From a2237623ccfbcc49af65db5e2d5600870bf5b4c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Date: Wed, 30 Oct 2024 09:58:13 +0100 Subject: [PATCH] upgraded to 0.8.4 --- README.md | 13 +- docs/source/conf.py | 2 +- notebooks/Semantic Model Refresh.ipynb | 2 +- pyproject.toml | 2 +- src/sempy_labs/__init__.py | 8 + .../_model/_translations_am-ET.po | 29 ++- .../_model/_translations_ar-AE.po | 32 +++- .../_model/_translations_bg-BG.po | 38 +++- .../_model/_translations_ca-ES.po | 37 +++- .../_model/_translations_cs-CZ.po | 35 +++- .../_model/_translations_da-DK.po | 35 +++- .../_model/_translations_de-DE.po | 38 +++- .../_model/_translations_el-GR.po | 40 +++- .../_model/_translations_es-ES.po | 148 +++++++++------ .../_model/_translations_fa-IR.po | 36 +++- .../_model/_translations_fi-FI.po | 35 +++- .../_model/_translations_fr-FR.po | 38 +++- .../_model/_translations_ga-IE.po | 38 +++- .../_model/_translations_he-IL.po | 32 +++- .../_model/_translations_hi-IN.po | 36 +++- .../_model/_translations_hu-HU.po | 36 +++- .../_model/_translations_id-ID.po | 36 +++- .../_model/_translations_is-IS.po | 35 +++- .../_model/_translations_it-IT.po | 38 +++- .../_model/_translations_ja-JP.po | 28 ++- .../_model/_translations_ko-KR.po | 128 +++++++------ .../_model/_translations_mt-MT.po | 38 +++- .../_model/_translations_nl-NL.po | 38 +++- .../_model/_translations_pl-PL.po | 166 +++++++++-------- .../_model/_translations_pt-BR.po | 36 +++- .../_model/_translations_pt-PT.po | 36 +++- .../_model/_translations_ro-RO.po | 37 +++- .../_model/_translations_ru-RU.po | 38 +++- .../_model/_translations_sk-SK.po | 35 +++- .../_model/_translations_sl-SL.po | 36 +++- .../_model/_translations_sv-SE.po | 36 +++- .../_model/_translations_ta-IN.po | 36 +++- .../_model/_translations_te-IN.po | 35 +++- .../_model/_translations_th-TH.po | 35 +++- .../_model/_translations_tr-TR.po | 36 +++- .../_model/_translations_uk-UA.po | 172 ++++++++++-------- .../_model/_translations_zh-CN.po | 28 ++- .../_model/_translations_zu-ZA.po | 36 +++- src/sempy_labs/_helper_functions.py | 21 +++ src/sempy_labs/_icons.py | 14 -- src/sempy_labs/_managed_private_endpoints.py | 166 +++++++++++++++++ src/sempy_labs/_model_bpa.py | 2 +- src/sempy_labs/_model_bpa_bulk.py | 5 +- src/sempy_labs/_model_bpa_rules.py | 7 +- src/sempy_labs/_refresh_semantic_model.py | 32 +++- src/sempy_labs/_warehouses.py | 13 +- src/sempy_labs/directlake/__init__.py | 2 + .../directlake/_directlake_schema_sync.py | 3 +- src/sempy_labs/directlake/_dl_helper.py | 3 +- src/sempy_labs/directlake/_guardrails.py | 3 +- ...e_directlake_model_lakehouse_connection.py | 76 ++++++++ .../_update_directlake_partition_entity.py | 45 ++--- .../lakehouse/_get_lakehouse_tables.py | 4 +- 58 files changed, 1779 insertions(+), 466 deletions(-) create mode 100644 src/sempy_labs/_managed_private_endpoints.py diff --git a/README.md b/README.md index c6a58a29..5517127f 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -1,7 +1,7 @@ # Semantic Link Labs [![PyPI version](https://badge.fury.io/py/semantic-link-labs.svg)](https://badge.fury.io/py/semantic-link-labs) -[![Read The Docs](https://readthedocs.org/projects/semantic-link-labs/badge/?version=0.8.3&style=flat)](https://readthedocs.org/projects/semantic-link-labs/) +[![Read The Docs](https://readthedocs.org/projects/semantic-link-labs/badge/?version=0.8.4&style=flat)](https://readthedocs.org/projects/semantic-link-labs/) [![Code style: black](https://img.shields.io/badge/code%20style-black-000000.svg)](https://github.com/psf/black) [![Downloads](https://static.pepy.tech/badge/semantic-link-labs)](https://pepy.tech/project/semantic-link-labs) @@ -29,20 +29,26 @@ If you have ideas for new features/functions, please [request a feature](https:/ * [Auto-generate descriptions for any/all measures in bulk](https://semantic-link-labs.readthedocs.io/en/stable/sempy_labs.tom.html#sempy_labs.tom.TOMWrapper.generate_measure_descriptions) * [Warm the cache of a Direct Lake semantic model after a refresh (using columns currently in memory)](https://semantic-link-labs.readthedocs.io/en/stable/sempy_labs.directlake.html#sempy_labs.directlake.warm_direct_lake_cache_isresident) * [Warm the cache of a Direct Lake semantic model (via perspective)](https://semantic-link-labs.readthedocs.io/en/stable/sempy_labs.directlake.html#sempy_labs.directlake.warm_direct_lake_cache_perspective) + * [Visualize a refresh](https://github.com/microsoft/semantic-link-labs/blob/main/notebooks/Semantic%20Model%20Refresh.ipynb) * Reports * [Report Best Practice Analyzer (BPA)](https://semantic-link-labs.readthedocs.io/en/stable/sempy_labs.report.html#sempy_labs.report.run_report_bpa) * [View report metadata](https://github.com/microsoft/semantic-link-labs/blob/main/notebooks/Report%20Analysis.ipynb) * [View semantic model objects most frequently used in Power BI reports](https://semantic-link-labs.readthedocs.io/en/stable/sempy_labs.html#sempy_labs.list_semantic_model_object_report_usage) * [View broken reports](https://semantic-link-labs.readthedocs.io/en/stable/sempy_labs.html#sempy_labs.list_report_semantic_model_objects) + * [Set a report theme](https://semantic-link-labs.readthedocs.io/en/stable/sempy_labs.report.html#sempy_labs.report.ReportWrapper.set_theme) + * [Migrate report-level measures to the semantic model](https://semantic-link-labs.readthedocs.io/en/stable/sempy_labs.report.html#sempy_labs.report.ReportWrapper.migrate_report_level_measures) * [Rebind reports](https://semantic-link-labs.readthedocs.io/en/stable/sempy_labs.report.html#sempy_labs.report.report_rebind) * Capacities * [Migrating a Power BI Premium capacity (P sku) to a Fabric capacity (F sku)](https://github.com/microsoft/semantic-link-labs/blob/main/notebooks/Capacity%20Migration.ipynb) + * [Migrating a Fabric Trial capacity (FT sku) to a Fabric capacity (F sku)](https://github.com/microsoft/semantic-link-labs/blob/main/notebooks/Capacity%20Migration.ipynb) * [Create](https://semantic-link-labs.readthedocs.io/en/stable/sempy_labs.html#sempy_labs.create_fabric_capacity)/[update](https://semantic-link-labs.readthedocs.io/en/stable/sempy_labs.html#sempy_labs.update_fabric_capacity)/[suspend](https://semantic-link-labs.readthedocs.io/en/stable/sempy_labs.html#sempy_labs.suspend_fabric_capacity)/[resume](https://semantic-link-labs.readthedocs.io/en/stable/sempy_labs.html#sempy_labs.resume_fabric_capacity) Fabric capacities. +* Lakehouses + * [Optimize lakehouse tables](https://semantic-link-labs.readthedocs.io/en/stable/sempy_labs.lakehouse.html#sempy_labs.lakehouse.optimize_lakehouse_tables) + * [Vacuum lakehouse tables](https://semantic-link-labs.readthedocs.io/en/stable/sempy_labs.lakehouse.html#sempy_labs.lakehouse.vacuum_lakehouse_tables) * APIs * Wrapper functions for [Power BI](https://learn.microsoft.com/rest/api/power-bi/), [Fabric](https://learn.microsoft.com/rest/api/fabric/articles/using-fabric-apis), and [Azure (Fabric Capacity)](https://learn.microsoft.com/rest/api/microsoftfabric/fabric-capacities?view=rest-microsoftfabric-2023-11-01) APIs - -## [Helper Notebooks](https://github.com/microsoft/semantic-link-labs/tree/main/notebooks) +## Helper Notebooks Check out the [helper notebooks](https://github.com/microsoft/semantic-link-labs/tree/main/notebooks) for getting started! Run the code below to load all the helper notebooks to the workspace of your choice at once. @@ -98,6 +104,7 @@ An even better way to ensure the semantic-link-labs library is available in your 2. Select your newly created environment within the 'Environment' drop down in the navigation bar at the top of the notebook ## Version History +* [0.8.4](https://github.com/microsoft/semantic-link-labs/releases/tag/0.8.4) (October 30, 2024) * [0.8.3](https://github.com/microsoft/semantic-link-labs/releases/tag/0.8.3) (October 14, 2024) * [0.8.2](https://github.com/microsoft/semantic-link-labs/releases/tag/0.8.2) (October 2, 2024) * [0.8.1](https://github.com/microsoft/semantic-link-labs/releases/tag/0.8.1) (October 2, 2024) diff --git a/docs/source/conf.py b/docs/source/conf.py index a3996d49..d1427b45 100644 --- a/docs/source/conf.py +++ b/docs/source/conf.py @@ -13,7 +13,7 @@ project = 'semantic-link-labs' copyright = '2024, Microsoft and community' author = 'Microsoft and community' -release = '0.8.3' +release = '0.8.4' # -- General configuration --------------------------------------------------- # https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/configuration.html#general-configuration diff --git a/notebooks/Semantic Model Refresh.ipynb b/notebooks/Semantic Model Refresh.ipynb index ae190a5e..dea1ace3 100644 --- a/notebooks/Semantic Model Refresh.ipynb +++ b/notebooks/Semantic Model Refresh.ipynb @@ -1 +1 @@ -{"cells":[{"cell_type":"markdown","id":"5c27dfd1-4fe0-4a97-92e6-ddf78889aa93","metadata":{"nteract":{"transient":{"deleting":false}}},"source":["### Install the latest .whl package\n","\n","Check [here](https://pypi.org/project/semantic-link-labs/) to see the latest version."]},{"cell_type":"code","execution_count":null,"id":"d5cae9db-cef9-48a8-a351-9c5fcc99645c","metadata":{"jupyter":{"outputs_hidden":true,"source_hidden":false},"nteract":{"transient":{"deleting":false}}},"outputs":[],"source":["%pip install semantic-link-labs"]},{"cell_type":"markdown","id":"b195eae8","metadata":{},"source":["### Import the library and set the initial parameters"]},{"cell_type":"code","execution_count":null,"id":"1344e286","metadata":{},"outputs":[],"source":["import sempy.fabric as fabric\n","import sempy_labs as labs\n","dataset = '' # Enter your dataset name\n","workspace = None # Enter your workspace name (if set to None it will use the workspace in which the notebook is running)"]},{"cell_type":"markdown","id":"5a3fe6e8-b8aa-4447-812b-7931831e07fe","metadata":{"nteract":{"transient":{"deleting":false}}},"source":["### Refresh a semantic model"]},{"cell_type":"code","execution_count":null,"id":"9e349954","metadata":{},"outputs":[],"source":["labs.refresh_semantic_model(dataset=dataset, workspace=workspace)"]},{"cell_type":"markdown","id":"113b04a7","metadata":{},"source":["#### Refresh specific tables"]},{"cell_type":"code","execution_count":null,"id":"b4e1296b","metadata":{},"outputs":[],"source":["labs.refresh_semantic_model(dataset=dataset, workspace=workspace, tables=['Sales', 'Geography'])"]},{"cell_type":"markdown","id":"7f94b13a","metadata":{},"source":["#### Refresh specific partitions"]},{"cell_type":"code","execution_count":null,"id":"17565d35","metadata":{},"outputs":[],"source":["labs.refresh_semantic_model(dataset=dataset, workspace=workspace, parttions=[\"'Sales'[Sales FY20]\", \"'Sales'[Sales FY21]\"])"]},{"cell_type":"markdown","id":"aab5ca7c","metadata":{},"source":["#### Refresh a combination of tables and partitions"]},{"cell_type":"code","execution_count":null,"id":"e5818bd1","metadata":{},"outputs":[],"source":["labs.refresh_semantic_model(dataset=dataset, workspace=workspace, tables=['Geography', 'Calendar'], partitions=[\"'Sales'[Sales FY20]\", \"'Sales'[Sales FY21]\"])"]},{"cell_type":"markdown","id":"7f7074ea","metadata":{},"source":["#### Clear the values of a table"]},{"cell_type":"code","execution_count":null,"id":"3b1eb772","metadata":{},"outputs":[],"source":["labs.refresh_semantic_model(dataset=dataset, workspace=workspace, refresh_type='clearValues')"]},{"cell_type":"markdown","id":"29afede1","metadata":{},"source":["### View semantic model refreshes"]},{"cell_type":"code","execution_count":null,"id":"95c52cc0","metadata":{},"outputs":[],"source":["fabric.list_refresh_requests(dataset=dataset, workspace=workspace)"]},{"cell_type":"markdown","id":"fa7c525c","metadata":{},"source":["### Cancel a semantic model refresh"]},{"cell_type":"code","execution_count":null,"id":"5bb6f79f","metadata":{},"outputs":[],"source":["labs.cancel_dataset_refresh(dataset=dataset, workspace=workspace)"]},{"cell_type":"code","execution_count":null,"id":"acd34900","metadata":{},"outputs":[],"source":["# Specify the request_id based on a value from list_refresh_requests\n","labs.cancel_dataset_refresh(dataset=dataset, workspace=workspace, request_id='')"]}],"metadata":{"kernel_info":{"name":"synapse_pyspark"},"kernelspec":{"display_name":"Synapse PySpark","language":"Python","name":"synapse_pyspark"},"language_info":{"name":"python"},"microsoft":{"language":"python"},"nteract":{"version":"nteract-front-end@1.0.0"},"spark_compute":{"compute_id":"/trident/default"},"synapse_widget":{"state":{},"version":"0.1"},"widgets":{}},"nbformat":4,"nbformat_minor":5} +{"cells":[{"cell_type":"markdown","id":"5c27dfd1-4fe0-4a97-92e6-ddf78889aa93","metadata":{"nteract":{"transient":{"deleting":false}}},"source":["### Install the latest .whl package\n","\n","Check [here](https://pypi.org/project/semantic-link-labs/) to see the latest version."]},{"cell_type":"code","execution_count":null,"id":"d5cae9db-cef9-48a8-a351-9c5fcc99645c","metadata":{"jupyter":{"outputs_hidden":true,"source_hidden":false},"nteract":{"transient":{"deleting":false}}},"outputs":[],"source":["%pip install semantic-link-labs"]},{"cell_type":"markdown","id":"b195eae8","metadata":{},"source":["### Import the library and set the initial parameters"]},{"cell_type":"code","execution_count":null,"id":"1344e286","metadata":{},"outputs":[],"source":["import sempy.fabric as fabric\n","import sempy_labs as labs\n","dataset = '' # Enter your dataset name\n","workspace = None # Enter your workspace name (if set to None it will use the workspace in which the notebook is running)"]},{"cell_type":"markdown","id":"5a3fe6e8-b8aa-4447-812b-7931831e07fe","metadata":{"nteract":{"transient":{"deleting":false}}},"source":["### Refresh a semantic model"]},{"cell_type":"code","execution_count":null,"id":"9e349954","metadata":{},"outputs":[],"source":["labs.refresh_semantic_model(dataset=dataset, workspace=workspace)"]},{"cell_type":"markdown","id":"65db8187","metadata":{},"source":["#### Visualize the refresh of a semantic model\n","The resulting dataframe returns the trace logs capturing the details of the refresh operation"]},{"cell_type":"code","execution_count":null,"id":"24de391e","metadata":{},"outputs":[],"source":["df = labs.refresh_semantic_model(dataset=dataset, workspace=workspace, visualize=True)"]},{"cell_type":"markdown","id":"113b04a7","metadata":{},"source":["#### Refresh specific tables"]},{"cell_type":"code","execution_count":null,"id":"b4e1296b","metadata":{},"outputs":[],"source":["labs.refresh_semantic_model(dataset=dataset, workspace=workspace, tables=['Sales', 'Geography'])"]},{"cell_type":"markdown","id":"7f94b13a","metadata":{},"source":["#### Refresh specific partitions"]},{"cell_type":"code","execution_count":null,"id":"17565d35","metadata":{},"outputs":[],"source":["labs.refresh_semantic_model(dataset=dataset, workspace=workspace, partitions=[\"'Sales'[Sales FY20]\", \"'Sales'[Sales FY21]\"])"]},{"cell_type":"markdown","id":"aab5ca7c","metadata":{},"source":["#### Refresh a combination of tables and partitions"]},{"cell_type":"code","execution_count":null,"id":"e5818bd1","metadata":{},"outputs":[],"source":["labs.refresh_semantic_model(dataset=dataset, workspace=workspace, tables=['Geography', 'Calendar'], partitions=[\"'Sales'[Sales FY20]\", \"'Sales'[Sales FY21]\"])"]},{"cell_type":"markdown","id":"7f7074ea","metadata":{},"source":["#### Clear the values of a table"]},{"cell_type":"code","execution_count":null,"id":"3b1eb772","metadata":{},"outputs":[],"source":["labs.refresh_semantic_model(dataset=dataset, workspace=workspace, refresh_type='clearValues')"]},{"cell_type":"markdown","id":"29afede1","metadata":{},"source":["### View semantic model refreshes"]},{"cell_type":"code","execution_count":null,"id":"95c52cc0","metadata":{},"outputs":[],"source":["fabric.list_refresh_requests(dataset=dataset, workspace=workspace)"]},{"cell_type":"markdown","id":"fa7c525c","metadata":{},"source":["### Cancel a semantic model refresh"]},{"cell_type":"code","execution_count":null,"id":"5bb6f79f","metadata":{},"outputs":[],"source":["labs.cancel_dataset_refresh(dataset=dataset, workspace=workspace)"]},{"cell_type":"code","execution_count":null,"id":"acd34900","metadata":{},"outputs":[],"source":["# Specify the request_id based on a value from list_refresh_requests\n","labs.cancel_dataset_refresh(dataset=dataset, workspace=workspace, request_id='')"]},{"cell_type":"markdown","id":"26300103","metadata":{},"source":["### View a semantic model's refresh history"]},{"cell_type":"code","execution_count":null,"id":"60cec3f8","metadata":{},"outputs":[],"source":["labs.get_semantic_model_refresh_history(dataset=dataset, workspace=workspace)"]},{"cell_type":"markdown","id":"538d5f1e","metadata":{},"source":["### View details of a specific semantic model refresh"]},{"cell_type":"code","execution_count":null,"id":"c043f9bc","metadata":{},"outputs":[],"source":["labs.get_semantic_model_refresh_history(dataset=dataset, workspace=workspace, request_id='')"]}],"metadata":{"kernel_info":{"name":"synapse_pyspark"},"kernelspec":{"display_name":"Synapse PySpark","language":"Python","name":"synapse_pyspark"},"language_info":{"name":"python"},"microsoft":{"language":"python"},"nteract":{"version":"nteract-front-end@1.0.0"},"spark_compute":{"compute_id":"/trident/default"},"synapse_widget":{"state":{},"version":"0.1"},"widgets":{}},"nbformat":4,"nbformat_minor":5} diff --git a/pyproject.toml b/pyproject.toml index 9ba87cfa..d6ac1263 100644 --- a/pyproject.toml +++ b/pyproject.toml @@ -7,7 +7,7 @@ name="semantic-link-labs" authors = [ { name = "Microsoft Corporation" }, ] -version="0.8.3" +version="0.8.4" description="Semantic Link Labs for Microsoft Fabric" readme="README.md" requires-python=">=3.10,<3.12" diff --git a/src/sempy_labs/__init__.py b/src/sempy_labs/__init__.py index 777d2b64..b53fbe4b 100644 --- a/src/sempy_labs/__init__.py +++ b/src/sempy_labs/__init__.py @@ -1,3 +1,8 @@ +from sempy_labs._managed_private_endpoints import ( + list_managed_private_endpoints, + create_managed_private_endpoint, + delete_managed_private_endpoint, +) from sempy_labs._workloads import ( list_workloads, patch_workload, @@ -389,4 +394,7 @@ "get_semantic_model_refresh_history", "get_warehouse_columns", "get_warehouse_tables", + "list_managed_private_endpoints", + "create_managed_private_endpoint", + "delete_managed_private_endpoint", ] diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_am-ET.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_am-ET.po index cfd25085..7f029ec2 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_am-ET.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_am-ET.po @@ -579,9 +579,7 @@ msgstr "" msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" -msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +msgstr "DirectQuery በሚጠቀሙበት ጊዜ የመጠየቂያ አፈጻጸም ለማሻሻል ወደ Dual mode መመደብ አለበት." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -717,6 +715,11 @@ msgstr "" "የተለያዩ ስሞች ያሏቸው እና በተመሳሳይ የ DAX አገላለጽ የተገለፁ ሁለት መለኪያዎች የተትረፍርፈውን ለመቀነስ ማስወገድ " "አለባቸው." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "የማያቋርጥ ዋጋ መጨመር የሥራ ውርጅና ሊያስከትል ይችላል።" + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -785,9 +788,15 @@ msgid "Ensure tables have relationships" msgstr "ይህ ደንብ በሞዴሉ ውስጥ ከማንኛውም ሌላ ጠረጴዛ ጋር ግንኙነት የሌላቸው ሠንጠረዦች ጎላ አድርጎ ይገልጻል።" # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "የስሌት ቡድኖች የስሌት እቃዎች ካልኖራቸው በስተቀር ምንም ተግባር የላቸውም።" +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"በዕቃዎች ላይ መግለጫዎችን ይጨምሩ. እነዚህ መግለጫዎች በፓወር ቢ አይ ዴስክቶፕ ውስጥ በሚገኘው የመስክ ዝርዝር ውስጥ " +"በhover ላይ ይታያሉ. በተጨማሪም እነዚህን መግለጫዎች አውቶማቲክ የመረጃ መዝገበ ቃላት ለመፍጠር መጠቀም ትችላለህ።" + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "በስማቸው \"ወር\" ያላቸው የአይነት \"DateTime\" ዓምዶች \"mm/dd/yyyy\" ተብለው ሊሰሩ ይገባል።" @@ -806,9 +815,19 @@ msgstr "የሚታዩ እርምጃዎች የእነሱ ቅርጽ አውታር ን msgid "Add data category for columns" msgstr "ለተስማሚ ዓምዶች የዳታ መደብ ርብርብ ይጨምሩ." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "የተሻለ የተጠቃሚ ልምድ ለማግኘት, የመተግበሪያ መለኪያዎች በ a '%' ምልክት መሰራት አለባቸው." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "የተሻለ የተጠቃሚ ተሞክሮ ለማግኘት, ሙሉ ቁጥሮች commas ጋር መሰራት አለበት." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "የውጭ ቁልፍ ሁሌም መደበቅ አለበት።" +msgstr "የውጭ ቁልፎች መጨረሻ ተጠቃሚዎች ሊጠቀሙባቸው ስለማይገባ ምንጊዜም መደበቅ ይኖርባቸዋል።" # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ar-AE.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ar-AE.po index 2eb0bc83..f3ca6ed8 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ar-AE.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ar-AE.po @@ -590,8 +590,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"عند استخدام DirectQuery، يجب تعيين جداول الأبعاد إلى الوضع المزدوج لتحسين " +"أداء الاستعلام." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -735,6 +735,11 @@ msgstr "" msgid "No two measures should have the same definition" msgstr "يجب تجنب تدبيرين بأسماء مختلفة ومعرفين بنفس تعبير DAX لتقليل التكرار." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "قد تؤدي إضافة قيمة ثابتة إلى تدهور الأداء." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -809,9 +814,16 @@ msgstr "" "تبرز هذه القاعدة الجداول غير المتصلة بأي جدول آخر في النموذج له علاقة." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "مجموعات الحساب ليس لها وظيفة ما لم يكن لديها عناصر حسابية." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"إضافة أوصاف إلى الكائنات. تظهر هذه الأوصاف عند التمرير داخل قائمة الحقول في " +"Power BI Desktop. بالإضافة إلى ذلك، يمكنك الاستفادة من هذه الأوصاف لإنشاء " +"قاموس بيانات تلقائي." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -832,9 +844,21 @@ msgstr "يجب تعيين خاصية سلسلة التنسيق الخاصة با msgid "Add data category for columns" msgstr "إضافة خاصية فئة البيانات للأعمدة المناسبة." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "للحصول على تجربة مستخدم أفضل ، يجب تنسيق مقاييس percengage بعلامة \"٪\"." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "للحصول على تجربة مستخدم أفضل ، يجب تنسيق الأرقام الصحيحة بفواصل." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "يجب دائما إخفاء المفاتيح الخارجية." +msgstr "" +"يجب دائما إخفاء المفاتيح الخارجية حيث لا ينبغي استخدامها من قبل المستخدمين " +"النهائيين." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_bg-BG.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_bg-BG.po index 8b4bbd88..79805ea9 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_bg-BG.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_bg-BG.po @@ -612,8 +612,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"Когато използвате DirectQuery, таблиците с измерения трябва да бъдат " +"зададени на двоен режим, за да се подобри производителността на заявката." