le serveur central Open mSupply, vous verrez cette liste de sections de paramètres : + +![Settings: collapsed](/docs/settings/images/settings_collapsed_central.png) + +Cliquez sur le menu `Configuration` pour commencer. + + diff --git a/content/docs/sync/_index.fr.md b/content/docs/sync/_index.fr.md new file mode 100644 index 00000000..2fb32c03 --- /dev/null +++ b/content/docs/sync/_index.fr.md @@ -0,0 +1,11 @@ ++++ +title = "Synchronisation" +description = "Sync" +date = 2025-05-01T18:00:00+00:00 +updated = 2021-05-01T18:00:00+00:00 +template = "docs/section.fr.html" +sort_by = "weight" +weight = 80 +draft = false +insert_anchor_links = "right" ++++ diff --git a/content/docs/sync/synchronisation.fr.md b/content/docs/sync/synchronisation.fr.md new file mode 100644 index 00000000..4e27cd8f --- /dev/null +++ b/content/docs/sync/synchronisation.fr.md @@ -0,0 +1,55 @@ ++++ +title = "Synchronisation" +description = "Configurer les paramètres de synchronisation du serveur" +date = 2022-05-17T16:20:00+00:00 +updated = 2022-05-17T16:20:00+00:00 +draft = false +weight = 81 +sort_by = "weight" +template = "docs/page.html" + +[extra] +lead = "La synchronisation est le terme que nous utilisons pour désigner le processus de transfert de données entre votre serveur et le serveur central. Cette page explique comment visualiser l'état actuel et comment lancer manuellement la synchronisation." +toc = true +top = false ++++ + +## Affichage de l'état de synchronisation + +Pour afficher l'état de synchronisation, accédez à `Synchronisation` dans la partie inférieure du panneau de navigation : + +![sync: nav](/docs/sync/images/sync_nav.png) + +La page affiche le nombre d'enregistrements en attente d'être envoyés vers les serveurs centraux et l'heure à laquelle la dernière synchronisation a eu lieu. + +![sync: status](/docs/sync/images/sync_status.png) + +Depuis la version 2.0.0, votre serveur Open mSupply se synchronise avec deux serveurs centraux ! Les étapes `Push V6` et `Pull V6` transfèrent les données vers et depuis le serveur central Open mSupply, dont vous pouvez en savoir plus [ici](../../getting_started/central). Les étapes `Push`, `Pull Central` et `Pull Remote` se synchronisent avec un serveur central mSupply. + +## Synchronisation manuelle + +Sur cet écran de synchronisation, vous pouvez également lancer la synchronisation immédiatement plutôt que d'attendre l'heure programmée. Rappelez-vous, l'intervalle de synchronisation est configuré dans la section Admin > Synchronisation, voir la page [Paramètres](/docs/settings/synchronisation/) pour plus de détails. + +Pour démarrer la synchronisation manuellement, cliquez simplement sur le bouton `Synchroniser maintenant`. Lorsque vous le faites, vous verrez que le bouton se transforme en spinner et que la progression est indiquée par les icônes de pas à pas qui changent pour montrer quelle étape est actuellement active. Par exemple, dans l'image ci-dessous, vous verrez que l'étape « Push » est active. + +![Syncronisation manuelle](/docs/sync/images/sync_in_progress.png) + +Vous remarquerez les totaux sous les étapes `Push V6` et `Push` : il s'agit du nombre de modifications à _traiter_ par chaque étape. + +Les enregistrements seront ensuite poussés vers le serveur central Open mSupply (V6) ou le serveur central mSupply, mais ils doivent être traités avant de savoir où aller ! + +Ainsi, dans l’exemple ci-dessus, 4 enregistrements de synchronisation sont envoyés au total, et non 8. + +Voici le processus complet en action. Vous remarquerez que la plupart des étapes de synchronisation sont très rapides, même si cela dépend du nombre d'enregistrements que vous devez synchroniser : + +

:"sync:

+ +Si des erreurs surviennent pendant la synchronisation, vous les verrez également sur cet écran. Passez la souris sur l'icône « i » pour voir des détails supplémentaires. + +![Erreurs de synchronisation](/docs/sync/images/sync_error.png) + +## Détails du serveur + +En haut à droite de la page `Synchronisation`, l'URL du serveur actuel est affichée, ainsi qu'un code QR. Le code contient l'URL du serveur et peut être utilisé pour configurer facilement [la chaîne du froid mSupply](https://docs.msupply.foundation/fr/docs/coldchain/introduction/) lors de la synchronisation avec Open mSupply. Si vous rencontrez des difficultés pour scanner le code, vous pouvez cliquer (ou appuyer, si vous utilisez une tablette) sur le code pour afficher une version plus grande. + +![Synchronisation manuelle](/docs/sync/images/expand_qr.gif) \ No newline at end of file