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -777,6 +777,13 @@ msgstr "" "Трябва да се избягват две мерки с различни имена и дефинирани от един и същ " "DAX израз, за да се намали излишъкът." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "" +"Добавянето на постоянна стойност може да доведе до влошаване на " +"производителността." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -858,10 +865,17 @@ msgstr "" "модела с релация." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "" "Изчислителните групи нямат функция, освен ако нямат елементи за изчисление." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Добавяне на описания към обекти. Тези описания се показват при задържане на " +"курсора на мишката в списъка с полета в Power BI Desktop. Освен това можете " +"да използвате тези описания, за да създадете автоматизиран речник на данни." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -883,9 +897,25 @@ msgstr "Видимите мерки трябва да имат присвоен msgid "Add data category for columns" msgstr "Добавете свойство Категория данни за подходящи колони." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"За по-добро потребителско изживяване мерките percengage трябва да бъдат " +"форматирани със знак \"%\"." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"За по-добро потребителско изживяване целите числа трябва да бъдат " +"форматирани със запетаи." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "Външните ключове винаги трябва да бъдат скрити." +msgstr "" +"Външните ключове винаги трябва да бъдат скрити, тъй като не трябва да се " +"използват от крайните потребители." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ca-ES.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ca-ES.po index f0ecd188..ce7e3491 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ca-ES.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ca-ES.po @@ -609,8 +609,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"Quan s'utilitza DirectQuery, les taules de dimensions s'han de definir en " +"mode dual per millorar el rendiment de les consultes." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -773,6 +773,11 @@ msgstr "" "S'han d'evitar dues mesures amb noms diferents i definides per la mateixa " "expressió DAX per reduir la redundància." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "Afegir un valor constant pot provocar una degradació del rendiment." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -853,10 +858,18 @@ msgstr "" " del model amb una relació." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "" "Els grups de càlcul no tenen cap funció tret que tinguin elements de càlcul." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Afegiu descripcions als objectes. Aquestes descripcions es mostren al passar" +" el cursor per sobre dins de la llista de camps del Power BI Desktop. A més," +" podeu aprofitar aquestes descripcions per crear un diccionari de dades " +"automatitzat." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -879,9 +892,25 @@ msgstr "" msgid "Add data category for columns" msgstr "Afegiu la propietat Data Category per a les columnes adequades." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"Per a una millor experiència d'usuari, les mesures de percengage s'han de " +"formatar amb un signe \"%\"." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"Per a una millor experiència d'usuari, els nombres enters s'han de formatar " +"amb comes." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "Les claus estrangeres sempre s'han d'amagar." +msgstr "" +"Les claus estrangeres sempre s'han d'amagar, ja que no han de ser " +"utilitzades pels usuaris finals." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_cs-CZ.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_cs-CZ.po index f14fa78f..b54124c3 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_cs-CZ.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_cs-CZ.po @@ -602,8 +602,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"Při použití DirectQuery by měly být tabulky dimenzí nastaveny na duální " +"režim, aby se zlepšil výkon dotazů." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -760,6 +760,11 @@ msgstr "" "Je třeba se vyhnout dvěma mírám s různými názvy a definovaným stejným " "výrazem DAX, aby se snížila redundance." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "Přidání konstantní hodnoty může vést ke snížení výkonu." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -838,9 +843,16 @@ msgstr "" "tabulce v modelu se vztahem." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "Skupiny výpočtů nemají žádnou funkci, pokud nemají položky výpočtu." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Přidejte k objektům popisy. Tyto popisy se zobrazí po najetí myší na seznam " +"polí v Power BI Desktopu. Kromě toho můžete tyto popisy využít k vytvoření " +"automatizovaného datového slovníku." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -863,9 +875,24 @@ msgstr "" msgid "Add data category for columns" msgstr "Přidejte vlastnost Kategorie dat pro příslušné sloupce." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"Pro lepší uživatelský zážitek by měly být míry percengage formátovány se " +"znaménkem \"%\"." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"Pro lepší uživatelský zážitek by měla být celá čísla formátována čárkami." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "Cizí klíče by měly být vždy skryté." +msgstr "" +"Cizí klíče by měly být vždy skryté, protože by je neměli používat koncoví " +"uživatelé." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_da-DK.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_da-DK.po index c455cd36..355da04b 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_da-DK.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_da-DK.po @@ -601,8 +601,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"Når du bruger DirectQuery, skal dimensionstabeller angives til Dobbelt " +"tilstand for at forbedre forespørgslens ydeevne." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -761,6 +761,11 @@ msgstr "" "To målinger med forskellige navne og defineret af det samme DAX-udtryk bør " "undgås for at reducere redundansen." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "Tilføjelse af en konstant værdi kan føre til forringelse af ydeevnen." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -840,10 +845,17 @@ msgstr "" "modellen med en relation." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "" "Beregningsgrupper har ingen funktion, medmindre de har beregningselementer." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Føj beskrivelser til objekter. Disse beskrivelser vises, når du peger på " +"feltlisten i Power BI Desktop. Derudover kan du udnytte disse beskrivelser " +"til at oprette en automatiseret dataordbog." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -865,9 +877,24 @@ msgstr "Synlige målinger skal have deres formatstrengegenskab tildelt." msgid "Add data category for columns" msgstr "Tilføj egenskaben Datakategori for relevante kolonner." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"For at få en bedre brugeroplevelse bør percengage-målinger formateres med et" +" '%'-tegn." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"For at få en bedre brugeroplevelse bør hele tal formateres med kommaer." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "Fremmede nøgler skal altid være skjult." +msgstr "" +"Fremmede nøgler skal altid være skjulte, da de ikke bør bruges af " +"slutbrugere." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_de-DE.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_de-DE.po index 66a464ba..89180152 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_de-DE.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_de-DE.po @@ -618,8 +618,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"Bei Verwendung von DirectQuery sollten Dimensionstabellen auf den Dualmodus " +"festgelegt werden, um die Abfrageleistung zu verbessern." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -789,6 +789,12 @@ msgstr "" "Zwei Measures mit unterschiedlichen Namen, die durch denselben DAX-Ausdruck " "definiert sind, sollten vermieden werden, um Redundanz zu reduzieren." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "" +"Das Hinzufügen eines konstanten Werts kann zu Leistungseinbußen führen." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -873,11 +879,19 @@ msgstr "" "durch eine Beziehung verbunden sind." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "" "Berechnungsgruppen haben keine Funktion, es sei denn, sie verfügen über " "Berechnungselemente." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Fügen Sie Beschreibungen zu Objekten hinzu. Diese Beschreibungen werden " +"angezeigt, wenn Sie mit der Maus auf die Feldliste in Power BI Desktop " +"zeigen. Darüber hinaus können Sie diese Beschreibungen nutzen, um ein " +"automatisiertes Datenwörterbuch zu erstellen." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -903,9 +917,25 @@ msgstr "" "Fügen Sie die Eigenschaft \"Datenkategorie\" für die entsprechenden Spalten " "hinzu." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"Für eine bessere Benutzererfahrung sollten Percengage-Messungen mit einem " +"%-Zeichen formatiert werden." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"Für eine bessere Benutzererfahrung sollten ganze Zahlen mit Kommas " +"formatiert werden." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "Fremdschlüssel sollten immer ausgeblendet werden." +msgstr "" +"Fremdschlüssel sollten immer ausgeblendet werden, da sie nicht von " +"Endbenutzern verwendet werden sollten." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_el-GR.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_el-GR.po index 8222d868..d974b5cf 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_el-GR.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_el-GR.po @@ -621,8 +621,9 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"Όταν χρησιμοποιείτε το DirectQuery, οι πίνακες διαστάσεων πρέπει να " +"ορίζονται σε διπλή λειτουργία, προκειμένου να βελτιωθούν οι επιδόσεις του " +"ερωτήματος." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -793,6 +794,13 @@ msgstr "" "Δύο μετρήσεις με διαφορετικά ονόματα και οριζόμενοι από την ίδια έκφραση DAX" " θα πρέπει να αποφεύγονται για να μειωθεί ο πλεονασμός." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "" +"Η προσθήκη μιας σταθερής τιμής μπορεί να οδηγήσει σε υποβάθμιση των " +"επιδόσεων." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -877,11 +885,19 @@ msgstr "" "άλλο πίνακα του μοντέλου με σχέση." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "" "Οι ομάδες υπολογισμού δεν έχουν συνάρτηση, εκτός εάν έχουν στοιχεία " "υπολογισμού." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Προσθέστε περιγραφές σε αντικείμενα. Αυτές οι περιγραφές εμφανίζονται στο " +"δείκτη του ποντικιού μέσα στη λίστα πεδίων στο Power BI Desktop. Επιπλέον, " +"μπορείτε να αξιοποιήσετε αυτές τις περιγραφές για να δημιουργήσετε ένα " +"αυτοματοποιημένο λεξικό δεδομένων." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -905,9 +921,25 @@ msgstr "" msgid "Add data category for columns" msgstr "Προσθήκη ιδιότητας Κατηγορία δεδομένων για κατάλληλες στήλες." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"Για καλύτερη εμπειρία χρήστη, οι μετρήσεις percengage θα πρέπει να " +"μορφοποιούνται με το σύμβολο «%»." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"Για καλύτερη εμπειρία χρήστη, οι ακέραιοι αριθμοί πρέπει να μορφοποιούνται " +"με κόμματα." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "Τα ξένα κλειδιά πρέπει πάντα να είναι κρυμμένα." +msgstr "" +"Τα ξένα κλειδιά πρέπει πάντα να είναι κρυμμένα, καθώς δεν πρέπει να " +"χρησιμοποιούνται από τους τελικούς χρήστες." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_es-ES.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_es-ES.po index 71d7021e..fc26a90e 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_es-ES.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_es-ES.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "security" msgstr "" "Evite el uso de relaciones de varios a varios en las tablas utilizadas para " -"la seguridad de nivel de fila dinámica" +"la seguridad dinámica de nivel de fila" # rule_name msgid "Many-to-many relationships should be single-direction" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Evite el uso de vistas cuando se utilice el modo Direct Lake" # rule_name msgid "Avoid adding 0 to a measure" -msgstr "Evite agregar 0 a un compás" +msgstr "Evite agregar 0 a una medida" # rule_name msgid "Reduce usage of calculated tables" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Reducir el uso de columnas calculadas que utilizan la función RELATED" # rule_name msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships" -msgstr "Evite las relaciones bidireccionales excesivas o de varios a muchos" +msgstr "Evite las relaciones bidireccionales excesivas o de varios a varios" # rule_name msgid "Remove auto-date table" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Filtrar valores de medida por columnas, no por tablas" # rule_name msgid "Filter column values with proper syntax" -msgstr "Filtrar valores de columna con la sintaxis adecuada" +msgstr "Filtrar los valores de columna con la sintaxis adecuada" # rule_name msgid "Use the DIVIDE function for division" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Las referencias de columna deben estar completamente calificadas" # rule_name msgid "Measure references should be unqualified" -msgstr "Las referencias a medidas no deben estar calificadas" +msgstr "Las referencias de medida no deben estar calificadas" # rule_name msgid "Inactive relationships that are never activated" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Objetos visibles sin descripción" # rule_name msgid "Provide format string for 'Date' columns" -msgstr "Proporcionar cadena de formato para las columnas \"Fecha\"" +msgstr "Proporcionar cadena de formato para las columnas 'Date'" # rule_name msgid "Do not summarize numeric columns" @@ -235,13 +235,13 @@ msgstr "Agregar categoría de datos para columnas" msgid "" "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" msgstr "" -"Los porcentajes deben tener un formato de miles, separadores y 1 decimal" +"Los porcentajes deben tener un formato con separadores de miles y 1 decimal" # rule_name msgid "" "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" msgstr "" -"Los números enteros deben tener el formato de miles, separadores y sin " +"Los números enteros deben tener formato con separadores de miles y sin " "decimales" # rule_name @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Ocultar claves foráneas" # rule_name msgid "Mark primary keys" -msgstr "Marcar claves primarias" +msgstr "Marcar claves principales" # rule_name msgid "Month (as a string) must be sorted" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "El mes (como una cadena) debe ordenarse" # rule_name msgid "Relationship columns should be of integer data type" -msgstr "Las columnas de relación deben ser de tipo de datos entero" +msgstr "Las columnas de relación deben ser de tipo de datos enteros" # rule_name msgid "Provide format string for \"Month\" columns" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Proporcionar cadena de formato para las columnas \"Mes\"" # rule_name msgid "Format flag columns as Yes/No value strings" -msgstr "Dar formato a las columnas de marca como cadenas de valor Sí/No" +msgstr "Dar formato a las columnas de marca como cadenas de valores Sí/No" # rule_name msgid "Objects should not start or end with a space" @@ -535,8 +535,8 @@ msgstr "Convenciones de nomenclatura" # description msgid "Do not use floating point data types" msgstr "" -"Se debe evitar el tipo de datos de punto flotante \"Doble\", ya que puede " -"dar lugar a errores de redondeo impredecibles y a una disminución del " +"Se debe evitar el tipo de datos de coma flotante \"Doble\", ya que puede dar" +" lugar a errores de redondeo impredecibles y a una disminución del " "rendimiento en determinados escenarios. Utilice \"Int64\" o \"Decimal\" " "cuando corresponda (pero tenga en cuenta que \"Decimal\" está limitado a 4 " "dígitos después del signo decimal)." @@ -546,9 +546,9 @@ msgid "Avoid using calculated columns" msgstr "" "Las columnas calculadas no se comprimen tan bien como las columnas de datos," " por lo que ocupan más memoria. También ralentizan los tiempos de " -"procesamiento tanto de la mesa como del proceso de recálculo. Descargue la " -"lógica de columna calculada en el almacenamiento de datos y convierta estas " -"columnas calculadas en columnas de datos." +"procesamiento tanto de la tabla como del recálculo del proceso. Descargue la" +" lógica de columna calculada en su almacenamiento de datos y convierta estas" +" columnas calculadas en columnas de datos." # description msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid" @@ -560,14 +560,14 @@ msgstr "" msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary" msgstr "" "El uso de la seguridad dinámica de nivel de fila (RLS) puede agregar memoria" -" y sobrecarga de rendimiento. Investigue los pros y los contras de usarlo." +" y sobrecarga de rendimiento. Investigue los pros / contras de usarlo." # description msgid "" "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level " "security" msgstr "" -"El uso de relaciones de varios a varios en tablas que usan seguridad " +"El uso de relaciones de varios a varios en tablas que utilizan la seguridad " "dinámica de nivel de fila puede provocar una grave degradación del " "rendimiento de las consultas. Los problemas de rendimiento de este patrón se" " agravan cuando se acumulan varias relaciones de varios a varios en una " @@ -591,36 +591,36 @@ msgid "" "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a " "hybrid table" msgstr "" -"Establecer la propiedad \"Definición de cobertura de datos\" puede conducir " -"a un mejor rendimiento, ya que el motor sabe cuándo solo puede consultar la " -"parte de importación de la tabla y cuándo necesita consultar la parte de " -"DirectQuery de la tabla." +"Establecer la propiedad \"Definición de cobertura de datos\" puede mejorar " +"el rendimiento, ya que el motor sabe cuándo solo puede consultar la parte de" +" importación de la tabla y cuándo debe consultar la parte DirectQuery de la " +"tabla." # description msgid "" "Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for " "the corresponding fact table" msgstr "" -"Use solo el modo dual para tablas de dimensiones o particiones en las que " -"una tabla de hechos correspondiente esté en DirectQuery. El uso del modo " -"dual en otras circunstancias (es decir, el resto del modelo está en modo de " +"Use solo el modo dual para tablas de dimensiones/particiones en las que una " +"tabla de hechos correspondiente esté en DirectQuery. El uso del modo dual en" +" otras circunstancias (es decir, el resto del modelo está en modo de " "importación) puede provocar problemas de rendimiento, especialmente si el " -"número de medidas en el modelo es alto." +"número de medidas del modelo es alto." # description msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"Al usar DirectQuery, las tablas de dimensiones deben establecerse en modo " +"dual para mejorar el rendimiento de las consultas." # description msgid "Minimize Power Query transformations" msgstr "" "Minimice las transformaciones de Power Query para mejorar el rendimiento del" " procesamiento de modelos. Se recomienda descargar estas transformaciones en" -" el almacenamiento de datos, si es posible. Además, compruebe si se está " +" el almacenamiento de datos si es posible. Además, compruebe si se está " "produciendo un plegado de consultas dentro de su modelo. Consulte el " "artículo siguiente para obtener más información sobre el plegado de " "consultas." @@ -636,8 +636,8 @@ msgstr "" # description msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode" msgstr "" -"En el modo Direct Lake, las vistas siempre volverán a DirectQuery. Por lo " -"tanto, para obtener el mejor rendimiento, utilice mesas lakehouse en lugar " +"En el modo Direct Lake, las vistas siempre se revertirán a DirectQuery. Por " +"lo tanto, para obtener el mejor rendimiento, utilice mesas de lago en lugar " "de vistas." # description @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" # description msgid "Reduce usage of calculated tables" msgstr "" -"Migre la lógica de la tabla calculada a su almacenamiento de datos. La " +"Migre la lógica de la tabla calculada al almacenamiento de datos. La " "dependencia de las tablas calculadas dará lugar a una deuda técnica y a " "posibles desajustes si tiene varios modelos en su plataforma." @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "" msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function" msgstr "" "Las columnas calculadas no se comprimen tan bien como las columnas de datos " -"y pueden provocar tiempos de procesamiento más largos. Por lo tanto, las " -"columnas calculadas deben evitarse si es posible. Un escenario en el que " +"y pueden provocar tiempos de procesamiento más largos. Por lo tanto, se " +"deben evitar las columnas calculadas si es posible. Un escenario en el que " "pueden ser más fáciles de evitar es si utilizan la función RELATED." # description @@ -678,22 +678,22 @@ msgstr "" msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table" msgstr "" "Esta regla busca tablas que contengan las palabras \"fecha\" o " -"\"calendario\", ya que probablemente deberían estar marcadas como una tabla " -"de fechas." +"\"calendario\", ya que probablemente deberían marcarse como una tabla de " +"fechas." # description msgid "Large tables should be partitioned" msgstr "" "Las tablas grandes deben dividirse para optimizar el procesamiento. Esto no " -"es relevante para los modelos semánticos en modo Direct Lake, ya que solo " -"pueden tener una partición por tabla." +"es relevante para los modelos semánticos en el modo Direct Lake, ya que solo" +" pueden tener una partición por tabla." # description msgid "Limit row level security (RLS) logic" msgstr "" "Intente simplificar el DAX que se usa para la seguridad de nivel de fila. Es" -" probable que el uso de las funciones de esta regla se pueda descargar a los" -" sistemas ascendentes (almacén de datos)." +" probable que el uso de las funciones de esta regla se pueda descargar en " +"los sistemas ascendentes (almacén de datos)." # description msgid "Model should have a date table" @@ -714,7 +714,7 @@ msgid "Relationship columns should be of the same data type" msgstr "" "Las columnas utilizadas en una relación deben ser del mismo tipo de datos. " "Idealmente, serán de tipo de datos enteros (consulte la regla relacionada " -"'[Formato] Las columnas de relación deben ser del tipo de datos entero'). " +"'[Formato] Las columnas de relación deben ser de tipo de datos enteros'). " "Tener columnas dentro de una relación que son de diferentes tipos de datos " "puede dar lugar a varios problemas." @@ -745,8 +745,9 @@ msgid "Avoid using the IFERROR function" msgstr "" "Evite utilizar la función IFERROR, ya que puede provocar una degradación del" " rendimiento. Si le preocupa un error de dividir por cero, utilice la " -"función DIVIDIR, ya que resuelve naturalmente dichos errores como en blanco " -"(o puede personalizar lo que debe mostrarse en caso de tal error)." +"función DIVIDE, ya que resuelve naturalmente dichos errores en blanco (o " +"puede personalizar lo que debe mostrarse en caso de que se produzca un error" +" de este tipo)." # description msgid "" @@ -759,7 +760,7 @@ msgstr "" msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models" msgstr "" "La función EVALUATEANDLOG está pensada para usarse solo en entornos de " -"desarrollo o prueba y no debe usarse en modelos de producción." +"desarrollo/prueba y no debe usarse en modelos de producción." # description msgid "Measures should not be direct references of other measures" @@ -775,26 +776,33 @@ msgstr "" "Se deben evitar dos medidas con nombres diferentes y definidas por la misma " "expresión DAX para reducir la redundancia." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "" +"Agregar un valor constante puede provocar una degradación del rendimiento." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" -"En lugar de usar la sintaxis '1-(x/y)' o '1+(x/y)' para lograr un cálculo " +"En lugar de usar la sintaxis '1-(x/y)' o '1+(x/y)' para realizar un cálculo " "porcentual, use las funciones básicas de DAX (como se muestra a " "continuación). El uso de la sintaxis mejorada generalmente mejorará el " "rendimiento. El '1+/-...' La sintaxis siempre devuelve un valor, mientras " -"que la solución sin el '1+/-...' no lo hace (ya que el valor puede estar 'en" -" blanco'). Por lo tanto, el '1+/-...' La sintaxis puede devolver más filas o" -" columnas, lo que puede dar lugar a una velocidad de consulta más lenta. " -"Aclaremos con un ejemplo: Evite esto: 1 - SUMA ( 'Ventas'[CostImporte] ) / " +"que la solución sin el '1+/-...' no (ya que el valor puede estar 'en " +"blanco'). Por lo tanto, el '1+/-...' La sintaxis puede devolver más filas o " +"columnas, lo que puede dar lugar a una velocidad de consulta más lenta. " +"Aclaremos con un ejemplo: Evite esto: 1 - SUMA ( 'Ventas'[CostAmount] ) / " "SUMA( 'Ventas'[CantidadVentas] ) Mejor: DIVIDIR ( SUMA ( " "'Ventas'[CantidadVentas] ) - SUMA ( 'Ventas'[CantidadCosto] ), SUMA ( " -"'Ventas'[CantidadVentas] ) ) Mejor: VAR x = SUMA ( 'Ventas'[CantidadVentas] " -") DIVISIÓN DE DEVOLUCIONES ( x - SUMA ( 'Ventas'[CantidadCosto] ), x )" +"'Ventas'[CantidadVentas] ) ) ) Mejor: VAR x = SUMA ( " +"'Ventas'[CantidadVentas] ) DIVISIÓN DE RETORNO ( x - SUMA ( " +"'Ventas'[CantidadCosto] ), x )" # description msgid "Filter measure values by columns, not tables" msgstr "" -"En lugar de usar este patrón FILTER('Table',[Measure]>Value) para los parámetros de filtro de una función CALCULATE o CALCULATETABLE, use una de las siguientes opciones (si es posible). El filtrado en una columna específica producirá una tabla más pequeña para que el motor la procese, lo que permite un rendimiento más rápido. El uso de la función VALUES o la función ALL depende del resultado de medición deseado.\n" +"En lugar de utilizar este patrón FILTER('Table',[Measure]>Value) para los parámetros de filtro de una función CALCULATE o CALCULATETABLE, utilice una de las siguientes opciones (si es posible). El filtrado en una columna específica producirá una tabla más pequeña para que el motor la procese, lo que permite un rendimiento más rápido. El uso de la función VALUES o la función ALL depende del resultado de medición deseado.\n" "Opción 1: FILTER(VALUES('Tabla'[Columna]),[Medir] > valor)\n" "Opción 2: FILTER(ALL('Tabla'[Columna]),[Medir] > valor)" @@ -803,7 +811,7 @@ msgid "Filter column values with proper syntax" msgstr "" "En lugar de usar este patrón FILTER('Table','Table'[Column]=\"Value\") para los parámetros de filtro de una función CALCULATE o CALCULATETABLE, use una de las siguientes opciones. En cuanto a si se debe utilizar la función KEEPFILTERS, consulte el segundo enlace de referencia a continuación.\n" "Opción 1: KEEPFILTERS('table'[column]=\"value\")\n" -"Opción 2: 'Tabla'[Columna]=\"Valor\"" +"Opción 2: 'Tabla'[columna]=\"Valor\"" # description msgid "Use the DIVIDE function for division" @@ -856,11 +864,19 @@ msgstr "" "del modelo con una relación." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "" "Los grupos de cálculo no tienen ninguna función a menos que tengan elementos" " de cálculo." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Agregue descripciones a los objetos. Estas descripciones se muestran al " +"mantener el puntero dentro de la lista de campos en Power BI Desktop. " +"Además, puede aprovechar estas descripciones para crear un diccionario de " +"datos automatizado." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -883,9 +899,25 @@ msgstr "" msgid "Add data category for columns" msgstr "Agregue la propiedad Categoría de datos para las columnas adecuadas." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"Para una mejor experiencia de usuario, las medidas de percengage deben tener" +" el formato de un signo '%'." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"Para una mejor experiencia de usuario, los números enteros deben tener un " +"formato de comas." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "Las claves externas siempre deben estar ocultas." +msgstr "" +"Las claves externas siempre deben estar ocultas, ya que no deben ser " +"utilizadas por los usuarios finales." # description msgid "Mark primary keys" @@ -904,7 +936,7 @@ msgstr "" # description msgid "Relationship columns should be of integer data type" msgstr "" -"Se recomienda que las columnas de relación sean del tipo de datos entero. " +"Se recomienda que las columnas de relación sean de tipo de datos entero. " "Esto se aplica no solo al almacenamiento de datos, sino también al modelado " "de datos." @@ -929,8 +961,8 @@ msgstr "" # description msgid "First letter of objects must be capitalized" msgstr "" -"La primera letra de los nombres de los objetos debe escribirse en mayúscula " -"para mantener la calidad profesional." +"La primera letra de los nombres de los objetos debe escribirse en mayúsculas" +" para mantener la calidad profesional." # description msgid "Object names must not contain special characters" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fa-IR.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fa-IR.po index 9853fdee..5a9069ab 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fa-IR.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fa-IR.po @@ -593,8 +593,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"هنگام استفاده از DirectQuery، جداول ابعاد باید روی حالت دوگانه تنظیم شوند تا" +" عملکرد پرس و جو بهبود یابد." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "" # description msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models" msgstr "" -"تابع EVALUATEANDLOG فقط برای استفاده در محیط های توسعه/test است و نباید در " +"تابع EVALUATEANDLOG فقط در محیط های توسعه/آزمایش استفاده می شود و نباید در " "مدل های تولیدی استفاده شود." # description @@ -751,6 +751,11 @@ msgstr "" "برای کاهش افزونگی باید از دو معیار با نام های مختلف و تعریف شده با عبارت DAX" " یکسان اجتناب شود." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "افزودن یک مقدار ثابت ممکن است منجر به کاهش عملکرد شود." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -830,10 +835,17 @@ msgstr "" "متصل نیستند." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "" "گروه های محاسباتی هیچ عملکردی ندارند مگر اینکه موارد محاسباتی داشته باشند." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"توضیحات را به اشیاء اضافه کنید. این توضیحات در شناور در لیست فیلدها در Power" +" BI Desktop نشان داده می شود. علاوه بر این، می توانید از این توضیحات برای " +"ایجاد یک فرهنگ لغت داده خودکار استفاده کنید." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -855,9 +867,23 @@ msgstr "معیارهای قابل مشاهده باید ویژگی رشته قا msgid "Add data category for columns" msgstr "ویژگی Data Category را برای ستون های مناسب اضافه کنید." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"برای تجربه کاربری بهتر، معیارهای percengage باید با علامت \"٪\" قالب بندی " +"شوند." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "برای تجربه کاربری بهتر، اعداد کامل باید با کاما قالب بندی شوند." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "کلیدهای خارجی همیشه باید پنهان باشند." +msgstr "" +"کلیدهای خارجی همیشه باید پنهان باشند زیرا کاربران نهایی نباید از آنها " +"استفاده کنند." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fi-FI.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fi-FI.po index 3d9d2f7d..e1c9cd4b 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fi-FI.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fi-FI.po @@ -598,8 +598,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"Kun käytät DirectQueryä, dimensiotaulukot on määritettävä kaksoistilaan " +"kyselyn suorituskyvyn parantamiseksi." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -758,6 +758,11 @@ msgstr "" "Päällekkäisyyksien vähentämiseksi on vältettävä kahta mittaria, joilla on " "eri nimet ja jotka on määritelty samalla DAX-lausekkeella." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "Vakioarvon lisääminen voi heikentää suorituskykyä." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -836,10 +841,17 @@ msgstr "" "mallin taulukkoon, jolla on yhteys." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "" "Laskentaryhmillä ei ole funktiota, ellei niillä ole laskentanimikkeitä." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Lisää objekteihin kuvauksia. Nämä kuvaukset näkyvät viemällä hiiren osoitin " +"Power BI Desktopin kenttäluettelossa. Lisäksi voit hyödyntää näitä kuvauksia" +" luodaksesi automaattisen tietosanakirjan." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -861,9 +873,24 @@ msgstr "Näkyville mittareille on määritettävä muotoilumerkkijono-ominaisuus msgid "Add data category for columns" msgstr "Lisää Tietoluokka-ominaisuus sopiville sarakkeille." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"Käyttökokemuksen parantamiseksi percengagement-mittarit tulisi muotoilla " +"%-merkillä." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"Käyttökokemuksen parantamiseksi kokonaisluvut tulisi muotoilla pilkuilla." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "Vieraat avaimet tulee aina piilottaa." +msgstr "" +"Vieraat avaimet on aina piilotettava, koska loppukäyttäjät eivät saa käyttää" +" niitä." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fr-FR.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fr-FR.po index 437c5041..ab041761 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fr-FR.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fr-FR.po @@ -624,8 +624,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"Lors de l’utilisation de DirectQuery, les tables de dimension doivent être " +"définies sur le mode Dual afin d’améliorer les performances des requêtes." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -796,6 +796,13 @@ msgstr "" "Deux mesures portant des noms différents et définies par la même expression " "DAX doivent être évitées pour réduire la redondance." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "" +"L’ajout d’une valeur constante peut entraîner une dégradation des " +"performances." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -880,11 +887,18 @@ msgstr "" " table du modèle avec une relation." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "" "Les groupes de calcul n’ont pas de fonction, sauf s’ils ont des éléments de " "calcul." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Ajouter des descriptions aux objets. Ces descriptions s’affichent au survol " +"dans la liste des champs dans Power BI Desktop. En outre, vous pouvez " +"utiliser ces descriptions pour créer un dictionnaire de données automatisé." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -907,9 +921,25 @@ msgstr "" msgid "Add data category for columns" msgstr "Ajouter la propriété Data Category pour les colonnes appropriées." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"Pour une meilleure expérience utilisateur, les mesures percengage doivent " +"être formatées avec le signe « % »." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"Pour une meilleure expérience utilisateur, les nombres entiers doivent être " +"formatés avec des virgules." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "Les clés étrangères doivent toujours être cachées." +msgstr "" +"Les clés étrangères doivent toujours être cachées, car elles ne doivent pas " +"être utilisées par les utilisateurs finaux." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ga-IE.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ga-IE.po index a17dc586..5902689e 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ga-IE.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ga-IE.po @@ -607,8 +607,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"Agus DirectQuery á úsáid, ba chóir táblaí toise a shocrú go mód Dual chun " +"feidhmíocht cheist a fheabhsú." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -773,6 +773,13 @@ msgstr "" "Ba chóir dhá bheart le hainmneacha éagsúla agus a shainmhínítear leis an " "slonn DAX céanna a sheachaint chun iomarcaíocht a laghdú." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "" +"D'fhéadfadh díghrádú feidhmíochta a bheith mar thoradh ar luach tairiseach a" +" chur leis." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -857,9 +864,16 @@ msgstr "" "eile sa tsamhail le caidreamh." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "Níl aon fheidhm ag grúpaí ríofa mura bhfuil míreanna ríofa acu." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Cuir tuairiscí le rudaí. Taispeántar na tuairiscí seo ar ainliú laistigh den" +" Liosta Allamuigh i Power BI Desktop. Ina theannta sin, is féidir leat na " +"tuairiscí seo a ghiaráil chun foclóir sonraí uathoibrithe a chruthú." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -881,9 +895,25 @@ msgstr "Ba cheart go sannfaí a maoin teaghrán formáide do bhearta infheicthe. msgid "Add data category for columns" msgstr "Cuir maoin Catagóir Sonraí leis le haghaidh colúin chuí." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"Le haghaidh taithí úsáideora níos fearr, ba cheart bearta percengage a " +"fhormáidiú le comhartha '%'." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"Le haghaidh taithí úsáideora níos fearr, ba cheart slánuimhreacha a " +"fhormáidiú le camóga." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "Ba chóir eochracha eachtracha a chur i bhfolach i gcónaí." +msgstr "" +"Ba chóir eochracha eachtracha a chur i bhfolach i gcónaí mar nár chóir " +"d'úsáideoirí deiridh iad a úsáid." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_he-IL.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_he-IL.po index b2838d67..0832364a 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_he-IL.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_he-IL.po @@ -588,8 +588,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"בעת שימוש ב- DirectQuery, יש להגדיר טבלאות ממדים למצב כפול כדי לשפר את " +"ביצועי השאילתה." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -733,6 +733,11 @@ msgstr "" "יש להימנע משני אמצעים בעלי שמות שונים המוגדרים על-ידי אותו ביטוי DAX כדי " "להפחית יתירות." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "הוספת ערך קבוע עלולה להוביל לירידה בביצועים." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -804,9 +809,16 @@ msgid "Ensure tables have relationships" msgstr "כלל זה מדגיש טבלאות שאינן מחוברות לאף טבלה אחרת במודל עם קשר גומלין." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "לקבוצות חישוב אין פונקציה אלא אם כן יש להן פריטי חישוב." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"הוסף תיאורים לאובייקטים. תיאורים אלה מוצגים בעת ריחוף בתוך רשימת השדות ב- " +"Power BI Desktop. בנוסף, באפשרותך למנף תיאורים אלה ליצירת מילון נתונים " +"אוטומטי." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -827,9 +839,21 @@ msgstr "יש להקצות למידות גלויות את מאפיין מחרוז msgid "Add data category for columns" msgstr "המאפיין הוסף קטגוריית נתונים עבור עמודות מתאימות." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "לקבלת חוויית משתמש טובה יותר, יש לעצב את המדדים הקבועים עם סימן '%'." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "לקבלת חוויית משתמש טובה יותר, יש לעצב מספרים שלמים באמצעות פסיקים." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "מפתחות זרים תמיד צריך להיות מוסתר." +msgstr "" +"מפתחות זרים צריכים תמיד להיות מוסתרים מכיוון שמשתמשי קצה אינם צריכים להשתמש " +"בהם." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hi-IN.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hi-IN.po index 33531560..c275fd90 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hi-IN.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hi-IN.po @@ -597,8 +597,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"DirectQuery का उपयोग करते समय, क्वेरी प्रदर्शन को बेहतर बनाने के लिए आयाम " +"तालिकाओं को दोहरे मोड पर सेट किया जाना चाहिए।" # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -757,6 +757,11 @@ msgstr "" "अतिरेक को कम करने के लिए अलग-अलग नामों वाले और समान DAX व्यंजक द्वारा " "परिभाषित दो उपायों से बचा जाना चाहिए." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "एक स्थिर मान जोड़ने से प्रदर्शन में गिरावट आ सकती है।" + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -837,10 +842,17 @@ msgstr "" "तालिका से जुड़ी नहीं हैं।" # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "" "परिकलन समूहों का कोई कार्य नहीं होता है जब तक कि उनके पास गणना आइटम न हों।" +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"ऑब्जेक्ट्स में विवरण जोड़ें। ये विवरण Power BI Desktop में फ़ील्ड सूची में " +"होवर करने पर दिखाए जाते हैं. इसके अतिरिक्त, आप एक स्वचालित डेटा शब्दकोश " +"बनाने के लिए इन विवरणों का लाभ उठा सकते हैं।" + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -863,9 +875,25 @@ msgstr "" msgid "Add data category for columns" msgstr "उपयुक्त स्तंभों के लिए डेटा श्रेणी गुण जोड़ें." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"बेहतर उपयोगकर्ता अनुभव के लिए, percengage उपायों को '%' चिह्न के साथ " +"स्वरूपित किया जाना चाहिए।" + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"बेहतर उपयोगकर्ता अनुभव के लिए, पूर्ण संख्याओं को अल्पविराम के साथ स्वरूपित " +"किया जाना चाहिए।" + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "विदेशी कुंजी हमेशा छिपाई जानी चाहिए।" +msgstr "" +"विदेशी कुंजी हमेशा छिपी होनी चाहिए क्योंकि उनका उपयोग अंतिम उपयोगकर्ताओं " +"द्वारा नहीं किया जाना चाहिए।" # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hu-HU.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hu-HU.po index 5159107f..f03b794c 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hu-HU.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hu-HU.po @@ -609,8 +609,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"A DirectQuery használatakor a dimenziótáblákat kettős módra kell állítani a " +"lekérdezési teljesítmény javítása érdekében." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -774,6 +774,11 @@ msgstr "" "A redundancia csökkentése érdekében kerülni kell két különböző nevű és " "ugyanazzal a DAX-kifejezéssel definiált mértéket." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "Állandó érték hozzáadása teljesítménycsökkenéshez vezethet." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -854,11 +859,18 @@ msgstr "" "más táblájához kapcsolattal." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "" "A számítási csoportoknak csak akkor van funkciójuk, ha számítási elemekkel " "rendelkeznek." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Leírások hozzáadása objektumokhoz. Ezek a leírások a Power BI Desktop " +"mezőlistáján belül jelennek meg. Ezenkívül ezeket a leírásokat " +"felhasználhatja egy automatizált adatszótár létrehozásához." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -882,9 +894,25 @@ msgstr "" msgid "Add data category for columns" msgstr "Adja hozzá az Adatkategória tulajdonságot a megfelelő oszlopokhoz." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"A jobb felhasználói élmény érdekében a percengage mértékeket \"%\" jellel " +"kell formázni." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"A jobb felhasználói élmény érdekében az egész számokat vesszővel kell " +"formázni." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "Az idegen kulcsokat mindig el kell rejteni." +msgstr "" +"Az idegen kulcsokat mindig rejtve kell tartani, mivel a végfelhasználók nem " +"használhatják őket." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_id-ID.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_id-ID.po index 72b75c9a..6c37f857 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_id-ID.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_id-ID.po @@ -594,8 +594,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"Saat menggunakan DirectQuery, tabel dimensi harus diatur ke mode ganda untuk" +" meningkatkan performa kueri." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -755,6 +755,11 @@ msgstr "" "Dua tindakan dengan nama yang berbeda dan ditentukan oleh ekspresi DAX yang " "sama harus dihindari untuk mengurangi redundansi." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "Menambahkan nilai konstan dapat menyebabkan penurunan kinerja." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -836,11 +841,18 @@ msgstr "" "dengan hubungan." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "" "Grup perhitungan tidak memiliki fungsi kecuali mereka memiliki item " "perhitungan." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Tambahkan deskripsi ke objek. Deskripsi ini ditampilkan saat mengarahkan " +"kursor ke dalam Daftar Bidang di Power BI Desktop. Selain itu, Anda dapat " +"memanfaatkan deskripsi ini untuk membuat kamus data otomatis." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -864,9 +876,25 @@ msgstr "" msgid "Add data category for columns" msgstr "Tambahkan properti Kategori Data untuk kolom yang sesuai." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"Untuk pengalaman pengguna yang lebih baik, pengukuran percengage harus " +"diformat dengan tanda '%'." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"Untuk pengalaman pengguna yang lebih baik, bilangan bulat harus diformat " +"dengan koma." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "Kunci asing harus selalu disembunyikan." +msgstr "" +"Kunci asing harus selalu disembunyikan karena tidak boleh digunakan oleh " +"pengguna akhir." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_is-IS.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_is-IS.po index b5a2cd1b..2d448a30 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_is-IS.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_is-IS.po @@ -597,8 +597,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"Þegar DirectQuery er notað ætti að stilla víddartöflur á Tvöfalda stillingu " +"til að bæta afköst fyrirspurna." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -755,6 +755,11 @@ msgstr "" "Forðast skal tvær ráðstafanir með mismunandi nöfnum og skilgreindar með sömu" " DAX-tjáningu til að draga úr offramboðum." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "Að bæta við föstu gildi getur leitt til rýrnunar á afköstum." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -834,9 +839,16 @@ msgstr "" "líkaninu með vensl." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "Reikniflokkar hafa enga virkni nema þeir hafi reikniatriði." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Bættu lýsingum við hluti. Þessar lýsingar eru sýndar þegar bendillinn er í " +"reitalistanum í Power BI Desktop. Að auki geturðu nýtt þér þessar lýsingar " +"til að búa til sjálfvirka gagnaorðabók." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -859,9 +871,24 @@ msgstr "" msgid "Add data category for columns" msgstr "Bættu við Data Category eiginleika fyrir viðeigandi dálka." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"Til að fá betri notendaupplifun ættu percengage mælingar að vera sniðnar með" +" '%' merki." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"Til að fá betri notendaupplifun ætti að forsníða heilar tölur með kommum." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "Erlendir lyklar ættu alltaf að vera faldir." +msgstr "" +"Erlendir lyklar ættu alltaf að vera faldir þar sem þeir ættu ekki að vera " +"notaðir af notendum." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_it-IT.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_it-IT.po index 14d20be5..4a0a4472 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_it-IT.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_it-IT.po @@ -618,8 +618,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"Quando si usa DirectQuery, le tabelle delle dimensioni devono essere " +"impostate sulla modalità doppia per migliorare le prestazioni delle query." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -788,6 +788,12 @@ msgstr "" "Per ridurre la ridondanza, è consigliabile evitare due misure con nomi " "diversi e definite dalla stessa espressione DAX." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "" +"L'aggiunta di un valore costante può portare a un degrado delle prestazioni." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -872,11 +878,19 @@ msgstr "" "nel modello con una relazione." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "" "I gruppi di calcolo non hanno alcuna funzione a meno che non dispongano di " "elementi di calcolo." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Aggiungere descrizioni agli oggetti. Queste descrizioni vengono visualizzate" +" al passaggio del mouse all'interno dell'elenco dei campi in Power BI " +"Desktop. Inoltre, è possibile sfruttare queste descrizioni per creare un " +"dizionario di dati automatizzato." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -900,9 +914,25 @@ msgstr "" msgid "Add data category for columns" msgstr "Aggiungere la proprietà Categoria dati per le colonne appropriate." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"Per una migliore esperienza utente, le misure percengage devono essere " +"formattate con un segno \"%\"." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"Per una migliore esperienza utente, i numeri interi devono essere formattati" +" con virgole." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "Le chiavi esterne devono essere sempre nascoste." +msgstr "" +"Le chiavi esterne devono essere sempre nascoste in quanto non devono essere " +"utilizzate dagli utenti finali." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ja-JP.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ja-JP.po index d868d861..c92d38fc 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ja-JP.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ja-JP.po @@ -578,8 +578,7 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"DirectQuery を使用する場合は、クエリのパフォーマンスを向上させるために、ディメンション テーブルをデュアル モードに設定する必要があります。" # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -703,6 +702,11 @@ msgstr "" msgid "No two measures should have the same definition" msgstr "冗長性を減らすために、名前が異なり、同じ DAX 式で定義された 2 つのメジャーは避ける必要があります。" +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "定数値を追加すると、パフォーマンスが低下する可能性があります。" + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -766,9 +770,15 @@ msgid "Ensure tables have relationships" msgstr "このルールは、リレーションシップを持つモデル内の他のテーブルに接続されていないテーブルを強調表示します。" # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "計算グループは、計算項目がない限り機能しません。" +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"オブジェクトに説明を追加します。これらの説明は、Power BI Desktop のフィールド リスト内でマウス " +"ポインターを合わせると表示されます。さらに、これらの説明を活用して、自動化されたデータディクショナリを作成できます。" + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "名前に \"Month\" が含まれる \"DateTime\" 型の列は、\"mm/dd/yyyy\" と書式設定する必要があります。" @@ -787,9 +797,19 @@ msgstr "表示されるメジャーには、書式指定文字列プロパティ msgid "Add data category for columns" msgstr "適切な列の [データ カテゴリ] プロパティを追加します。" +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "ユーザーエクスペリエンスを向上させるために、percengageメジャーは「%」記号でフォーマットする必要があります。" + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "ユーザーエクスペリエンスを向上させるには、整数をコンマで書式設定する必要があります。" + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "外部キーは常に非表示にする必要があります。" +msgstr "外部キーは、エンド ユーザーが使用しないように、常に非表示にする必要があります。" # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ko-KR.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ko-KR.po index 4dcd7256..b7dacb80 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ko-KR.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ko-KR.po @@ -54,9 +54,7 @@ msgstr "이중 모드는 DirectQuery가 해당 팩트 테이블에 사용되는 msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" -msgstr "" -"팩트 테이블에서 DirectQuery를 사용할 때 차원 테이블을 가져오기 대신 이중 모드로 설정Set dimensions tables " -"to dual mode instead of import when using DirectQuery on fact tables" +msgstr "팩트 테이블에서 DirectQuery를 사용할 때 가져오기 대신 차원 테이블을 이중 모드로 설정합니다." # rule_name msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -64,7 +62,7 @@ msgstr "Power Query 변환 최소화" # rule_name msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture" -msgstr "snowflake 아키텍처 대신 star-schema를 고려합니다" +msgstr "snowflake 아키텍처 대신 스타 스키마를 고려합니다" # rule_name msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode" @@ -88,7 +86,7 @@ msgstr "과도한 양방향 또는 다대다 관계를 피합니다." # rule_name msgid "Remove auto-date table" -msgstr "자동 날짜 테이블 제거" +msgstr "자동 날짜 표 제거" # rule_name msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table" @@ -100,7 +98,7 @@ msgstr "큰 테이블은 분할해야 합니다." # rule_name msgid "Limit row level security (RLS) logic" -msgstr "RLS(행 수준 보안) 로직 제한" +msgstr "RLS(행 수준 보안) 논리 제한" # rule_name msgid "Model should have a date table" @@ -141,11 +139,11 @@ msgstr "EVALUATEANDLOG 함수는 프로덕션 모델에서 사용하면 안 됩 # rule_name msgid "Measures should not be direct references of other measures" -msgstr "측정값은 다른 측정값을 직접 참조해서는 안 됩니다" +msgstr "측정값은 다른 측정값을 직접 참조해서는 안 됩니다." # rule_name msgid "No two measures should have the same definition" -msgstr "두 측정값이 동일한 정의를 가져서는 안 됩니다" +msgstr "두 측정값의 정의가 동일해서는 안 됩니다" # rule_name msgid "" @@ -154,7 +152,7 @@ msgstr "나눗셈 결과에 상수 값을 더하거나 빼지 마십시오." # rule_name msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" -msgstr "'1-(x/y)' 구문 사용 금지" +msgstr "'1-(x/y)' 구문 사용 안 함" # rule_name msgid "Filter measure values by columns, not tables" @@ -170,7 +168,7 @@ msgstr "나눗셈에 DIVIDE 함수 사용" # rule_name msgid "Column references should be fully qualified" -msgstr "컬럼 참조는 정규화되어야 합니다." +msgstr "컬럼 참조는 완전해야 합니다." # rule_name msgid "Measure references should be unqualified" @@ -186,7 +184,7 @@ msgstr "불필요한 열 제거" # rule_name msgid "Remove unnecessary measures" -msgstr "불필요한 측정값 제거" +msgstr "불필요한 조치 제거" # rule_name msgid "Ensure tables have relationships" @@ -219,7 +217,7 @@ msgstr "열에 대한 데이터 범주 추가Add data category for columns" # rule_name msgid "" "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" -msgstr "백분율은 1000 단위 구분 기호와 1 진수로 형식화되어야 합니다." +msgstr "백분율은 1000 단위 구분 기호와 소수점 이하 1자리로 형식화해야 합니다." # rule_name msgid "" @@ -236,11 +234,11 @@ msgstr "기본 키 표시" # rule_name msgid "Month (as a string) must be sorted" -msgstr "월(문자열)은 정렬해야 합니다." +msgstr "월(문자열)을 정렬해야 합니다." # rule_name msgid "Relationship columns should be of integer data type" -msgstr "관계 열은 정수 데이터 형식이어야 합니다." +msgstr "관계 열은 정수 데이터 형식이어야 합니다" # rule_name msgid "Provide format string for \"Month\" columns" @@ -518,14 +516,14 @@ msgstr "명명 규칙" msgid "Do not use floating point data types" msgstr "" "\"Double\" 부동 소수점 데이터 형식은 특정 시나리오에서 예측할 수 없는 반올림 오류가 발생하고 성능이 저하될 수 있으므로 피해야" -" 합니다. 적절한 경우 \"Int64\" 또는 \"Decimal\"을 사용합니다(단, \"Decimal\"은 소수 자릿수 뒤 4자리로 " -"제한됩니다)." +" 합니다. 적절한 경우 \"Int64\" 또는 \"Decimal\"을 사용합니다(단, \"Decimal\"은 소수 자릿수 뒤에 4자리로 " +"제한됨)." # description msgid "Avoid using calculated columns" msgstr "" -"계산 열은 데이터 열만큼 압축되지 않으므로 더 많은 메모리를 차지합니다. 또한 테이블과 프로세스 recalc의 처리 시간을 늦춥니다. " -"계산된 열 논리를 데이터 웨어하우스로 오프로드하고 이러한 계산된 열을 데이터 열로 변환합니다." +"계산 열은 데이터 열과 마찬가지로 압축되지 않으므로 더 많은 메모리를 차지합니다. 또한 테이블과 프로세스 recalc의 처리 시간을 " +"늦춥니다. 계산된 열 논리를 데이터 웨어하우스로 오프로드하고 이러한 계산된 열을 데이터 열로 변환합니다." # description msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid" @@ -544,13 +542,13 @@ msgid "" msgstr "" "동적 행 수준 보안을 사용하는 테이블에서 다대다 관계를 사용하면 쿼리 성능이 심각하게 저하될 수 있습니다. 이 패턴의 성능 문제는 행 " "수준 보안이 포함된 테이블에 대해 여러 many-to-many 관계를 스노우플레이킹할 때 복잡해집니다. 대신 아래 문서에 나와 있는 단일" -" 차원 테이블이 다대일로 보안 테이블에 연결되는 패턴 중 하나를 사용합니다." +" 차원 테이블이 보안 테이블과 다대일로 관련되는 패턴 중 하나를 사용합니다." # description msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns" msgstr "" "처리 시간을 단축하고 처리 후 메모리를 절약하려면 MDX 클라이언트에서 조각화하는 데 사용되지 않는 열에 대해 특성 계층을 작성해서는 안" -" 됩니다. 즉, 열 정렬 기준으로 사용되지 않거나 사용자 계층에서 참조되지 않는 모든 숨겨진 열의 IsAvailableInMdx 속성을 " +" 됩니다. 즉, 열 정렬 기준으로 사용되지 않거나 사용자 계층에서 참조되지 않는 모든 숨겨진 열은 IsAvailableInMdx 속성을 " "false로 설정해야 합니다. IsAvailableInMdx 속성은 Direct Lake 모델과 관련이 없습니다." # description @@ -573,9 +571,7 @@ msgstr "" msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" -msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +msgstr "DirectQuery를 사용하는 경우 쿼리 성능을 향상시키기 위해 차원 테이블을 이중 모드로 설정해야 합니다." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -587,13 +583,13 @@ msgstr "" # description msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture" msgstr "" -"일반적으로 별모양 스키마는 테이블 형식 모델에 대한 최적의 아키텍처입니다. 이 경우 눈송이 접근 방식을 사용할 수 있는 유효한 경우가 " +"일반적으로 스타 스키마는 테이블 형식 모델에 대한 최적의 아키텍처입니다. 이 경우 눈송이 접근 방식을 사용할 수 있는 유효한 경우가 " "있습니다. 모델을 확인하고 스타 스키마 아키텍처로 이동하는 것을 고려하십시오." # description msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode" msgstr "" -"Direct Lake 모드에서는 보기가 항상 DirectQuery로 대체됩니다. 따라서 최상의 성능을 얻으려면 뷰 대신 레이크하우스 " +"Direct Lake 모드에서 보기는 항상 DirectQuery로 대체됩니다. 따라서 최상의 성능을 얻으려면 뷰 대신 레이크하우스 " "테이블을 사용합니다." # description @@ -609,13 +605,13 @@ msgstr "" # description msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function" msgstr "" -"계산 열은 데이터 열만큼 압축되지 않으며 처리 시간이 더 길어질 수 있습니다. 따라서 계산 열은 가능하면 피해야 합니다. 더 쉽게 피할 " -"수 있는 한 가지 시나리오는 RELATED 함수를 사용하는 경우입니다." +"계산 열은 데이터 열만큼 압축되지 않으며 처리 시간이 더 길어질 수 있습니다. 따라서 가능한 한 계산 열을 사용하지 않아야 합니다. 더 " +"쉽게 피할 수 있는 한 가지 시나리오는 RELATED 함수를 사용하는 경우입니다." # description msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships" msgstr "" -"b-di 및 다대다 관계의 사용을 제한합니다. 이 규칙은 관계의 30% 이상이 이분간 또는 다대다인 경우 모델에 플래그를 지정합니다." +"b-di 및 다대다 관계의 사용을 제한합니다. 이 규칙은 관계의 30% 이상이 이원형 또는 다대다인 경우 모델에 플래그를 지정합니다." # description msgid "Remove auto-date table" @@ -644,7 +640,7 @@ msgstr "" msgid "Model should have a date table" msgstr "" "일반적으로 모델에는 일반적으로 날짜 테이블이 있어야 합니다. 날짜 테이블이 없는 모델은 일반적으로 시간 인텔리전스와 같은 기능을 활용하지" -" 않거나 제대로 구조화된 아키텍처가 없을 수 있습니다." +" 않거나 적절하게 구조화된 아키텍처가 없을 수 있습니다." # description msgid "Calculation items must have an expression" @@ -653,9 +649,8 @@ msgstr "계산 항목에는 표현식이 있어야 합니다. 표현식이 없 # description msgid "Relationship columns should be of the same data type" msgstr "" -"관계에 사용되는 열은 동일한 데이터 형식이어야 합니다. 이상적으로는 정수 데이터 유형이 됩니다(관련 규칙 '[Formatting] " -"Relationship columns는 정수 데이터 유형이어야 함' 참조). 관계 내에 데이터 형식이 다른 열이 있으면 다양한 문제가 " -"발생할 수 있습니다." +"관계에 사용되는 열은 동일한 데이터 형식이어야 합니다. 이상적으로는 정수 데이터 형식이 됩니다(관련 규칙 '[서식] 관계 열은 정수 " +"데이터 형식이어야 함' 참조). 관계 내에 데이터 형식이 다른 열이 있으면 다양한 문제가 발생할 수 있습니다." # description msgid "Data columns must have a source column" @@ -664,26 +659,26 @@ msgstr "데이터 열에는 원본 열이 있어야 합니다. 원본 열이 없 # description msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns" msgstr "" -"오류를 방지하려면 열이 다른 열을 정렬하는 데 사용되거나, 계층에서 사용되거나, 변형에 사용되거나, 다른 열에 의해 정렬되는 경우 속성 " -"계층이 활성화되어 있는지 확인하십시오. IsAvailableInMdx 속성은 Direct Lake 모델과 관련이 없습니다." +"오류를 방지하려면 열이 다른 열을 정렬하는 데 사용되거나, 계층에서 사용되거나, 변형에 사용되거나, 다른 열을 기준으로 정렬되는 경우 " +"속성 계층이 활성화되어 있는지 확인하십시오. IsAvailableInMdx 속성은 Direct Lake 모델과 관련이 없습니다." # description msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table" msgstr "" -"USERELATIONSHIP 함수는 RLS(행 수준 보안)를 활용하는 테이블에 대해 사용할 수 없습니다. 이렇게 하면 시각적 개체에서 " -"특정 측정값을 사용할 때 오류가 발생합니다. 이 규칙은 RLS뿐만 아니라 측정값의 USERELATIONSHIP 함수에 사용되는 테이블을 " -"강조 표시합니다." +"RLS(행 수준 보안)를 활용하는 테이블에는 USERELATIONSHIP 함수를 사용할 수 없습니다. 이렇게 하면 시각적 개체에서 특정 " +"측정값을 사용할 때 오류가 발생합니다. 이 규칙은 RLS뿐만 아니라 측정값의 USERELATIONSHIP 함수에 사용되는 테이블을 강조 " +"표시합니다." # description msgid "Avoid using the IFERROR function" msgstr "" "IFERROR 함수는 성능 저하를 유발할 수 있으므로 사용하지 마십시오. 0으로 나누기 오류가 우려되는 경우 DIVIDE 함수를 사용하면" -" 공백과 같은 오류가 자연스럽게 해결됩니다(또는 이러한 오류가 발생할 경우 표시해야 하는 내용을 사용자 지정할 수 있음)." +" 이러한 오류가 공백으로 자연스럽게 해결됩니다(또는 이러한 오류가 발생할 경우 표시해야 하는 내용을 사용자 지정할 수 있음)." # description msgid "" "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships" -msgstr "TREATAS 함수는 가상 관계에서 사용될 때 INTERSECT 함수보다 더 효율적이고 더 나은 성능을 제공합니다." +msgstr "TREATAS 함수는 가상 관계에서 사용될 때 INTERSECT 함수보다 더 효율적이며 더 나은 성능을 제공합니다." # description msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models" @@ -693,31 +688,36 @@ msgstr "EVALUATEANDLOG 함수는 개발/테스트 환경에서만 사용하기 msgid "Measures should not be direct references of other measures" msgstr "" "이 규칙은 단순히 다른 측정값에 대한 참조인 측정값을 식별합니다. 예를 들어 [MeasureA]와 [MeasureB]라는 두 개의 " -"측정값이 있는 모델을 고려합니다. MeasureB의 DAX가 MeasureB:=[MeasureA]인 경우 이 규칙은 MeasureB에 " -"대해 트리거됩니다. 이러한 중복 조치는 제거되어야 합니다." +"측정값이 있는 모델을 고려합니다. MeasureB의 DAX가 MeasureB:=[MeasureA]인 경우 MeasureB에 대해 이 " +"규칙이 트리거됩니다. 이러한 중복 조치는 제거되어야 합니다." # description msgid "No two measures should have the same definition" -msgstr "중복을 줄이기 위해 이름이 다르고 동일한 DAX 식으로 정의된 두 측정값은 피해야 합니다." +msgstr "이름이 다르고 동일한 DAX 식으로 정의된 두 측정값은 중복을 줄이기 위해 피해야 합니다." + +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "상수 값을 추가하면 성능이 저하될 수 있습니다." # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" "백분율 계산을 위해 '1-(x/y)' 또는 '1+(x/y)' 구문을 사용하는 대신 기본 DAX 함수를 사용합니다(아래 그림 참조). " "개선된 구문을 사용하면 일반적으로 성능이 향상됩니다. '1+/-...' 구문은 항상 값을 반환하는 반면 '1+/-...'가 없는 해는 " -"그렇지 않습니다(값이 'blank'일 수 있으므로). 따라서 '1+/-...' 구문은 더 많은 행/열을 반환할 수 있으며, 이로 인해 " -"쿼리 속도가 느려질 수 있습니다. 예를 들어 명확히하십시오 : 이것을 피하십시오 : 1 - SUM ( " -"'Sales'[CostAmount] ) / SUM ( 'Sales'[SalesAmount] ) 더 나은 : DIVIDE ( SUM ( " -"'Sales'[SalesAmount] ) - SUM ( 'Sales'[CostAmount] ), SUM ( " -"'Sales'[SalesAmount] ) ) 최고: VAR x = SUM ( 'Sales'[SalesAmount] ) RETURN " -"DIVIDE ( x - SUM ( 'Sales'[CostAmount] ), x )" +"그렇지 않습니다(값이 'blank'일 수 있음). 따라서 '1+/-...' 구문은 더 많은 행/열을 반환할 수 있으며, 이로 인해 쿼리 " +"속도가 느려질 수 있습니다. 예를 들어 명확히하십시오 : 이것을 피하십시오 : 1 - SUM ( 'Sales'[CostAmount]" +" ) / SUM ( 'Sales'[SalesAmount] ) 더 나은: DIVIDE ( SUM ( 'Sales'[SalesAmount] " +") - SUM ( 'Sales'[CostAmount] ), SUM ( 'Sales'[SalesAmount] ) ) 최고: VAR x = " +"SUM ( 'Sales'[SalesAmount] ) RETURN DIVIDE ( x - SUM ( 'Sales'[CostAmount] " +"), x )" # description msgid "Filter measure values by columns, not tables" msgstr "" -"CALCULATE 또는 CALCULATETABLE 함수의 필터 매개 변수에 대해 이 패턴 FILTER('Table',[Measure]>Value)를 사용하는 대신 아래 옵션 중 하나를 사용합니다(가능한 경우). 특정 열을 필터링하면 엔진에서 처리할 더 작은 테이블이 생성되므로 성능이 향상됩니다. VALUES 함수 또는 ALL 함수를 사용하는 것은 원하는 측정 결과에 따라 다릅니다.\n" +"CALCULATE 또는 CALCULATETABLE 함수의 필터 매개 변수에 대해 이 패턴 FILTER('Table',[Measure]>Value)를 사용하는 대신 아래 옵션 중 하나를 사용합니다(가능한 경우). 특정 열을 필터링하면 엔진에서 처리할 테이블이 더 작아지므로 성능이 향상됩니다. VALUES 함수 또는 ALL 함수를 사용하는 것은 원하는 측정 결과에 따라 다릅니다.\n" "옵션 1: FILTER(VALUES('Table'[Column]),[Measure] > Value)\n" -"옵션 2: FILTER(ALL('Table'[열]),[Measure] > 값)" +"옵션 2: FILTER(ALL('Table'[열]),[측정값] > 값)" # description msgid "Filter column values with proper syntax" @@ -742,13 +742,13 @@ msgstr "" msgid "Measure references should be unqualified" msgstr "" "정규화되지 않은 측정값 참조를 사용하면 열 참조와 측정값 참조를 쉽게 구분할 수 있으며 특정 오류를 방지하는 데도 도움이 됩니다. " -"DAX를 사용하여 측정값을 참조할 때는 테이블 이름을 지정하지 마세요. 대괄호 안의 측정값 이름만 사용합니다." +"DAX를 사용하여 측정값을 참조할 때는 테이블 이름을 지정하지 마십시오. 대괄호 안의 측정값 이름만 사용합니다." # description msgid "Inactive relationships that are never activated" msgstr "" -"비활성 관계는 USERELATIONSHIP 함수를 사용하여 활성화됩니다. 비활성 관계가 이 함수를 통해 측정값에서 참조되지 않으면 관계가" -" 사용되지 않습니다. 관계가 필요하지 않은지 또는 이 방법을 통해 관계를 활성화하는지 여부를 결정해야 합니다." +"비활성 관계는 USERELATIONSHIP 함수를 사용하여 활성화됩니다. 비활성 관계가 이 함수를 통해 어떤 측정값에서도 참조되지 않으면" +" 관계가 사용되지 않습니다. 관계가 필요하지 않은지 또는 이 방법을 통해 관계를 활성화하는지 여부를 결정해야 합니다." # description msgid "Remove unnecessary columns" @@ -762,9 +762,15 @@ msgstr "DAX 식에서 참조하지 않는 숨겨진 측정값은 유지 관리 msgid "Ensure tables have relationships" msgstr "이 규칙은 관계가 있는 모델의 다른 테이블에 연결되지 않은 테이블을 강조 표시합니다." +# description +msgid "Calculation groups with no calculation items" +msgstr "계산 그룹에는 계산 항목이 없으면 기능이 없습니다." + # description msgid "Visible objects with no description" -msgstr "계산 그룹은 계산 항목이 없으면 기능이 없습니다." +msgstr "" +"개체에 설명을 추가합니다. 이러한 설명은 Power BI Desktop의 필드 목록 내에서 마우스로 가리키면 표시됩니다. 또한 이러한 " +"설명을 활용하여 자동화된 데이터 사전을 만들 수 있습니다." # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" @@ -778,15 +784,25 @@ msgstr "" # description msgid "Provide format string for measures" -msgstr "표시되는 측정값에는 형식 문자열 속성이 할당되어야 합니다." +msgstr "표시되는 측정값에는 형식 문자열 속성이 할당되어 있어야 합니다." # description msgid "Add data category for columns" msgstr "적절한 열에 대한 데이터 범주 속성을 추가합니다." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "더 나은 사용자 경험을 위해 percengage 측정은 '%' 기호로 형식을 지정해야 합니다." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "더 나은 사용자 경험을 위해 정수는 쉼표로 서식을 지정해야 합니다." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "외래 키는 항상 숨겨야 합니다." +msgstr "외래 키는 최종 사용자가 사용해서는 안 되므로 항상 숨겨야 합니다." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_mt-MT.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_mt-MT.po index 77a34711..0f9721c2 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_mt-MT.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_mt-MT.po @@ -608,8 +608,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"Meta tintuża DirectQuery, it-tabelli tad-dimensjoni għandhom jiġu ssettjati " +"għall-modalità Doppja sabiex tittejjeb il-prestazzjoni tal-mistoqsija." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -771,6 +771,13 @@ msgstr "" "Żewġ miżuri b'ismijiet differenti u definiti mill-istess espressjoni DAX " "għandhom jiġu evitati biex titnaqqas is-sensji." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "" +"Iż-żieda ta' valur kostanti tista' twassal għal degradazzjoni tal-" +"prestazzjoni." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -855,11 +862,18 @@ msgstr "" "fil-mudell b'relazzjoni." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "" "Il-gruppi ta' kalkolu m'għandhom l-ebda funzjoni sakemm ma jkollhomx " "elementi ta' kalkolu." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Żid deskrizzjonijiet ma' oġġetti. Dawn id-deskrizzjonijiet jidhru fuq hover " +"fil-Lista tal-Qasam fil-Power BI Desktop. Barra minn hekk, tista 'tisfrutta " +"dawn id-deskrizzjonijiet biex toħloq dizzjunarju awtomatizzat tad-dejta." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -883,9 +897,25 @@ msgstr "" msgid "Add data category for columns" msgstr "Żid proprjetà tal-Kategorija tad-Dejta għal kolonni xierqa." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"Għal esperjenza aħjar tal-utent, il-miżuri ta' percengage għandhom jiġu " +"fformattjati b'sinjal '%'." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"Għal esperjenza aħjar tal-utent, in-numri sħaħ għandhom jiġu fformattjati " +"bil-virgoli." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "Iċ-ċwievet barranin għandhom dejjem ikunu moħbija." +msgstr "" +"It-tasti barranin għandhom dejjem ikunu moħbija peress li m'għandhomx " +"jintużaw mill-utenti finali." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_nl-NL.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_nl-NL.po index 01163192..0ec4d8e0 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_nl-NL.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_nl-NL.po @@ -613,8 +613,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"Wanneer u DirectQuery gebruikt, moeten dimensietabellen worden ingesteld op " +"de dubbele modus om de queryprestaties te verbeteren." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -781,6 +781,12 @@ msgstr "" "Twee metingen met verschillende namen en gedefinieerd door dezelfde DAX-" "expressie moeten worden vermeden om redundantie te verminderen." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "" +"Het toevoegen van een constante waarde kan leiden tot prestatievermindering." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -866,10 +872,18 @@ msgstr "" "verbonden met een andere tabel in het model." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "" "Berekeningsgroepen hebben geen functie, tenzij ze berekeningsitems hebben." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Voeg beschrijvingen toe aan objecten. Deze beschrijvingen worden weergegeven" +" wanneer u de muisaanwijzer aanbrengt in de lijst met velden in Power BI " +"Desktop. Bovendien kunt u deze beschrijvingen gebruiken om een " +"geautomatiseerd gegevenswoordenboek te maken." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -893,9 +907,25 @@ msgstr "" msgid "Add data category for columns" msgstr "Voeg de eigenschap Gegevenscategorie toe voor de juiste kolommen." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"Voor een betere gebruikerservaring moeten percengage-metingen worden " +"opgemaakt met een '%'-teken." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"Voor een betere gebruikerservaring moeten hele getallen worden opgemaakt met" +" komma's." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "Vreemde sleutels moeten altijd verborgen zijn." +msgstr "" +"Vreemde sleutels moeten altijd worden verborgen, omdat ze niet door " +"eindgebruikers mogen worden gebruikt." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pl-PL.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pl-PL.po index bf8b7c7c..52d86754 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pl-PL.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pl-PL.po @@ -21,15 +21,15 @@ msgstr "Sprawdzanie, czy relacje dwukierunkowe i wiele-do-wielu są prawidłowe" # rule_name msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary" msgstr "" -"Sprawdź, czy konieczne są dynamiczne zabezpieczenia na poziomie wiersza" +"Sprawdzanie, czy są wymagane dynamiczne zabezpieczenia na poziomie wiersza" # rule_name msgid "" "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level " "security" msgstr "" -"Unikaj używania relacji wiele-do-wielu w tabelach używanych do dynamicznych " -"zabezpieczeń na poziomie wiersza" +"Unikanie używania relacji wiele-do-wielu w tabelach używanych do " +"dynamicznych zabezpieczeń na poziomie wiersza" # rule_name msgid "Many-to-many relationships should be single-direction" @@ -38,15 +38,15 @@ msgstr "Relacje wiele-do-wielu powinny być jednokierunkowe" # rule_name msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns" msgstr "" -"Ustaw wartość IsAvailableInMdx na false w kolumnach niebędących atrybutami" +"Ustaw wartość IsAvailableInMdx na false w kolumnach innych niż atrybuty" # rule_name msgid "" "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a " "hybrid table" msgstr "" -"Ustawianie właściwości \"Definicja pokrycia danych\" na partycji trybu " -"DirectQuery tabeli hybrydowej" +"Ustawianie właściwości \"Definicja pokrycia danych\" na partycji DirectQuery" +" tabeli hybrydowej" # rule_name msgid "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"Ustawianie tabel wymiarów w trybie podwójnym zamiast importu podczas " +"Ustawianie tabel wymiarów w trybie podwójnym zamiast importowania podczas " "korzystania z trybu DirectQuery w tabelach faktów" # rule_name @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Unikanie dodawania wartości 0 do miary" # rule_name msgid "Reduce usage of calculated tables" -msgstr "Zmniejszanie użycia tabel obliczeniowych" +msgstr "Zmniejszenie użycia tabel obliczeniowych" # rule_name msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function" @@ -90,9 +90,7 @@ msgstr "Zmniejsz użycie kolumn obliczeniowych, które używają funkcji RELATED # rule_name msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships" -msgstr "" -"Unikanie nadmiernej liczby relacji dwukierunkowych lub relacji wiele-do-" -"wielu" +msgstr "Unikanie nadmiernej liczby relacji dwukierunkowych lub wiele-do-wielu" # rule_name msgid "Remove auto-date table" @@ -100,7 +98,7 @@ msgstr "Usuń tabelę z automatyczną datą" # rule_name msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table" -msgstr "Tabele dat/kalendarzy powinny być oznaczone jako tabele dat" +msgstr "Tabele dat/kalendarzy powinny być oznaczone jako tabela dat" # rule_name msgid "Large tables should be partitioned" @@ -144,7 +142,7 @@ msgstr "Unikaj korzystania z funkcji JEŻELI.BŁĄD" msgid "" "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships" msgstr "" -"Używanie funkcji TREATAS zamiast funkcji PRZECIĘCIE dla relacji wirtualnych" +"Używanie funkcji TREATAS zamiast funkcji PRZECINAJ dla relacji wirtualnych" # rule_name msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models" @@ -199,7 +197,7 @@ msgstr "Usuwanie niepotrzebnych kolumn" # rule_name msgid "Remove unnecessary measures" -msgstr "Usuwanie niepotrzebnych środków" +msgstr "Usuń niepotrzebne środki" # rule_name msgid "Ensure tables have relationships" @@ -257,7 +255,7 @@ msgstr "Miesiąc (jako ciąg) musi być posortowany" # rule_name msgid "Relationship columns should be of integer data type" -msgstr "Kolumny relacji powinny mieć typ danych liczb całkowitych" +msgstr "Kolumny relacji powinny być typu danych całkowitych" # rule_name msgid "Provide format string for \"Month\" columns" @@ -273,7 +271,7 @@ msgstr "Obiekty nie powinny zaczynać się ani kończyć spacją" # rule_name msgid "First letter of objects must be capitalized" -msgstr "Pierwsza litera przedmiotów musi być wielka" +msgstr "Pierwsza litera przedmiotów musi być wielka litera" # rule_name msgid "Object names must not contain special characters" @@ -557,9 +555,8 @@ msgstr "" # description msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary" msgstr "" -"Użycie dynamicznych zabezpieczeń na poziomie wiersza (RLS) może zwiększyć " -"obciążenie pamięci i wydajności. Zapoznaj się z zaletami / wadami " -"korzystania z niego." +"Użycie zabezpieczeń na poziomie wiersza (RLS) może zwiększyć obciążenie " +"pamięci i wydajności. Zapoznaj się z zaletami / wadami korzystania z niego." # description msgid "" @@ -571,13 +568,13 @@ msgstr "" "wydajności zapytań. Problemy z wydajnością tego wzorca nasilają się, gdy " "oświetlanie wielu relacji wiele-do-wielu względem tabeli, która zawiera " "zabezpieczenia na poziomie wiersza. Zamiast tego użyj jednego z wzorców " -"pokazanych w poniższym artykule, w którym tabela z jednym wymiarem odnosi " -"się wiele do jednego z tabelą zabezpieczeń." +"pokazanych w poniższym artykule, w którym tabela z pojedynczym wymiarem " +"wiąże wiele-do-jednego z tabelą zabezpieczeń." # description msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns" msgstr "" -"Aby przyspieszyć czas przetwarzania i oszczędzać pamięć po przetworzeniu, " +"Aby przyspieszyć czas przetwarzania i zaoszczędzić pamięć po przetworzeniu, " "hierarchie atrybutów nie powinny być tworzone dla kolumn, które nigdy nie są" " używane do fragmentowania przez klientów MDX. Innymi słowy, wszystkie " "ukryte kolumny, które nie są używane jako kolumna sortowania według lub do " @@ -592,7 +589,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ustawienie właściwości \"Definicja pokrycia danych\" może prowadzić do " "lepszej wydajności, ponieważ aparat wie, kiedy może wysyłać zapytania tylko " -"do części tabeli zawierającej import, a kiedy musi wysłać zapytanie do " +"do części tabeli zawierającej żądanie, a kiedy musi wysłać zapytanie do " "części tabeli DirectQuery." # description @@ -611,8 +608,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"W przypadku korzystania z trybu DirectQuery tabele wymiarów powinny być " +"ustawione na tryb podwójny, aby zwiększyć wydajność zapytań." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -621,7 +618,7 @@ msgstr "" "przetwarzania modelu. Najlepszym rozwiązaniem jest odciążenie tych " "przekształceń do magazynu danych, jeśli to możliwe. Sprawdź również, czy " "składanie zapytań odbywa się w modelu. Zapoznaj się z poniższym artykułem, " -"aby uzyskać więcej informacji na temat zwijania zapytań." +"aby uzyskać więcej informacji na temat składania zapytań." # description msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture" @@ -629,14 +626,14 @@ msgstr "" "Ogólnie rzecz biorąc, schemat gwiazdy jest optymalną architekturą dla modeli" " tabelarycznych. W związku z tym istnieją uzasadnione przypadki, w których " "można zastosować podejście oparte na płatku śniegu. Sprawdź swój model i " -"rozważ przejście na architekturę ze schematem gwiazdy." +"rozważ przejście na architekturę schematu gwiazdy." # description msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode" msgstr "" "W trybie Direct Lake widoki zawsze będą wracać do trybu DirectQuery. " -"Dlatego, aby uzyskać najlepszą wydajność, należy używać tabel lakehouse " -"zamiast widoków." +"Dlatego, aby uzyskać najlepszą wydajność, używaj tabel lakehouse zamiast " +"widoków." # description msgid "Avoid adding 0 to a measure" @@ -647,7 +644,7 @@ msgstr "" # description msgid "Reduce usage of calculated tables" msgstr "" -"Przeprowadź migrację logiki tabeli obliczeniowej do magazynu danych. " +"Przeprowadź migrację logiki tabeli obliczeniowej do hurtowni danych. " "Poleganie na obliczonych tabelach doprowadzi do długu technicznego i " "potencjalnych rozbieżności, jeśli masz wiele modeli na swojej platformie." @@ -656,27 +653,27 @@ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function" msgstr "" "Kolumny obliczeniowe nie kompresują się tak dobrze jak kolumny danych i mogą" " powodować dłuższe czasy przetwarzania. W związku z tym w miarę możliwości " -"należy unikać kolumn obliczeniowych. Jednym ze scenariuszy, w którym mogą " +"należy unikać kolumn obliczeniowych. Jednym ze scenariuszy, w których mogą " "być łatwiejsze do uniknięcia, jest użycie funkcji RELATED." # description msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships" msgstr "" "Ogranicz użycie relacji b-di i wiele-do-wielu. Ta reguła oznacza model, " -"jeśli więcej niż 30% relacji to bi-di lub wiele-do-wielu." +"jeśli więcej niż 30% relacji to relacje bi-di lub wiele-do-wielu." # description msgid "Remove auto-date table" msgstr "" -"Unikaj używania tabel z datą automatyczną. Pamiętaj, aby wyłączyć tabelę " -"automatycznej daty w ustawieniach w programie Power BI Desktop. Pozwoli to " -"zaoszczędzić zasoby pamięci." +"Unikaj korzystania z tabel z automatyczną datą. Pamiętaj, aby wyłączyć " +"tabelę automatycznej daty w ustawieniach w programie Power BI Desktop. " +"Pozwoli to zaoszczędzić zasoby pamięci." # description msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table" msgstr "" "Ta reguła szuka tabel zawierających słowa \"data\" lub \"kalendarz\", " -"ponieważ prawdopodobnie powinny one być oznaczone jako tabela dat." +"ponieważ prawdopodobnie powinny być oznaczone jako tabela dat." # description msgid "Large tables should be partitioned" @@ -710,9 +707,9 @@ msgid "Relationship columns should be of the same data type" msgstr "" "Kolumny używane w relacji powinny mieć ten sam typ danych. Idealnie byłoby, " "gdyby były to dane typu liczba całkowita (zobacz powiązaną regułę " -"\"[Formatowanie] Kolumny relacji powinny mieć typ danych całkowitych\"). " -"Posiadanie kolumn w relacji, które są różnych typów danych, może prowadzić " -"do różnych problemów." +"\"[Formatowanie] Kolumny relacji powinny mieć typ danych liczb " +"całkowitych\"). Posiadanie kolumn w relacji, które są różnych typów danych, " +"może prowadzić do różnych problemów." # description msgid "Data columns must have a source column" @@ -734,17 +731,17 @@ msgstr "" "Funkcja USERELATIONSHIP nie może być używana w odniesieniu do tabeli, która " "również korzysta z zabezpieczeń na poziomie wiersza (RLS). Spowoduje to " "wygenerowanie błędu podczas używania określonej miary w wizualizacji. Ta " -"reguła wyróżni tabelę, która jest używana w funkcji USERELATIONSHIP miary, a" -" także na poziomie wiersza." +"reguła spowoduje wyróżnienie tabeli, która jest używana w funkcji " +"USERELATIONSHIP miary, a także zabezpieczeń na poziomie wiersza." # description msgid "Avoid using the IFERROR function" msgstr "" -"Unikaj korzystania z funkcji JEŻELI.BŁĄD, ponieważ może to spowodować " -"obniżenie wydajności. Jeśli obawiasz się błędu dzielenia przez zero, użyj " -"funkcji DIVIDE, ponieważ w naturalny sposób rozwiązuje ona takie błędy, jak " -"puste (lub możesz dostosować, co powinno być wyświetlane w przypadku takiego" -" błędu)." +"Unikaj używania funkcji JEŻELI.BŁĄD, ponieważ może to spowodować pogorszenie" +" wydajności. Jeśli obawiasz się błędu dzielenia przez zero, użyj funkcji " +"DIVIDE, ponieważ w naturalny sposób rozwiązuje ona takie błędy jako puste " +"(lub możesz dostosować, co powinno być wyświetlane w przypadku takiego " +"błędu)." # description msgid "" @@ -764,10 +761,10 @@ msgstr "" msgid "Measures should not be direct references of other measures" msgstr "" "Reguła ta określa środki, które są po prostu odniesieniem do innego środka. " -"Rozważmy na przykład model z dwiema miarami: [Miara A] i [Miara B]. Ta " -"reguła zostanie wyzwolona dla elementu MeasureB, jeśli język DAX obiektu " -"MeasureB będzie miał wartość MeasureB:=[MeasureA]. Takie powielające się " -"środki powinny zostać usunięte." +"Rozważmy na przykład model z dwiema miarami: [MiaraA] i [Miara B]. Ta reguła" +" zostanie wyzwolona dla elementu MeasureB, jeśli język DAX obiektu MeasureB " +"będzie miał wartość MeasureB:=[MeasureA]. Takie powielające się środki " +"powinny zostać usunięte." # description msgid "No two measures should have the same definition" @@ -775,6 +772,11 @@ msgstr "" "Należy unikać dwóch miar o różnych nazwach i zdefiniowanych przez to samo " "wyrażenie języka DAX, aby zmniejszyć nadmiarowość." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "Dodanie stałej wartości może prowadzić do pogorszenia wydajności." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -784,33 +786,33 @@ msgstr "" "\"1+/-...\" Składnia zawsze zwraca wartość, podczas gdy rozwiązanie bez " "\"1+/-...\" nie (ponieważ wartość może być 'pusta'). W związku z tym " "\"1+/-...\" Składnia może zwracać więcej wierszy/kolumn, co może skutkować " -"wolniejszą szybkością zapytania. Wyjaśnijmy to na przykładzie: Unikaj " -"tego: 1 - SUM ( 'Sprzedaż'[KwotaKosztów] ) / SUM( 'Sprzedaż'[KwotaSprzedaży]" -" ) Lepiej: DIVIDE ( SUM ( 'Sprzedaż'[KwotaSprzedaży] ) - SUM ( " +"wolniejszą szybkością zapytania. Wyjaśnijmy na przykładzie: Unikaj tego: " +"1 - SUM ( 'Sprzedaż'[KwotaKosztów] ) / SUM( 'Sprzedaż'[KwotaSprzedaży] ) " +"Lepiej: DIVIDE ( SUM ( 'Sprzedaż'[KwotaSprzedaży] ) - SUMA ( " "'Sprzedaż'[KwotaSprzedaży] ), SUM ( 'Sprzedaż'[KwotaSprzedaży] ) ) " -"Najlepiej: VAR x = SUM ( 'Sprzedaż'[KwotaSprzedaży] ) RETURN DIVIDE ( x - " -"SUMA ( 'Sprzedaż'[KwotaSprzedaży] ), x )" +"Najlepsze: VAR x = SUM ( 'Sprzedaż'[KwotaSprzedaży] ) RETURN DIVIDE ( x - " +"SUMA ( 'Sprzedaż'[KwotaKosztów] ), x )" # description msgid "Filter measure values by columns, not tables" msgstr "" -"Zamiast używać tego wzorca FILTER('Tabela',[Miara]>Wartość) dla parametrów filtru funkcji CALCULATE lub CALCULATETABLE, użyj jednej z poniższych opcji (jeśli to możliwe). Filtrowanie według określonej kolumny spowoduje utworzenie mniejszej tabeli do przetworzenia przez silnik, co umożliwi szybszą wydajność. Użycie funkcji VALUES lub funkcji ALL zależy od pożądanego wyniku pomiaru.\n" +"Zamiast używać tego wzorca FILTER('Tabela',[Miara]>Wartość) dla parametrów filtru funkcji CALCULATE lub CALCULATETABLE, użyj jednej z poniższych opcji (jeśli to możliwe). Filtrowanie według określonej kolumny spowoduje utworzenie mniejszej tabeli do przetworzenia przez aparat, umożliwiając w ten sposób szybszą wydajność. Użycie funkcji VALUES lub funkcji ALL zależy od pożądanego wyniku pomiaru.\n" "Opcja 1: FILTER(VALUES('Tabela'[Kolumna]),[Miara] > Wartość)\n" "Opcja 2: FILTER(ALL('Tabela'[Kolumna]),[Miara] > wartość)" # description msgid "Filter column values with proper syntax" msgstr "" -"Zamiast używać tego wzorca FILTER('Table','Table'[Column]=\"Value\") dla parametrów filtru funkcji CALCULATE lub CALCULATETABLE, użyj jednej z poniższych opcji. Aby dowiedzieć się, czy korzystać z funkcji KEEPFILTERS, zapoznaj się z drugim linkiem referencyjnym poniżej.\n" +"Zamiast używać tego wzorca FILTER('Tabela','Tabela'[Kolumna]=\"Wartość\") dla parametrów filtru funkcji CALCULATE lub CALCULATETABLE, użyj jednej z poniższych opcji. Aby dowiedzieć się, czy korzystać z funkcji KEEPFILTERS, zapoznaj się z drugim linkiem referencyjnym poniżej.\n" "Opcja 1: KEEPFILTERS('Tabela'[Kolumna]=\"Wartość\")\n" "Opcja 2: 'Tabela'[Kolumna]=\"Wartość\"" # description msgid "Use the DIVIDE function for division" msgstr "" -"Użyj funkcji PODZIEL zamiast \"/\". Funkcja DIVIDE rozwiązuje przypadki " -"dzielenia przez zero. W związku z tym zaleca się stosowanie w celu " -"uniknięcia błędów." +"Użyj funkcji PODZIEL zamiast \"/\". Funkcja PODZIEL rozwiązuje przypadki " +"dzielenia przez zero. W związku z tym zaleca się jego używanie, aby uniknąć " +"błędów." # description msgid "Column references should be fully qualified" @@ -839,7 +841,7 @@ msgstr "" # description msgid "Remove unnecessary columns" msgstr "" -"Ukryte kolumny, do których nie odwołują się żadne wyrażenia języka DAX, " +"Ukryte kolumny, do których nie odwołuje się żadne wyrażenia języka DAX, " "relacje, poziomy hierarchii ani właściwości sortowania według, powinny " "zostać usunięte." @@ -856,11 +858,18 @@ msgstr "" "tabelą w modelu." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "" "Grupy obliczania nie mają żadnej funkcji, chyba że zawierają elementy " "obliczeń." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Dodawanie opisów do obiektów. Te opisy są wyświetlane po umieszczeniu " +"wskaźnika myszy na liście pól w programie Power BI Desktop. Ponadto możesz " +"wykorzystać te opisy do utworzenia automatycznego słownika danych." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -870,10 +879,9 @@ msgstr "" # description msgid "Do not summarize numeric columns" msgstr "" -"Kolumny liczbowe (liczba całkowita, dziesiętna, podwójnej precyzji) powinny " -"mieć właściwość SummarizeBy ustawioną na wartość \"None\", aby uniknąć " -"przypadkowego sumowania w usłudze Power BI (zamiast tego należy utworzyć " -"miary)." +"Właściwość SummarizeBy kolumn liczbowych (liczba całkowita, dziesiętna, " +"podwójna precyzja) powinna mieć wartość \"None\", aby uniknąć przypadkowego " +"sumowania w usłudze Power BI (zamiast tego należy utworzyć miary)." # description msgid "Provide format string for measures" @@ -883,9 +891,25 @@ msgstr "Widoczne miary powinny mieć przypisaną właściwość ciągu formatu." msgid "Add data category for columns" msgstr "Dodaj właściwość Kategoria danych dla odpowiednich kolumn." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"Aby zapewnić lepsze wrażenia użytkownika, miary percengage powinny być " +"sformatowane ze znakiem \"%\"." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"Aby zapewnić lepsze wrażenia użytkownika, liczby całkowite powinny być " +"sformatowane za pomocą przecinków." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "Klucze obce powinny być zawsze ukryte." +msgstr "" +"Klucze obce powinny być zawsze ukryte, ponieważ nie powinny być używane " +"przez użytkowników końcowych." # description msgid "Mark primary keys" @@ -898,20 +922,20 @@ msgid "Month (as a string) must be sorted" msgstr "" "Ta reguła wyróżnia kolumny miesięcy, które są ciągami znaków i nie są " "sortowane. Jeśli nie zostaną posortowane, zostaną posortowane alfabetycznie " -"(tj. kwiecień, sierpień...). Upewnij się, że posortowałeś takie kolumny tak," -" aby sortowały się poprawnie (styczeń, luty, marzec...)." +"(tj. kwiecień, sierpień...). Upewnij się, że posortowałeś takie kolumny, aby" +" posortowały się poprawnie (styczeń, luty, marzec...)." # description msgid "Relationship columns should be of integer data type" msgstr "" -"Najlepszym rozwiązaniem jest, aby kolumny relacji miały typ danych liczb " +"Najlepszym rozwiązaniem jest, aby kolumny relacji były typu danych " "całkowitych. Dotyczy to nie tylko hurtowni danych, ale także modelowania " "danych." # description msgid "Provide format string for \"Month\" columns" msgstr "" -"Kolumny typu \"DateTime\", które mają w nazwie \"Month\", powinny być " +"Kolumny typu \"DateTime\", które mają w nazwie słowo \"Month\", powinny być " "sformatowane jako \"MMMM yyyy\"." # description diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-BR.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-BR.po index 6b970243..74e83482 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-BR.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-BR.po @@ -610,8 +610,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"Ao usar o DirectQuery, as tabelas de dimensões devem ser definidas como modo" +" Dual para melhorar o desempenho da consulta." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -771,6 +771,11 @@ msgstr "" "Duas medidas com nomes diferentes e definidas pela mesma expressão DAX devem" " ser evitadas para reduzir a redundância." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "Adicionar um valor constante pode levar à degradação do desempenho." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -850,10 +855,17 @@ msgstr "" " modelo com uma relação." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "" "Os grupos de cálculo não têm função, a menos que tenham itens de cálculo." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Adicione descrições a objetos. Essas descrições são mostradas ao passar o " +"mouse na Lista de Campos no Power BI Desktop. Além disso, você pode " +"aproveitar essas descrições para criar um dicionário de dados automatizado." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -878,9 +890,25 @@ msgid "Add data category for columns" msgstr "" "Adicione a propriedade Categoria de Dados para as colunas apropriadas." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"Para uma melhor experiência do usuário, as medidas percengage devem ser " +"formatadas com um sinal '%'." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"Para uma melhor experiência do usuário, os números inteiros devem ser " +"formatados com vírgulas." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "As chaves estrangeiras devem estar sempre ocultas." +msgstr "" +"As chaves estrangeiras devem estar sempre ocultas, pois não devem ser usadas" +" pelos usuários finais." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-PT.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-PT.po index a48671ad..0286788f 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-PT.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-PT.po @@ -607,8 +607,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"Ao usar o DirectQuery, as tabelas de dimensão devem ser definidas como modo " +"duplo para melhorar o desempenho da consulta." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -770,6 +770,11 @@ msgstr "" "Duas medidas com nomes diferentes e definidas pela mesma expressão DAX devem" " ser evitadas para reduzir a redundância." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "Adicionar um valor constante pode levar à degradação do desempenho." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -849,10 +854,17 @@ msgstr "" "no modelo com uma relação." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "" "Os grupos de cálculo não têm função, a menos que tenham itens de cálculo." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Adicione descrições a objetos. Essas descrições são mostradas ao passar o " +"mouse na Lista de Campos no Power BI Desktop. Além disso, você pode " +"aproveitar essas descrições para criar um dicionário de dados automatizado." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -875,9 +887,25 @@ msgstr "" msgid "Add data category for columns" msgstr "Adicionar propriedade Categoria de Dados para colunas apropriadas." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"Para uma melhor experiência do usuário, as medidas percengage devem ser " +"formatadas com um sinal '%'." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"Para uma melhor experiência do usuário, números inteiros devem ser " +"formatados com vírgulas." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "As chaves estrangeiras devem estar sempre ocultas." +msgstr "" +"As chaves estrangeiras devem ser sempre ocultadas, pois não devem ser usadas" +" pelos usuários finais." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ro-RO.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ro-RO.po index a1121c5d..96fa2262 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ro-RO.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ro-RO.po @@ -609,8 +609,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"Atunci când utilizați DirectQuery, tabelele de parametri trebuie setate în " +"modul dublu pentru a îmbunătăți performanța interogării." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -776,6 +776,12 @@ msgstr "" "Două măsuri cu nume diferite și definite de aceeași expresie DAX ar trebui " "evitate pentru a reduce redundanța." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "" +"Adăugarea unei valori constante poate duce la degradarea performanței." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -857,10 +863,17 @@ msgstr "" "tabel din model cu o relație." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "" "Grupurile de calcul nu au nicio funcție decât dacă au elemente de calcul." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Adăugați descrieri la obiecte. Aceste descrieri sunt afișate la trecerea cu " +"mouse-ul în Lista de câmpuri din Power BI Desktop. În plus, puteți utiliza " +"aceste descrieri pentru a crea un dicționar automat de date." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -884,9 +897,25 @@ msgid "Add data category for columns" msgstr "" "Adăugați proprietatea Categorie de date pentru coloanele corespunzătoare." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"Pentru o experiență mai bună a utilizatorului, măsurile percengage ar trebui" +" formatate cu un semn \"%\"." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"Pentru o experiență mai bună a utilizatorului, numerele întregi ar trebui " +"formatate cu virgule." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "Cheile străine ar trebui să fie întotdeauna ascunse." +msgstr "" +"Cheile străine ar trebui să fie întotdeauna ascunse, deoarece nu ar trebui " +"să fie utilizate de utilizatorii finali." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ru-RU.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ru-RU.po index 178bb9e8..15a28f43 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ru-RU.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ru-RU.po @@ -614,8 +614,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"При использовании DirectQuery таблицы измерений должны быть переведены в " +"двойной режим, чтобы повысить производительность запросов." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -778,6 +778,13 @@ msgstr "" "Для уменьшения избыточности следует избегать двух мер с разными именами и " "определенными одним и тем же выражением DAX." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "" +"Добавление постоянного значения может привести к снижению " +"производительности." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -857,9 +864,16 @@ msgstr "" "таблицей в модели с помощью связи." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "Группы вычислений не имеют функции, если у них нет элементов расчета." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Добавляйте описания к объектам. Эти описания отображаются при наведении " +"указателя мыши в списке полей в Power BI Desktop. Кроме того, вы можете " +"использовать эти описания для создания автоматического словаря данных." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -881,9 +895,25 @@ msgstr "Видимым мерам должно быть назначено св msgid "Add data category for columns" msgstr "Добавьте свойство Data Category для соответствующих столбцов." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"Чтобы улучшить взаимодействие с пользователем, показатели percengage должны " +"иметь знак «%»." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"Для лучшего пользовательского опыта целые числа должны быть отформатированы " +"с помощью запятых." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "Внешние ключи всегда должны быть скрыты." +msgstr "" +"Внешние ключи всегда должны быть скрыты, так как они не должны " +"использоваться конечными пользователями." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sk-SK.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sk-SK.po index 1bba96c4..45c65c77 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sk-SK.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sk-SK.po @@ -607,8 +607,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"Pri používaní režimu DirectQuery by mali byť tabuľky dimenzií nastavené na " +"duálny režim, aby sa zlepšil výkon dotazu." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -769,6 +769,11 @@ msgstr "" "Je potrebné vyhnúť sa dvom mieram s rôznymi názvami a definovaným rovnakým " "vyjadrením DAX, aby sa znížila nadbytočnosť." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "Pridanie konštantnej hodnoty môže viesť k zníženiu výkonu." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -847,10 +852,17 @@ msgstr "" "tabuľkou v modeli so vzťahom." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "" "Výpočtové skupiny nemajú žiadnu funkciu, pokiaľ nemajú výpočtové položky." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Pridajte popisy k objektom. Tieto popisy sa zobrazia po umiestnení kurzora " +"myši v zozname polí v aplikácii Power BI Desktop. Okrem toho môžete tieto " +"popisy využiť na vytvorenie automatizovaného dátového slovníka." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -872,9 +884,24 @@ msgstr "Viditeľné mierky by mali mať priradenú vlastnosť reťazca formátu. msgid "Add data category for columns" msgstr "Pridajte vlastnosť Kategória údajov pre príslušné stĺpce." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"Pre lepší používateľský zážitok by mali byť mierky percengage formátované " +"znamienkom \"%\"." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"Pre lepší používateľský zážitok by mali byť celé čísla formátované čiarkami." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "Cudzie kľúče by mali byť vždy skryté." +msgstr "" +"Cudzie kľúče by mali byť vždy skryté, pretože by ich nemali používať koncoví" +" používatelia." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sl-SL.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sl-SL.po index 5dd82151..c6fd4b98 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sl-SL.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sl-SL.po @@ -607,8 +607,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"Ko uporabljate DirectQuery, morajo biti tabele razsežnosti nastavljene na " +"dvojni način, da se izboljša učinkovitost delovanja poizvedbe." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -765,6 +765,12 @@ msgstr "" "Za zmanjšanje redundance se je treba izogibati dvema meriloma z različnimi " "imeni, ki sta opredeljena z istim izrazom DAX." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "" +"Dodajanje konstantne vrednosti lahko povzroči poslabšanje učinkovitosti." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -844,10 +850,17 @@ msgstr "" "z relacijo." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "" "Skupine za izračun nimajo funkcije, razen če imajo elemente za izračun." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Dodajanje opisov predmetom. Ti opisi so prikazani, ko premaknete kazalec " +"miške na seznamu polj v programu Power BI Desktop. Poleg tega lahko te opise" +" uporabite za ustvarjanje samodejnega podatkovnega slovarja." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -869,9 +882,24 @@ msgstr "Vidnim meram mora biti dodeljena lastnost niza oblike." msgid "Add data category for columns" msgstr "Dodajte lastnost »Kategorija podatkov« za ustrezne stolpce." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"Za boljšo uporabniško izkušnjo morajo biti merila percengage oblikovane z " +"znakom »%«." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"Za boljšo uporabniško izkušnjo je treba cele številke oblikovati z vejicami." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "Tuji ključi morajo biti vedno skriti." +msgstr "" +"Tuji ključi morajo biti vedno skriti, saj jih končni uporabniki ne smejo " +"uporabljati." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sv-SE.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sv-SE.po index 99860d81..936fcda9 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sv-SE.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sv-SE.po @@ -598,8 +598,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"När du använder DirectQuery bör dimensionstabeller ställas in på dubbelt " +"läge för att förbättra frågeprestanda." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -757,6 +757,12 @@ msgstr "" "Två mått med olika namn och definierade av samma DAX-uttryck bör undvikas " "för att minska redundansen." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "" +"Om du lägger till ett konstant värde kan det leda till prestandaförsämring." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -837,9 +843,16 @@ msgstr "" "tabell i modellen med en relation." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "Beräkningsgrupper har ingen funktion om de inte har beräkningsobjekt." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Lägg till beskrivningar till objekt. Dessa beskrivningar visas när du hovrar" +" över fältlistan i Power BI Desktop. Dessutom kan du använda dessa " +"beskrivningar för att skapa en automatiserad dataordlista." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -861,9 +874,24 @@ msgstr "Synliga mått ska ha sin formatsträngsegenskap tilldelad." msgid "Add data category for columns" msgstr "Lägg till egenskapen Datakategori för lämpliga kolumner." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"För en bättre användarupplevelse bör percengage-mått formateras med ett " +"%-tecken." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"För en bättre användarupplevelse bör heltal formateras med kommatecken." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "Sekundärnycklar ska alltid vara dolda." +msgstr "" +"Sekundärnycklar bör alltid vara dolda eftersom de inte bör användas av " +"slutanvändare." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ta-IN.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ta-IN.po index 359deb7d..da970ced 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ta-IN.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ta-IN.po @@ -617,8 +617,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"DirectQuery பயன்படுத்தும் போது, வினவல் செயல்திறனை மேம்படுத்த பரிமாண " +"அட்டவணைகள் இரட்டை பயன்முறைக்கு அமைக்கப்பட வேண்டும்." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -785,6 +785,11 @@ msgstr "" "வெவ்வேறு பெயர்களைக் கொண்ட மற்றும் ஒரே DAX வெளிப்பாட்டால் வரையறுக்கப்பட்ட " "இரண்டு நடவடிக்கைகள் பணிநீக்கத்தைக் குறைக்க தவிர்க்கப்பட வேண்டும்." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "நிலையான மதிப்பைச் சேர்ப்பது செயல்திறன் சரிவுக்கு வழிவகுக்கும்." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -867,11 +872,18 @@ msgstr "" "அட்டவணைகளை எடுத்துக்காட்டுகிறது." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "" "கணக்கீட்டு உருப்படிகள் இல்லாவிட்டால் கணக்கீட்டு குழுக்களுக்கு எந்த " "செயல்பாட்டும் இல்லை." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"பொருள்களுக்கு விளக்கங்களைச் சேர்க்கவும். இந்த விளக்கங்கள் Power BI " +"டெஸ்க்டாப்பில் உள்ள புலப் பட்டியலில் மிதவையில் காட்டப்பட்டுள்ளன. கூடுதலாக, " +"தானியங்கி தரவு அகராதியை உருவாக்க இந்த விளக்கங்களை நீங்கள் பயன்படுத்தலாம்." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -894,9 +906,25 @@ msgstr "" msgid "Add data category for columns" msgstr "பொருத்தமான நெடுவரிசைகளுக்கு தரவு வகை குணத்தைச் சேர்க்கவும்." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"சிறந்த பயனர் அனுபவத்திற்கு, percengage நடவடிக்கைகள் '%' அடையாளத்துடன் " +"வடிவமைக்கப்பட வேண்டும்." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"சிறந்த பயனர் அனுபவத்திற்காக, முழு எண்களும் காற்புள்ளிகளுடன் வடிவமைக்கப்பட " +"வேண்டும்." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "வெளிநாட்டு விசைகள் எப்போதும் மறைக்கப்பட வேண்டும்." +msgstr "" +"வெளிநாட்டு விசைகள் எப்போதும் மறைக்கப்பட வேண்டும், ஏனெனில் அவை இறுதி " +"பயனர்களால் பயன்படுத்தப்படக்கூடாது." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_te-IN.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_te-IN.po index bc763bd0..8388e4a0 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_te-IN.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_te-IN.po @@ -601,8 +601,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"డైరెక్ట్ క్వెరీని ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు, క్వైరీ పనితీరును మెరుగుపరచడం కొరకు " +"డైమెన్షన్ టేబుల్ లను డ్యూయల్ మోడ్ కు సెట్ చేయాలి." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -762,6 +762,11 @@ msgstr "" "పునరుద్ధరణను తగ్గించడానికి వేర్వేరు పేర్లతో మరియు ఒకే DAX వ్యక్తీకరణ ద్వారా " "నిర్వచించబడిన రెండు కొలతలను నివారించాలి." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "స్థిరమైన విలువను జోడించడం పనితీరు క్షీణతకు దారితీయవచ్చు." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -842,9 +847,16 @@ msgstr "" "హైలైట్ చేస్తుంది." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "లెక్కింపు అంశాలు ఉంటే తప్ప లెక్కింపు సమూహాలకు పని ఉండదు." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"ఆబ్జెక్టులకు వివరణలను జోడించండి. పవర్ BI డెస్క్ టాప్ లోని ఫీల్డ్ లిస్ట్ లో ఈ" +" వివరణలు చూపబడతాయి. అదనంగా, మీరు స్వయంచాలక డేటా నిఘంటువును సృష్టించడానికి ఈ " +"వివరణలను ఉపయోగించవచ్చు." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -866,9 +878,24 @@ msgstr "కనిపించే కొలతలకు వాటి ఫార్ msgid "Add data category for columns" msgstr "తగిన కాలమ్ ల కొరకు డేటా కేటగిరీ ప్రాపర్టీని జోడించండి." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"మెరుగైన వినియోగదారు అనుభవం కొరకు, పర్సెంగేజ్ కొలతలను '%' గుర్తుతో ఫార్మాట్ " +"చేయాలి." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"మెరుగైన వినియోగదారు అనుభవం కోసం, మొత్తం సంఖ్యలను కమాస్ తో ఫార్మాట్ చేయాలి." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "విదేశీ తాళాలు ఎప్పుడూ దాచి ఉంచాలి." +msgstr "" +"విదేశీ కీలను ఎల్లప్పుడూ దాచాలి ఎందుకంటే వాటిని తుది వినియోగదారులు " +"ఉపయోగించకూడదు." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_th-TH.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_th-TH.po index 1b127ee6..4fc222e3 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_th-TH.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_th-TH.po @@ -595,8 +595,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"เมื่อใช้ DirectQuery " +"ควรตั้งค่าตารางมิติเป็นโหมดคู่เพื่อปรับปรุงประสิทธิภาพการสืบค้น" # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -749,6 +749,11 @@ msgstr "" "ควรหลีกเลี่ยงหน่วยวัดสองหน่วยวัดที่มีชื่อต่างกันและกําหนดโดยนิพจน์ DAX " "เดียวกันเพื่อลดความซ้ําซ้อน" +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "การเพิ่มค่าคงที่อาจทําให้ประสิทธิภาพลดลง" + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -825,9 +830,17 @@ msgstr "" "กฎนี้เน้นตารางที่ไม่ได้เชื่อมต่อกับตารางอื่นในแบบจําลองที่มีความสัมพันธ์" # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "กลุ่มการคํานวณไม่มีฟังก์ชัน เว้นแต่จะมีรายการการคํานวณ" +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"เพิ่มคําอธิบายให้กับวัตถุ " +"คําอธิบายเหล่านี้จะแสดงเมื่อวางเมาส์เหนือภายในรายการเขตข้อมูลใน Power BI " +"Desktop นอกจากนี้ " +"คุณสามารถใช้ประโยชน์จากคําอธิบายเหล่านี้เพื่อสร้างพจนานุกรมข้อมูลอัตโนมัติได้" + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "คอลัมน์ประเภท \"DateTime\" ที่มี \"Month\" ในชื่อควรจัดรูปแบบเป็น \"mm/dd/yyyy\"" @@ -846,9 +859,23 @@ msgstr "หน่วยวัดที่มองเห็นได้ควร msgid "Add data category for columns" msgstr "เพิ่มคุณสมบัติประเภทข้อมูลสําหรับคอลัมน์ที่เหมาะสม" +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"เพื่อประสบการณ์การใช้งานที่ดียิ่งขึ้น ควรจัดรูปแบบมาตรการ percengage " +"ด้วยเครื่องหมาย '%'" + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"เพื่อประสบการณ์การใช้งานที่ดียิ่งขึ้น " +"ควรจัดรูปแบบจํานวนเต็มด้วยเครื่องหมายจุลภาค" + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "ควรซ่อนคีย์ต่างประเทศเสมอ" +msgstr "ควรซ่อนคีย์ต่างประเทศไว้เสมอ เนื่องจากผู้ใช้ปลายทางไม่ควรใช้" # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_tr-TR.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_tr-TR.po index f024e217..4603881c 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_tr-TR.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_tr-TR.po @@ -605,8 +605,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"DirectQuery kullanılırken, sorgu performansını artırmak için boyut " +"tablolarının İkili moda ayarlanması gerekir." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -766,6 +766,11 @@ msgstr "" "Yedekliliği azaltmak için farklı adlara sahip ve aynı DAX ifadesiyle " "tanımlanan iki ölçümden kaçınılmalıdır." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "Sabit bir değer eklemek performans düşüşüne neden olabilir." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -845,11 +850,18 @@ msgstr "" "vurgular." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "" "Hesaplama grupları, hesaplama öğelerine sahip olmadıkça hiçbir işleve sahip " "değildir." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Nesnelere açıklamalar ekleyin. Bu açıklamalar, Power BI Desktop'taki Alan " +"Listesi'nde üzerine gelindiğinde gösterilir. Ayrıca, otomatik bir veri " +"sözlüğü oluşturmak için bu açıklamalardan yararlanabilirsiniz." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -871,9 +883,25 @@ msgstr "Görünür ölçülere biçim dizesi özelliği atanmış olmalıdır." msgid "Add data category for columns" msgstr "Uygun sütunlar için Veri Kategorisi özelliği ekleyin." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"Daha iyi bir kullanıcı deneyimi için, percengage ölçüleri '%' işaretiyle " +"biçimlendirilmelidir." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"Daha iyi bir kullanıcı deneyimi için tam sayılar virgülle " +"biçimlendirilmelidir." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "Yabancı anahtarlar her zaman gizlenmelidir." +msgstr "" +"Yabancı anahtarlar, son kullanıcılar tarafından kullanılmaması gerektiği " +"için her zaman gizlenmelidir." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_uk-UA.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_uk-UA.po index 856b4c48..4a70a811 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_uk-UA.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_uk-UA.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "Уникайте використання обчислюваних ст # rule_name msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid" msgstr "" -"Перевірте, чи допустимі двонаправлені зв'язки та відношення «багато-до-" +"Перевірте, чи допустимі двонаправлені відносини та відношення «багато-до-" "багатьох»" # rule_name @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "Відносини «багато до багатьох» повинні # rule_name msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns" msgstr "" -"Встановіть для параметра IsAvailableInMdx значення false у стовпцях, які не " -"є атрибутами." +"Встановіть для параметра IsAvailableInMdx значення false для стовпців, які " +"не є атрибутами" # rule_name msgid "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"Установлення подвійного режиму для таблиць розмірів замість імпорту під час " +"Установлення подвійного режиму в таблицях розмірів замість імпорту під час " "використання DirectQuery для таблиць фактів" # rule_name @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Уникайте додавання 0 до показника" # rule_name msgid "Reduce usage of calculated tables" -msgstr "Зменште використання обчислюваних таблиць" +msgstr "Зменшіть використання обчислюваних таблиць" # rule_name msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Модель повинна мати таблицю дат" # rule_name msgid "Calculation items must have an expression" -msgstr "Обчислення елементів повинно мати вираз" +msgstr "Обчислення предметів обов'язково повинен мати вираз" # rule_name msgid "Relationship columns should be of the same data type" @@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Стовпці даних повинні мати стовпець дж msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns" msgstr "" "Встановіть для параметра IsAvailableInMdx значення true для потрібних " -"стовпчиків" +"стовпців" # rule_name msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table" -msgstr "Уникайте функції USERELATIONSHIP та RLS на тлі однієї таблиці" +msgstr "Уникайте функції USERELATIONSHIP та RLS на одній і тій самій таблиці" # rule_name msgid "Avoid using the IFERROR function" @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Стовпці зв'язків повинні мати цілочисе # rule_name msgid "Provide format string for \"Month\" columns" -msgstr "Укажіть рядок формату для стовпців «Місяць»" +msgstr "Укажіть рядок формату для стовпчиків «Місяць»" # rule_name msgid "Format flag columns as Yes/No value strings" -msgstr "Форматування стовпців прапорців як рядків значень «Так/Ні»" +msgstr "Форматувати стовпці прапорців як рядки значень «Так/Ні»" # rule_name msgid "Objects should not start or end with a space" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Форматування" # category msgid "Object names must not contain special characters" -msgstr "Правила іменування" +msgstr "Домовленості про іменування" # description msgid "Do not use floating point data types" @@ -546,9 +546,9 @@ msgstr "" # description msgid "Avoid using calculated columns" msgstr "" -"Обчислювані стовпці не стискаються так само добре, як стовпці даних, тому " -"займають більше пам'яті. Вони також уповільнюють час обробки як для таблиці," -" так і для обробки recalc. Перенесіть логіку обчислюваних стовпців у сховище" +"Обчислювані стовпці не стискаються так добре, як стовпці даних, тому " +"займають більше пам'яті. Вони також уповільнюють час обробки як таблиці, так" +" і перерахування процесів. Перенесіть логіку обчислюваних стовпців у сховище" " даних і перетворіть ці обчислювані стовпці на стовпці даних." # description @@ -574,8 +574,8 @@ msgstr "" "продуктивності запиту. Проблеми з продуктивністю цього шаблону посилюються " "при сніжинці кількох відносин «багато-до-багатьох» на тлі таблиці, яка " "містить безпеку на рівні рядка. Замість цього використовуйте один із " -"шаблонів, наведених у статті нижче, де одновимірна таблиця пов'язана з " -"таблицею безпеки «багато-до-одного»." +"шаблонів, наведених у статті нижче, де одновимірна таблиця відноситься " +"багато до одного з таблицею безпеки." # description msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns" @@ -583,18 +583,18 @@ msgstr "" "Щоб прискорити час обробки та заощадити пам'ять після обробки, не слід " "будувати ієрархії атрибутів для стовпців, які ніколи не використовуються для" " нарізки клієнтами MDX. Іншими словами, для всіх прихованих стовпців, які не" -" використовуються як стовпці сортування за стовпцями або не посилаються в " -"ієрархіях користувачів, властивість IsAvailableInMdx повинна мати значення " -"false. Властивість IsAvailableInMdx не актуальна для моделей Direct Lake." +" використовуються як стовпець сортування за або не посилаються в ієрархіях " +"користувачів, властивість IsAvailableInMdx повинна мати значення false. " +"Властивість IsAvailableInMdx не актуальна для моделей Direct Lake." # description msgid "" "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a " "hybrid table" msgstr "" -"Встановлення властивості «Визначення покриття даних» може призвести до " -"підвищення продуктивності, оскільки движок знає, коли він може запитувати " -"лише частину імпорту таблиці, а коли йому потрібно запитати частину таблиці " +"Встановлення властивості \"Визначення покриття даних\" може призвести до " +"кращої продуктивності, оскільки двигун знає, коли він може запитувати лише " +"частину імпорту таблиці, а коли йому потрібно запитати частину таблиці " "DirectQuery." # description @@ -613,8 +613,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"Під час використання DirectQuery для таблиць розмірностей слід перевести в " +"подвійний режим, щоб покращити продуктивність запиту." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -637,35 +637,35 @@ msgstr "" msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode" msgstr "" "У режимі Direct Lake подання завжди повертатимуться до DirectQuery. Таким " -"чином, для отримання найкращої продуктивності використовуйте столи lakehouse" -" замість views." +"чином, для отримання найкращої продуктивності використовуйте таблиці " +"lakehouse замість views." # description msgid "Avoid adding 0 to a measure" msgstr "" -"Додавання 0 до показника, щоб воно не показувало порожнє значення, може " +"Додавання 0 до показника, щоб він не показував порожнє значення, може " "негативно вплинути на продуктивність." # description msgid "Reduce usage of calculated tables" msgstr "" -"Перенесіть логіку обчислюваних таблиць у сховище даних. Залежність від " -"розрахункових таблиць призведе до технічного боргу та потенційних " +"Перенесіть логіку обчислюваних таблиць до сховища даних. Залежність від " +"розрахованих таблиць призведе до технічного боргу та потенційних " "неузгодженостей, якщо у вас на платформі кілька моделей." # description msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function" msgstr "" -"Обчислювані стовпці не стискаються так добре, як стовпці даних, і можуть " -"спричинити довший час обробки. Таким чином, по можливості слід уникати " -"обчислюваних стовпців. Одним із сценаріїв, коли їх може бути легше уникнути," -" є використання функції ПОВ'ЯЗАНІ." +"Обчислювані стовпці не стискаються так само добре, як стовпці даних, і " +"можуть спричинити збільшення часу обробки. Таким чином, по можливості слід " +"уникати обчислюваних стовпців. Одним із сценаріїв, коли їх може бути легше " +"уникнути, є використання функції ПОВ'ЯЗАНІ." # description msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships" msgstr "" "Обмежте використання зв'язків b-di та багато-до-багатьох. Це правило " -"позначає модель, якщо більше 30% відносин є бі-ді або багато-до-багатьох." +"позначає модель, якщо більше 30% відносин є бі-ді або багатьма." # description msgid "Remove auto-date table" @@ -684,8 +684,8 @@ msgstr "" msgid "Large tables should be partitioned" msgstr "" "Великі таблиці повинні бути розбиті на розділи, щоб оптимізувати обробку. Це" -" не актуально для семантичних моделей в режимі Direct Lake, оскільки вони " -"можуть мати лише один розділ на таблицю." +" не актуально для семантичних моделей в режимі Direct Lake, так як вони " +"можуть мати тільки один розділ на таблицю." # description msgid "Limit row level security (RLS) logic" @@ -704,15 +704,15 @@ msgstr "" # description msgid "Calculation items must have an expression" msgstr "" -"Елементи обчислення повинні мати вираз. Без виразу вони не покажуть жодних " -"значень." +"Обчислення предметів обов'язково повинен мати вираз. Без виразу вони не " +"покажуть ніяких значень." # description msgid "Relationship columns should be of the same data type" msgstr "" "Стовпці, що використовуються у зв'язках, мають належати до одного типу " "даних. В ідеалі вони мають бути цілочисельного типу даних (див. пов'язане " -"правило '[Форматування] Стовпці зв'язків повинні мати цілочисельний тип " +"правило '[Форматування] Стовпці зв'язків мають бути цілочисельного типу " "даних'). Наявність стовпців у зв'язку з різними типами даних може призвести " "до різних проблем." @@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns" msgstr "" "Щоб уникнути помилок, переконайтеся, що ієрархії атрибутів увімкнено, якщо " "стовпець використовується для сортування іншого стовпця, використовується в " -"ієрархії, використовується у варіаціях або сортується за іншим стовпцем. " +"ієрархії, використовується у варіантах або сортується за іншим стовпцем. " "Властивість IsAvailableInMdx не актуальна для моделей Direct Lake." # description @@ -735,17 +735,17 @@ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table" msgstr "" "Функцію USERELATIONSHIP не можна використовувати з таблицею, яка також " "використовує безпеку на рівні рядка (RLS). Це призведе до появи помилки при " -"використанні конкретного показника у візуальному матеріалі. Це правило " -"виділить таблицю, яка використовується у функції USERELATIONSHIP показника, " -"а також RLS." +"використанні конкретного такту в графічному образі. Це правило виділить " +"таблицю, яка використовується у функції USERELATIONSHIP показника, а також " +"RLS." # description msgid "Avoid using the IFERROR function" msgstr "" "Уникайте використання функції IFERROR, оскільки це може призвести до " "зниження продуктивності. Якщо вас турбує помилка ділення на нуль, " -"використовуйте функцію DIVIDE, оскільки вона природним чином вирішує такі " -"помилки, як порожні (або ви можете налаштувати, що має бути показано у разі " +"використовуйте функцію DIVIDE, оскільки вона, звичайно, вирішує такі " +"помилки, як порожні (або ви можете налаштувати, що має відображатися у разі " "такої помилки)." # description @@ -764,9 +764,9 @@ msgstr "" # description msgid "Measures should not be direct references of other measures" msgstr "" -"Це правило визначає заходи, які є простим посиланням на інший захід. Як " +"Це правило визначає заходи, які є просто посиланням на інший захід. Як " "приклад розглянемо модель з двома мірками: [MeasureA] і [MeasureB]. Це " -"правило буде спрацьовано для MeasureB, якщо DAX MeasureB був " +"правило буде спрацьовано для MeasureB, якщо DAX MeasureB буде " "MeasureB:=[MeasureA]. Такі дублюючі заходи мають бути усунені." # description @@ -775,17 +775,23 @@ msgstr "" "Слід уникати двох заходів з різними назвами та визначеними одним і тим самим" " виразом DAX, щоб зменшити надмірність." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "" +"Додавання постійного значення може призвести до зниження продуктивності." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" "Замість використання синтаксису '1-(x/y)' або '1+(x/y)' для досягнення " -"відсоткового обчислення, використовуйте базові функції DAX (як показано " -"нижче). Використання покращеного синтаксису загалом покращить швидкодію. " -"\"1+/-...\" синтаксис завжди повертає значення, тоді як рішення без " -"'1+/-...' не має (оскільки значення може бути 'порожнім'). Таким чином, " -"'1+/-...' Синтаксис може повертати більше рядків/стовпців, що може призвести" -" до уповільнення швидкості запиту. Давайте уточнимо на прикладі: Уникайте" -" цього: 1 - SUM ( 'Продажі'[CostAmount] ) / SUM( 'Продажі'[SalesAmount] ) " +"відсоткового обчислення, використовуйте основні функції DAX (як показано " +"нижче). Використання вдосконаленого синтаксису загалом покращить швидкодію. " +"Функція «1+/-...» синтаксис завжди повертає значення, тоді як розв'язок без " +"'1+/-...' не має (оскільки значення може бути 'blank'). Тому '1+/-...' " +"Синтаксис може повертати більше рядків/стовпців, що може призвести до " +"повільнішої швидкості запиту. Давайте уточнимо на прикладі: Уникайте " +"цього: 1 - SUM ( 'Продажі'[CostAmount] ) / SUM( 'Продажі'[SalesAmount] ) " "Краще: DIVIDE ( SUM ( 'Продажі'[SalesAmount] ) - SUM ( 'Продажі'[CostAmount]" " ), SUM ( 'Продажі'[SalesAmount] ) ) Найкраще: VAR x = SUM ( " "'Продажі'[SalesAmount] ) RETURN DIVIDE ( x - SUM ( 'Продажі'[CostAmount] ), " @@ -795,13 +801,13 @@ msgstr "" msgid "Filter measure values by columns, not tables" msgstr "" "Замість використання цього шаблону FILTER('Table',[Measure]>Value) для параметрів фільтра функції CALCULATE або CALCULATETABLE, використовуйте один із наведених нижче варіантів (якщо це можливо). Фільтрація за певним стовпцем призведе до створення меншої таблиці для обробки двигуном, що забезпечить швидшу роботу. Використання функції VALUES або функції ALL залежить від бажаного результату такту.\n" -"Варіант 1: ФІЛЬТР(ЗНАЧЕННЯ('Таблиця'[Стовпець]);[Вимірювання] > Значення)\n" -"Варіант 2: FILTER(ALL('Таблиця'[Стовпець]);[Виміряти] > Значення)" +"Варіант 1: ФІЛЬТР(ЗНАЧЕННЯ('Таблиця'[Стовпець]),[Вимірювати] > Значення)\n" +"Варіант 2: ФІЛЬТР(ВСІ('Таблиця'[Стовпець]),[Вимірювати] > Значення)" # description msgid "Filter column values with proper syntax" msgstr "" -"Замість використання цього шаблону FILTER('Table','Table'[Column]=\"Value\") для параметрів фільтра функції CALCULATE або CALCULATETABLE, використовуйте один із наведених нижче варіантів. Щодо того, чи слід використовувати функцію KEEPFILTERS, дивіться друге посилання нижче.\n" +"Замість використання цього шаблону FILTER('Таблиця','Таблиця'[Стовпець]=\"Значення\") для параметрів фільтра функції CALCULATE або CALCULATETABLE, використовуйте один із наведених нижче варіантів. Щодо того, чи слід використовувати функцію KEEPFILTERS, дивіться друге посилання нижче.\n" "Варіант 1: KEEPFILTERS('Таблиця'[Стовпець]=\"Значення\")\n" "Варіант 2: 'Таблиця'[Стовпець]=\"Значення\"" @@ -809,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Use the DIVIDE function for division" msgstr "" "Використовуйте функцію DIVIDE замість використання \"/\". Функція DIVIDE " -"вирішує випадки ділення на нуль. Таким чином, рекомендується " +"розв'язує випадки ділення на нуль. Таким чином, рекомендується " "використовувати, щоб уникнути помилок." # description @@ -826,14 +832,14 @@ msgstr "" "Використання некваліфікованих посилань на мірки полегшує розрізнення " "посилань на стовпці та показники, а також допомагає уникнути певних помилок." " Посилаючись на показник за допомогою DAX, не вказуйте ім'я таблиці. " -"Використовуйте лише назву міри у квадратних дужках." +"Використовуйте лише назву мірки у квадратних дужках." # description msgid "Inactive relationships that are never activated" msgstr "" "Неактивні відносини активуються за допомогою функції USERELATIONSHIP. Якщо " -"неактивний зв'язок не посилається жодним чином за допомогою цієї функції, " -"відношення не використовуватиметься. Слід визначити, чи не є відносини " +"на неактивний зв'язок жодним чином не посилаються за допомогою цієї функції," +" зв'язок не використовуватиметься. Слід визначити, чи не є відносини " "необхідними або активізувати відносини за допомогою цього методу." # description @@ -854,10 +860,17 @@ msgstr "" "Це правило виділяє таблиці, які не пов'язані з жодною іншою таблицею в " "моделі зі зв'язком." +# description +msgid "Calculation groups with no calculation items" +msgstr "" +"Групи обчислення не мають функції, якщо вони не мають елементів обчислення." + # description msgid "Visible objects with no description" msgstr "" -"Групи обчислень не мають функції, якщо вони не мають елементів обчислення." +"Додавайте описи до об'єктів. Ці описи відображаються при наведенні " +"вказівника миші в списку полів у Power BI Desktop. Крім того, ви можете " +"використовувати ці описи для створення автоматичного словника даних." # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" @@ -874,15 +887,30 @@ msgstr "" # description msgid "Provide format string for measures" -msgstr "Видимим міркам має бути призначена властивість format string." +msgstr "Видимим міркам має бути призначена властивість рядка формату." # description msgid "Add data category for columns" msgstr "Додайте властивість «Категорія даних» для відповідних стовпців." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"Для кращої взаємодії з користувачем показники percengage слід форматувати зі" +" знаком «%»." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"Для кращої взаємодії з користувачем цілі числа слід форматувати комами." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "Зовнішні ключі завжди повинні бути приховані." +msgstr "" +"Зовнішні ключі завжди повинні бути приховані, оскільки вони не повинні " +"використовуватися кінцевими користувачами." # description msgid "Mark primary keys" @@ -894,15 +922,15 @@ msgstr "" msgid "Month (as a string) must be sorted" msgstr "" "Це правило виділяє стовпці місяця, які є рядками і не сортуються. Якщо їх не" -" сортувати, вони будуть сортуватися в алфавітному порядку (наприклад, " -"квітень, серпень...). Обов'язково відсортуйте такі стовпці, щоб вони " -"правильно відсортувалися (січень, лютий, березень...)." +" сортувати, вони будуть сортуватися за алфавітом (наприклад, квітень, " +"серпень...). Обов'язково відсортуйте такі стовпці, щоб вони правильно " +"відсортувалися (січень, лютий, березень...)." # description msgid "Relationship columns should be of integer data type" msgstr "" -"Найкращою практикою є те, що стовпці зв'язків мають цілочисельний тип даних." -" Це стосується не лише сховищ даних, а й моделювання даних." +"Найкращою практикою, щоб стовпці зв'язків мали цілочисельний тип даних. Це " +"стосується не лише сховищ даних, а й моделювання даних." # description msgid "Provide format string for \"Month\" columns" @@ -914,18 +942,18 @@ msgstr "" msgid "Format flag columns as Yes/No value strings" msgstr "" "Прапорці повинні бути правильно відформатовані як Так/Ні, оскільки це легше " -"читати, ніж використовувати 0/1 цілих значень." +"читати, ніж використання цілих значень 0/1." # description msgid "Objects should not start or end with a space" msgstr "" "Об'єкти не повинні починатися або закінчуватися пробілом. Зазвичай це " -"трапляється випадково і його важко знайти." +"відбувається випадково і його складно знайти." # description msgid "First letter of objects must be capitalized" msgstr "" -"Перша буква назв об'єктів повинна бути написана з великої літери для " +"Перша літера назв об'єктів повинна бути написана з великої літери для " "збереження професійної якості." # description diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zh-CN.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zh-CN.po index 9087c519..2cf80f0c 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zh-CN.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zh-CN.po @@ -564,9 +564,7 @@ msgstr "" msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" -msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +msgstr "使用 DirectQuery 时,应将维度表设置为双模式,以提高查询性能。" # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -671,6 +669,11 @@ msgstr "" msgid "No two measures should have the same definition" msgstr "应避免使用名称不同且由同一 DAX 表达式定义的两个度量值,以减少冗余。" +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "添加常量值可能会导致性能下降。" + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -728,9 +731,14 @@ msgid "Ensure tables have relationships" msgstr "此规则突出显示未通过关系连接到模型中任何其他表的表的表。" # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "除非计算组具有计算项,否则它们没有功能。" +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"为对象添加描述。将鼠标悬停在 Power BI Desktop 的字段列表中时,会显示这些描述。此外,您还可以利用这些描述创建自动数据字典。" + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "名称中包含“Month”的“DateTime”类型的列应格式化为“mm/dd/yyyy”。" @@ -747,9 +755,19 @@ msgstr "应为 Visible 度量分配其 format string 属性。" msgid "Add data category for columns" msgstr "为相应的列添加 Data Category 属性。" +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "为了获得更好的用户体验,percengage 度量的格式应为“%”号。" + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "为了获得更好的用户体验,整数的格式应使用逗号。" + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "外键应始终处于隐藏状态。" +msgstr "外键应始终隐藏,因为最终用户不应使用它们。" # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zu-ZA.po b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zu-ZA.po index 51f963c2..6f951d57 100644 --- a/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zu-ZA.po +++ b/src/sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zu-ZA.po @@ -613,8 +613,8 @@ msgid "" "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery " "on fact tables" msgstr "" -"https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-" -"mode#propagation-of-the-dual-setting" +"Lapho usebenzisa i-DirectQuery, amatafula obukhulu kufanele abekwe kwimodi " +"ye-Dual ukuze kuthuthukiswe ukusebenza kombuzo." # description msgid "Minimize Power Query transformations" @@ -778,6 +778,11 @@ msgstr "" "Izinyathelo ezimbili ezinamagama ahlukene futhi ezichazwe yinkulumo efanayo " "ye-DAX kufanele zigwenywe ukunciphisa ukungasebenzi." +# description +msgid "" +"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions" +msgstr "Ukwengeza inani elihlala njalo kungaholela ekuwohlokeni kokusebenza." + # description msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax" msgstr "" @@ -860,10 +865,17 @@ msgstr "" "kumodeli enobudlelwano." # description -msgid "Visible objects with no description" +msgid "Calculation groups with no calculation items" msgstr "" "Amaqembu okubala awanawo umsebenzi ngaphandle kokuthi anezinto zokubala." +# description +msgid "Visible objects with no description" +msgstr "" +"Engeza izincazelo ezintweni. Lezi zincazelo ziboniswa ku-hover ngaphakathi " +"koHlu Lwensimu ku-Power BI Desktop. Ngaphezu kwalokho, ungasebenzisa lezi " +"zincazelo ukudala isichazamazwi sedatha esizenzakalelayo." + # description msgid "Provide format string for 'Date' columns" msgstr "" @@ -887,9 +899,25 @@ msgstr "" msgid "Add data category for columns" msgstr "Engeza isici seSigaba Sedatha samakholomu afanele." +# description +msgid "" +"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal" +msgstr "" +"Ukuze uthole isipiliyoni esingcono somsebenzisi, izinyathelo ze-percengage " +"kufanele zihlelwe ngophawu lwe-'%'." + +# description +msgid "" +"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals" +msgstr "" +"Ukuze uthole isipiliyoni esingcono somsebenzisi, izinombolo eziphelele " +"kufanele zihlelwe ngama-commas." + # description msgid "Hide foreign keys" -msgstr "Okhiye bangaphandle kufanele bahlale befihliwe." +msgstr "" +"Izihluthulelo zakwamanye amazwe kufanele zifihlwe ngaso sonke isikhathi " +"njengoba kungafanele zisetshenziswe ngabasebenzisi bokugcina." # description msgid "Mark primary keys" diff --git a/src/sempy_labs/_helper_functions.py b/src/sempy_labs/_helper_functions.py index 98a0e384..d5360cf9 100644 --- a/src/sempy_labs/_helper_functions.py +++ b/src/sempy_labs/_helper_functions.py @@ -1296,3 +1296,24 @@ def _process_and_display_chart(df, title, widget): with widget: widget.clear_output(wait=True) _show_chart(spec, title=title) + + +def _convert_data_type(input_data_type: str) -> str: + + data_type_mapping = { + "string": "String", + "int": "Int64", + "tinyint": "Int64", + "smallint": "Int64", + "bigint": "Int64", + "boolean": "Boolean", + "timestamp": "DateTime", + "date": "DateTime", + "double": "Double", + "float": "Double", + } + + if "decimal" in input_data_type: + return "Decimal" + else: + return data_type_mapping.get(input_data_type) diff --git a/src/sempy_labs/_icons.py b/src/sempy_labs/_icons.py index 295a377a..6d9a7a49 100644 --- a/src/sempy_labs/_icons.py +++ b/src/sempy_labs/_icons.py @@ -10,20 +10,6 @@ warning = "⚠️" error = "\u274C" info = "ℹ️" -data_type_mapping = { - "string": "String", - "int": "Int64", - "tinyint": "Int64", - "smallint": "Int64", - "bigint": "Int64", - "boolean": "Boolean", - "timestamp": "DateTime", - "date": "DateTime", - "decimal(38,18)": "Decimal", - "decimal(19,4)": "Decimal", - "double": "Double", - "float": "Double", -} measure_icon = "\u2211" table_icon = "\u229E" column_icon = "\u229F" diff --git a/src/sempy_labs/_managed_private_endpoints.py b/src/sempy_labs/_managed_private_endpoints.py new file mode 100644 index 00000000..f42bd80e --- /dev/null +++ b/src/sempy_labs/_managed_private_endpoints.py @@ -0,0 +1,166 @@ +import sempy.fabric as fabric +import pandas as pd +import sempy_labs._icons as icons +from typing import Optional +from sempy_labs._helper_functions import ( + resolve_workspace_name_and_id, + lro, + pagination, +) +from sempy.fabric.exceptions import FabricHTTPException +from uuid import UUID + + +def create_managed_private_endpoint( + name: str, + target_private_link_resource_id: UUID, + target_subresource_type: str, + request_message: Optional[str] = None, + workspace: Optional[str] = None, +): + """ + Creates a managed private endpoint. + + This is a wrapper function for the following API: `Managed Private Endpoints - Create Workspace Managed Private Endpoint `. + + Parameters + ---------- + name: str + Name of the managed private endpoint. + target_private_link_resource_id: UUID + Resource Id of data source for which private endpoint needs to be created. + target_subresource_type : str + Sub-resource pointing to Private-link resoure. + request_message : str, default=None + Message to approve private endpoint request. Should not be more than 140 characters. + workspace : str, default=None + The Fabric workspace name. + Defaults to None which resolves to the workspace of the attached lakehouse + or if no lakehouse attached, resolves to the workspace of the notebook. + """ + + (workspace, workspace_id) = resolve_workspace_name_and_id(workspace) + + request_body = { + "name": name, + "targetPrivateLinkResourceId": target_private_link_resource_id, + "targetSubresourceType": target_subresource_type, + } + + if request_message is not None: + if len(request_message) > 140: + raise ValueError( + f"{icons.red_dot} The request message cannot be more than 140 characters." + ) + request_body["requestMessage"] = request_message + + client = fabric.FabricRestClient() + response = client.post( + f"/v1/workspaces/{workspace_id}/managedPrivateEndpoints", json=request_body + ) + + lro(client, response, status_codes=[201, 202]) + + print( + f"{icons.green_dot} The '{name}' managed private endpoint has been created within the '{workspace}' workspace." + ) + + +def list_managed_private_endpoints(workspace: Optional[str] = None) -> pd.DataFrame: + """ + Shows the managed private endpoints within a workspace. + + This is a wrapper function for the following API: `Managed Private Endpoints - List Workspace Managed Private Endpoints `. + + Parameters + ---------- + workspace : str, default=None + The Fabric workspace name. + Defaults to None which resolves to the workspace of the attached lakehouse + or if no lakehouse attached, resolves to the workspace of the notebook. + + Returns + ------- + pandas.DataFrame + A pandas dataframe showing the managed private endpoints within a workspace. + """ + + df = pd.DataFrame( + columns=[ + "Managed Private Endpoint Name", + "Managed Private Endpoint Id", + "Target Private Link Resource Id", + "Provisioning State", + "Connection Status", + "Connection Description", + "Target Subresource Type", + ] + ) + + (workspace, workspace_id) = resolve_workspace_name_and_id(workspace) + + client = fabric.FabricRestClient() + response = client.get(f"/v1/workspaces/{workspace_id}/managedPrivateEndpoints") + if response.status_code != 200: + raise FabricHTTPException(response) + + responses = pagination(client, response) + + for r in responses: + for v in r.get("value", []): + conn = v.get("connectionState", {}) + new_data = { + "Managed Private Endpoint Name": v.get("name"), + "Managed Private Endpoint Id": v.get("id"), + "Target Private Link Resource Id": v.get("targetPrivateLinkResourceId"), + "Provisioning State": v.get("provisioningState"), + "Connection Status": conn.get("status"), + "Connection Description": conn.get("description"), + "Target Subresource Type": v.get("targetSubresourceType"), + } + df = pd.concat([df, pd.DataFrame(new_data, index=[0])], ignore_index=True) + + return df + + +def delete_managed_private_endpoint( + managed_private_endpoint: str, workspace: Optional[str] = None +): + """ + Deletes a Fabric managed private endpoint. + + This is a wrapper function for the following API: `Managed Private Endpoints - Delete Workspace Managed Private Endpoint `. + + Parameters + ---------- + managed_private_endpoint: str + Name of the managed private endpoint. + workspace : str, default=None + The Fabric workspace name. + Defaults to None which resolves to the workspace of the attached lakehouse + or if no lakehouse attached, resolves to the workspace of the notebook. + """ + + (workspace, workspace_id) = resolve_workspace_name_and_id(workspace) + + df = list_managed_private_endpoints(workspace=workspace) + df_filt = df[df["Managed Private Endpoint Name"] == managed_private_endpoint] + + if len(df_filt) == 0: + raise ValueError( + f"{icons.red_dot} The '{managed_private_endpoint}' managed private endpoint does not exist within the '{workspace}' workspace." + ) + + item_id = df_filt["Managed Private Endpoint Id"].iloc[0] + + client = fabric.FabricRestClient() + response = client.delete( + f"/v1/workspaces/{workspace_id}/managedPrivateEndpoints/{item_id}" + ) + + if response.status_code != 200: + raise FabricHTTPException(response) + + print( + f"{icons.green_dot} The '{managed_private_endpoint}' managed private endpoint within the '{workspace}' workspace has been deleted." + ) diff --git a/src/sempy_labs/_model_bpa.py b/src/sempy_labs/_model_bpa.py index fd085a2e..bdb221e3 100644 --- a/src/sempy_labs/_model_bpa.py +++ b/src/sempy_labs/_model_bpa.py @@ -56,7 +56,7 @@ def run_model_bpa( extended : bool, default=False If True, runs the set_vertipaq_annotations function to collect Vertipaq Analyzer statistics to be used in the analysis of the semantic model. language : str, default=None - Specifying a language code (i.e. 'it-IT' for Italian) will auto-translate the Category, Rule Name and Description into the specified language. + Specifying a language name or code (i.e. 'it-IT' for Italian) will auto-translate the Category, Rule Name and Description into the specified language. Defaults to None which resolves to English. Returns diff --git a/src/sempy_labs/_model_bpa_bulk.py b/src/sempy_labs/_model_bpa_bulk.py index eb598302..803ad5af 100644 --- a/src/sempy_labs/_model_bpa_bulk.py +++ b/src/sempy_labs/_model_bpa_bulk.py @@ -192,9 +192,6 @@ def create_model_bpa_semantic_model( The workspace in which the lakehouse resides. Defaults to None which resolves to the workspace of the attached lakehouse or if no lakehouse attached, resolves to the workspace of the notebook. - - Returns - ------- """ from sempy_labs._helper_functions import resolve_lakehouse_name @@ -233,7 +230,7 @@ def dyn_connect(): tom.model dyn_connect() - + icons.sll_tags.append("ModelBPABulk") table_exists = False with connect_semantic_model( dataset=dataset, readonly=False, workspace=lakehouse_workspace diff --git a/src/sempy_labs/_model_bpa_rules.py b/src/sempy_labs/_model_bpa_rules.py index 7d515059..2e6df869 100644 --- a/src/sempy_labs/_model_bpa_rules.py +++ b/src/sempy_labs/_model_bpa_rules.py @@ -158,6 +158,7 @@ def model_bpa_rules( and r.ToTable.Name == obj.Name for r in tom.used_in_relationships(object=obj) ), + "When using DirectQuery, dimension tables should be set to Dual mode in order to improve query performance.", "https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-mode#propagation-of-the-dual-setting", ), ( @@ -492,6 +493,7 @@ def model_bpa_rules( obj.Expression, flags=re.IGNORECASE, ), + "Adding a constant value may lead to performance degradation.", ), ( "DAX Expressions", @@ -643,6 +645,7 @@ def model_bpa_rules( "Calculation groups with no calculation items", lambda obj, tom: obj.CalculationGroup is not None and not any(obj.CalculationGroup.CalculationItems), + "Calculation groups have no function unless they have calculation items.", ), ( "Maintenance", @@ -710,6 +713,7 @@ def model_bpa_rules( "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal", lambda obj, tom: "%" in obj.FormatString and obj.FormatString != "#,0.0%;-#,0.0%;#,0.0%", + "For a better user experience, percengage measures should be formatted with a '%' sign.", ), ( "Formatting", @@ -719,6 +723,7 @@ def model_bpa_rules( lambda obj, tom: "$" not in obj.FormatString and "%" not in obj.FormatString and obj.FormatString not in ["#,0", "#,0.0"], + "For a better user experience, whole numbers should be formatted with commas.", ), ( "Formatting", @@ -731,7 +736,7 @@ def model_bpa_rules( and r.FromCardinality == TOM.RelationshipEndCardinality.Many for r in tom.used_in_relationships(object=obj) ), - "Foreign keys should always be hidden.", + "Foreign keys should always be hidden as they should not be used by end users.", ), ( "Formatting", diff --git a/src/sempy_labs/_refresh_semantic_model.py b/src/sempy_labs/_refresh_semantic_model.py index 9dc7b149..3183e41f 100644 --- a/src/sempy_labs/_refresh_semantic_model.py +++ b/src/sempy_labs/_refresh_semantic_model.py @@ -12,7 +12,6 @@ from sempy.fabric.exceptions import FabricHTTPException import pandas as pd import warnings -from IPython.display import clear_output import ipywidgets as widgets import json @@ -28,7 +27,7 @@ def refresh_semantic_model( max_parallelism: int = 10, workspace: Optional[str] = None, visualize: bool = False, -): +) -> pd.DataFrame | None: """ Refreshes a semantic model. @@ -56,6 +55,11 @@ def refresh_semantic_model( or if no lakehouse attached, resolves to the workspace of the notebook. visualize : bool, default=False If True, displays a Gantt chart showing the refresh statistics for each table/partition. + + Returns + ------- + pandas.DataFrame | None + If 'visualize' is set to True, returns a pandas dataframe showing the SSAS trace output used to generate the visualization. """ workspace = fabric.resolve_workspace_name(workspace) @@ -310,7 +314,29 @@ def cancel_dataset_refresh( def get_semantic_model_refresh_history( dataset: str, request_id: Optional[str] = None, workspace: Optional[str] = None -): +) -> pd.DataFrame: + """ + Obtains the semantic model refresh history (refreshes executed via the Enhanced Refresh API). + + This is a wrapper function for the following API: `Datasets - Get Refresh History In Group `_. + + Parameters + ---------- + dataset : str + Name of the semantic model. + request_id : str, default=None + The request id of a semantic model refresh. + Defaults to None which resolves to showing all refresh requests for the given semantic model. + workspace : str, default=None + The Fabric workspace name. + Defaults to None which resolves to the workspace of the attached lakehouse + or if no lakehouse attached, resolves to the workspace of the notebook. + + Returns + ------- + pandas.DataFrame + A pandas dataframe showing the semantic model refresh history. + """ workspace_name = fabric.resolve_workspace_name(workspace) workspace_id = fabric.resolve_workspace_id(workspace_name) diff --git a/src/sempy_labs/_warehouses.py b/src/sempy_labs/_warehouses.py index afa4f0d3..04035bb7 100644 --- a/src/sempy_labs/_warehouses.py +++ b/src/sempy_labs/_warehouses.py @@ -148,8 +148,9 @@ def delete_warehouse(name: str, workspace: Optional[str] = None): ) -def get_warehouse_tables(warehouse: str, workspace: Optional[str] = None) -> pd.DataFrame: - +def get_warehouse_tables( + warehouse: str, workspace: Optional[str] = None +) -> pd.DataFrame: """ Shows a list of the tables in the Fabric warehouse. This function is based on INFORMATION_SCHEMA.TABLES. @@ -173,7 +174,7 @@ def get_warehouse_tables(warehouse: str, workspace: Optional[str] = None) -> pd. with ConnectWarehouse(warehouse=warehouse, workspace=workspace) as sql: df = sql.query( """ - SELECT TABLE_SCHEMA, TABLE_NAME, TABLE_TYPE + SELECT TABLE_SCHEMA AS [Schema], TABLE_NAME AS [Table Name], TABLE_TYPE AS [Table Type] FROM INFORMATION_SCHEMA.TABLES WHERE TABLE_TYPE = 'BASE TABLE' """ @@ -182,7 +183,9 @@ def get_warehouse_tables(warehouse: str, workspace: Optional[str] = None) -> pd. return df -def get_warehouse_columns(warehouse: str, workspace: Optional[str] = None) -> pd.DataFrame: +def get_warehouse_columns( + warehouse: str, workspace: Optional[str] = None +) -> pd.DataFrame: """ Shows a list of the columns in each table within the Fabric warehouse. This function is based on INFORMATION_SCHEMA.COLUMNS. @@ -206,7 +209,7 @@ def get_warehouse_columns(warehouse: str, workspace: Optional[str] = None) -> pd with ConnectWarehouse(warehouse=warehouse, workspace=workspace) as sql: df = sql.query( """ - SELECT t.TABLE_SCHEMA, t.TABLE_NAME, c.COLUMN_NAME, c.DATA_TYPE, c.IS_NULLABLE, c.CHARACTER_MAXIMUM_LENGTH + SELECT t.TABLE_SCHEMA AS [Schema], t.TABLE_NAME AS [Table Name], c.COLUMN_NAME AS [Column Name], c.DATA_TYPE AS [Data Type], c.IS_NULLABLE AS [Is Nullable], c.CHARACTER_MAXIMUM_LENGTH AS [Character Max Length] FROM INFORMATION_SCHEMA.TABLES AS t LEFT JOIN INFORMATION_SCHEMA.COLUMNS AS c ON t.TABLE_NAME = c.TABLE_NAME diff --git a/src/sempy_labs/directlake/__init__.py b/src/sempy_labs/directlake/__init__.py index 69fc1be8..8326700f 100644 --- a/src/sempy_labs/directlake/__init__.py +++ b/src/sempy_labs/directlake/__init__.py @@ -21,6 +21,7 @@ ) from sempy_labs.directlake._update_directlake_model_lakehouse_connection import ( update_direct_lake_model_lakehouse_connection, + update_direct_lake_model_connection, ) from sempy_labs.directlake._update_directlake_partition_entity import ( update_direct_lake_partition_entity, @@ -50,4 +51,5 @@ "add_table_to_direct_lake_semantic_model", "generate_direct_lake_semantic_model", "get_direct_lake_source", + "update_direct_lake_model_connection", ] diff --git a/src/sempy_labs/directlake/_directlake_schema_sync.py b/src/sempy_labs/directlake/_directlake_schema_sync.py index 0c1910d3..024b04e5 100644 --- a/src/sempy_labs/directlake/_directlake_schema_sync.py +++ b/src/sempy_labs/directlake/_directlake_schema_sync.py @@ -3,6 +3,7 @@ from sempy_labs.lakehouse import get_lakehouse_columns from sempy_labs.directlake._dl_helper import get_direct_lake_source from sempy_labs.tom import connect_semantic_model +from sempy_labs._helper_functions import _convert_data_type from typing import Optional from sempy._utils._log import log import sempy_labs._icons as icons @@ -88,7 +89,7 @@ def direct_lake_schema_sync( f"{icons.yellow_dot} The '{lakeCName}' column exists in the '{lakeTName}' lakehouse table but not in the '{dataset}' semantic model within the '{workspace}' workspace." ) if add_to_model: - dt = icons.data_type_mapping.get(dType) + dt = _convert_data_type(dType) tom.add_data_column( table_name=table_name, column_name=lakeCName, diff --git a/src/sempy_labs/directlake/_dl_helper.py b/src/sempy_labs/directlake/_dl_helper.py index 2bf9106c..50bfb14a 100644 --- a/src/sempy_labs/directlake/_dl_helper.py +++ b/src/sempy_labs/directlake/_dl_helper.py @@ -9,6 +9,7 @@ retry, resolve_dataset_id, resolve_lakehouse_name, + _convert_data_type, ) @@ -180,7 +181,7 @@ def dyn_connect(): for i, r in dfLC_filt.iterrows(): lakeCName = r["Column Name"] dType = r["Data Type"] - dt = icons.data_type_mapping.get(dType) + dt = _convert_data_type(dType) tom.add_data_column( table_name=t, column_name=lakeCName, diff --git a/src/sempy_labs/directlake/_guardrails.py b/src/sempy_labs/directlake/_guardrails.py index b9186db2..45016f02 100644 --- a/src/sempy_labs/directlake/_guardrails.py +++ b/src/sempy_labs/directlake/_guardrails.py @@ -81,6 +81,7 @@ def get_directlake_guardrails_for_sku(sku_size: str) -> pd.DataFrame: """ df = get_direct_lake_guardrails() - filtered_df = df[df["Fabric SKUs"] == sku_size] + col_name = df.columns[0] + filtered_df = df[df[col_name] == sku_size] return filtered_df diff --git a/src/sempy_labs/directlake/_update_directlake_model_lakehouse_connection.py b/src/sempy_labs/directlake/_update_directlake_model_lakehouse_connection.py index 4b0f3a4d..0575758c 100644 --- a/src/sempy_labs/directlake/_update_directlake_model_lakehouse_connection.py +++ b/src/sempy_labs/directlake/_update_directlake_model_lakehouse_connection.py @@ -1,5 +1,6 @@ import sempy.fabric as fabric from sempy_labs.directlake._get_shared_expression import get_shared_expression +from sempy_labs.directlake._generate_shared_expression import generate_shared_expression from sempy_labs._helper_functions import ( resolve_lakehouse_name, ) @@ -71,3 +72,78 @@ def update_direct_lake_model_lakehouse_connection( print( f"{icons.green_dot} The expression in the '{dataset}' semantic model has been updated to point to the '{lakehouse}' lakehouse in the '{lakehouse_workspace}' workspace." ) + + +def update_direct_lake_model_connection( + dataset: str, + workspace: Optional[str] = None, + source: Optional[str] = None, + source_type: Optional[str] = "Lakehouse", + source_workspace: Optional[str] = None, +): + """ + Remaps a Direct Lake semantic model's SQL Endpoint connection to a new lakehouse/warehouse. + + Parameters + ---------- + dataset : str + Name of the semantic model. + workspace : str, default=None + The Fabric workspace name in which the semantic model exists. + Defaults to None which resolves to the workspace of the attached lakehouse + or if no lakehouse attached, resolves to the workspace of the notebook. + source : str, default=None + The name of the Fabric lakehouse/warehouse used by the Direct Lake semantic model. + Defaults to None which resolves to the lakehouse attached to the notebook. + source_type : str, default="Lakehouse" + The type of source for the Direct Lake semantic model. Valid options: "Lakehouse", "Warehouse". + source_workspace : str, default=None + The Fabric workspace used by the lakehouse/warehouse. + Defaults to None which resolves to the workspace of the attached lakehouse + or if no lakehouse attached, resolves to the workspace of the notebook. + """ + + if workspace is None: + workspace = fabric.resolve_workspace_name(workspace) + + source_type = source_type.capitalize() + + if source_type not in ["Lakehouse", "Warehouse"]: + raise ValueError( + f"{icons.red_dot} The 'source_type' must be either 'Lakehouse' or 'Warehouse'." + ) + + if source_workspace is None: + source_workspace = workspace + + if source is None: + source_id = fabric.get_lakehouse_id() + source = resolve_lakehouse_name(source_id, source_workspace) + else: + source_id = fabric.resolve_item_id( + item_name=source, type=source_type, workspace=source_workspace + ) + source = fabric.resolve_item_name( + item_id=source_id, workspace=source_workspace, type=source_type + ) + + icons.sll_tags.append("UpdateDLConnection") + + shEx = generate_shared_expression( + item_name=source, item_type=source_type, workspace=source_workspace + ) + + with connect_semantic_model( + dataset=dataset, readonly=False, workspace=workspace + ) as tom: + + if not tom.is_direct_lake(): + raise ValueError( + f"{icons.red_dot} The '{dataset}' semantic model is not in Direct Lake. This function is only applicable to Direct Lake semantic models." + ) + + tom.model.Expressions["DatabaseQuery"].Expression = shEx + + print( + f"{icons.green_dot} The expression in the '{dataset}' semantic model has been updated to point to the '{source}' {source_type.lower()} in the '{source_workspace}' workspace." + ) diff --git a/src/sempy_labs/directlake/_update_directlake_partition_entity.py b/src/sempy_labs/directlake/_update_directlake_partition_entity.py index 81bcb14e..d06c76e4 100644 --- a/src/sempy_labs/directlake/_update_directlake_partition_entity.py +++ b/src/sempy_labs/directlake/_update_directlake_partition_entity.py @@ -3,6 +3,7 @@ from sempy_labs.tom import connect_semantic_model from sempy_labs._refresh_semantic_model import refresh_semantic_model from sempy_labs.directlake._dl_helper import get_direct_lake_source +from sempy_labs._helper_functions import _convert_data_type from typing import List, Optional, Union import sempy_labs._icons as icons @@ -12,7 +13,6 @@ def update_direct_lake_partition_entity( table_name: Union[str, List[str]], entity_name: Union[str, List[str]], workspace: Optional[str] = None, - **kwargs, ): """ Remaps a table (or tables) in a Direct Lake semantic model to a table in a lakehouse. @@ -31,28 +31,8 @@ def update_direct_lake_partition_entity( or if no lakehouse attached, resolves to the workspace of the notebook. """ - if "lakehouse" in kwargs: - print( - "The 'lakehouse' parameter has been deprecated as it is no longer necessary. Please remove this parameter from the function going forward." - ) - del kwargs["lakehouse"] - if "lakehouse_workspace" in kwargs: - print( - "The 'lakehouse_workspace' parameter has been deprecated as it is no longer necessary. Please remove this parameter from the function going forward." - ) - del kwargs["lakehouse_workspace"] - - workspace = fabric.resolve_workspace_name(workspace) - - artifact_type, lakehouse_name, lakehouse_id, lakehouse_workspace_id = ( - get_direct_lake_source(dataset=dataset, workspace=workspace) - ) - - if artifact_type == "Warehouse": - raise ValueError( - f"{icons.red_dot} This function is only valid for Direct Lake semantic models which source from lakehouses, not warehouses." - ) - lakehouse_workspace = fabric.resolve_workspace_name(lakehouse_workspace_id) + if workspace is None: + workspace = fabric.resolve_workspace_name(workspace) # Support both str & list types if isinstance(table_name, str): @@ -65,6 +45,8 @@ def update_direct_lake_partition_entity( f"{icons.red_dot} The 'table_name' and 'entity_name' arrays must be of equal length." ) + icons.sll_tags.append("UpdateDLPartition") + with connect_semantic_model( dataset=dataset, readonly=False, workspace=workspace ) as tom: @@ -88,12 +70,11 @@ def update_direct_lake_partition_entity( raise ValueError( f"{icons.red_dot} The '{tName}' table in the '{dataset}' semantic model has not been updated." ) - else: - tom.model.Tables[tName].Partitions[part_name].EntityName = eName - print( - f"{icons.green_dot} The '{tName}' table in the '{dataset}' semantic model has been updated to point to the '{eName}' table " - f"in the '{lakehouse_name}' lakehouse within the '{lakehouse_workspace}' workspace." - ) + + tom.model.Tables[tName].Partitions[part_name].EntityName = eName + print( + f"{icons.green_dot} The '{tName}' table in the '{dataset}' semantic model has been updated to point to the '{eName}' table." + ) def add_table_to_direct_lake_semantic_model( @@ -149,9 +130,9 @@ def add_table_to_direct_lake_semantic_model( table_count = tom.model.Tables.Count - if tom.is_direct_lake() is False and table_count > 0: + if not tom.is_direct_lake() and table_count > 0: raise ValueError( - "This function is only valid for Direct Lake semantic models or semantic models with no tables." + f"{icons.red_dot} This function is only valid for Direct Lake semantic models or semantic models with no tables." ) if any( @@ -204,7 +185,7 @@ def add_table_to_direct_lake_semantic_model( for i, r in dfLC_filt.iterrows(): lakeCName = r["Column Name"] dType = r["Data Type"] - dt = icons.data_type_mapping.get(dType) + dt = _convert_data_type(dType) tom.add_data_column( table_name=table_name, column_name=lakeCName, diff --git a/src/sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_tables.py b/src/sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_tables.py index f323a11a..cfe5db3e 100644 --- a/src/sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_tables.py +++ b/src/sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_tables.py @@ -157,7 +157,9 @@ def get_lakehouse_tables( if extended: intColumns = ["Files", "Row Groups", "Table Size"] df[intColumns] = df[intColumns].astype(int) - df["SKU"] = guardrail["Fabric SKUs"].iloc[0] + + col_name = guardrail.columns[0] + df["SKU"] = guardrail[col_name].iloc[0] df["Parquet File Guardrail"] = guardrail["Parquet files per table"].iloc[0] df["Row Group Guardrail"] = guardrail["Row groups per table"].iloc[0] df["Row Count Guardrail"] = (